IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
راهنمای کامل علائم تلفظ در زبان اسپانیایی
امتیاز کاربران: 3.3/5
نویسنده: ایرانمهر
25 شهریور 1398

راهنمای کامل علائم تلفظ در زبان اسپانیایی

علائم تلفظ در زبان اسپانیایی می‌توانند گیج‌کننده باشند و منظور من فقط نحوه تلفظ آن‌ها در شیلی نیست. علامت‌هایی که بالای حروف اسپانیایی نوشته می‌شوند چه؟

در زبان اسپانیایی، علائم تلفظ بسیار مهم هستند. در اکثر مواقع، یک علامت (یا نبود آن) به طور کامل معنی یک کلمه را تغییر می‌دهد.

برای مثال، مطمئنا نمی‌خواهید دو کلمه año (year) را با ano (anus) اشتباه کنید.

به همین دلیل درک درست از قوانین تلفظ در زبان اسپانیایی مهم است و اگر بخواهید زبان اسپانیایی را به درستی و به طور کارآمد بخوانید و بنویسید، باید این قوانین را بدانید.

این قوانین چطور عمل می‌کنند؟

خبر خوب اینکه علائم تلفظ در زبان اسپانیایی، مثل هر موضوع دیگری در زبان اسپانیایی که به تلفظ مربوط می‌شود، از قوانین ثابت و مشخصی پیروی می‌کنند. بنابراین یادگیری آن‌ها راحت است.

در این مقاله، من همه چیز را درباره علائم تلفظ یا همان Accent Marks در زبان اسپانیایی به شما می‌گویم.

درباره خود علائم تلفظ صحبت می‌کنیم، اینکه چطور و چه زمانی مورد استفاده قرار می‌گیرند، چه تاثیری روی تلفظ دارند و چطور می‌توانید آن‌ها را با صفحه‌کلید ویندوز و مک تایپ کنید. در انتهای این مقاله دیگر فکر نمی‌کنید بنویسید como یا cómo!

قبل از آنکه به مبحث اصلی بپردازیم، نگاهی سریع به نکات مربوط به این مقاله خواهیم داشت.

از نظر فنی، “accent marks” با نام diacritics شناخته می‌شوند و در واقع سمبلی اضافی هستند که به یک حرف اضافه می‌شوند. زبان اسپانیایی از سه نوع علامت تلفظ (diacritics) استفاده می‌کند: diaeresis (ü) (دو نقطه)، acute accent (é) و tilde (ñ). در زبان اسپانیایی هیچ‌وقت grave accent (è) یاcircumflex (ê) را نخواهید دید.

بسیار خوب، با ساده‌ترین نشان آکسان (علامت تلفظ) در زبان اسپانیایی شروع می‌کنیم:

نشانTilde  یا ñ در زبان اسپانیایی

این نشان فقط روی حرف “n” دیده می‌شود. در حالی که حرف “n” بدون این نشان مثل n در زبان انگلیسی تلفظ می‌شود، اما حرف “ñ” در زبان اسپانیایی مثل صدای “ny” تلفظ می‌شود.

در زبان اسپانیایی، دو حرف “n” و “ñ” دو حرف با دو تلفظ کاملا متفاوت در نظر گرفته می‌شوند. حتی اسامی مختلفی هم دارند و به ترتیب “ene” و “eñe” نامیده می‌شوند و در دیکشنری هم دو قسمت متفاوت به آن‌ها اختصاص داده شده است. به طور مثال، leñador بعد از lengua و lento می‌آید. آن‌ها روی صفحه‌کلید اسپانیایی هم دو کلید مجزا دارند.

نکته گیج‌کننده‌ای که در این میان وجود دارد، این است که اگرچه در زبان انگلیسی کلمه “tilde” به طور خاص به سمبل “~” اشاره دارد، اما هم‌ریشه این کلمه در زبان اسپانیایی به تمام «نشان‌های آکسان» یا «علائم تلفظ» در زبان اسپانیایی اشاره دارد و شامل نشانه‌های دیگر مثل “é” هم می‌شود.

چیزی که انگلیسی‌زبان‌ها به آن “tilde” می‌گویند، در زبان اسپانیایی با عنوان la virgulilla یا la tilde de la eñe شناخته می‌شود.

نشان Diaeresis یا  üدر زبان اسپانیایی

این نشان، که در واقع با دو نقطه بالای یک حرف شناخته می‌شود، diaeresis (که “die heiresses” تلفظ می‌شود) نام دارد.

گاهی اوقات مردم به آن umlaut هم می‌گویند (که در زبان آلمانی به این نام شناخته می‌شود)، اما از نظر فنی، این دو نشان یکی نیستند و فقط ظاهرشان به هم شبیه است.

به گفتن همین نکته بسنده می‌کنیم که در زبان اسپانیایی «اوملات» وجود ندارد، فقط diaereses وجود دارد و آن را در کلماتی مثل pingüino یا vergüenza می‌توانید ببینید.

اگر بخواهیم صادق باشیم، کلمات زیادی در زبان اسپانیایی نیستند که این نشان را داشته باشند. کلماتی که در ادامه می‌خوانید، کلماتی هستند که ممکن است بیشتر با آن‌ها مواجه شوید:

  • ambigüedad – ambiguity
  • antigüedad – antiquity
  • argüir – to argue
  • bilingüe – bilingual
  • cigüeña – stork (the bird)
  • desagüe – drain
  • lingüista – linguist
  • lingüística linguistics
  • monolingüe – monolingual
  • paragüero – umbrella stand
  • pingüino – penguin
  • piragüista – canoeist
  • plurilingüe – multilingual
  • vergüenza – shame

الگویی که در کلمات بود پیدا کردید؟ در تمام این کلمات، نشان دو نقطه روی “u” ظاهر می‌شود. بخواهیم واضح‌تر بگوییم، حرف “ü” همیشه بلافاصله بعد از حروف “g” و قبل از  “e”یا “i” می‌آید.

برای اینکه متوجه شوید دقیقا در این قسمت چه اتفاقی در حال وقوع است، باید توضیح بدهیم ترکیباتی مثل “gue یا “gui” بدون وجود دو نقطه چطور تلفظ می‌شوند.

به طور طبیعی، حرف “g” در زبان اسپانیایی مثل همین حرف در زبان انگلیسی تلفظ می‌شود. اما وقتی بعد از آن حرف “e” یا “i” بیاید (در کلماتی مثل gemelo (twin) یا girar (to spin))، باید آن را از ته حلق و مثل صدای “h” تلفظ کنید. این صدا دقیقا شبیه صدایی است که هنگام تلفظ “j” در زبان اسپانیایی از گلویتان خارج می‌شود. بنابراین gemelo مثل وقتی تلفظ می‌شود که jemelo نوشته شود.

اما صبر کنید، اگر “e” یا “i” داشته باشید و بخواهید صدای “g” را بدون تبدیل آن به صدای “j” تلفظ کنید چه؟

در زبان اسپانیایی این کار را با اضافه کردن یک “u” در وسط این دو حرف انجام می‌دهند؛ مثل کلمه guitarra (guitar)  یا manguera (hose). حرف “u” سایلنت و بی‌صداست و فقط آنجا قرار می‌گیرد تا به شما بگوید حرف “g” باید همان “g” تلفظ شود و نه “j”.

بنابراین guitarra  به شکل “gee-TAH-ra” تلفظ می‌شود. اگر کلمه به شکل gitarra نوشته می‌شد، تلفظ آن به “hee-TAH-ra” تغییر پیدا می‌کرد.

صبر کنید؛ اگر نخواهید حرف “u” بی‌صدا باشد و بخواهید آن را تلفظ کنید چه؟ بله، همینجاست که دونقطه  وارد میدان می‌شود.

در کلمه‌ای مثل pingüino، نشان دونقطه به شما می‌گوید که حرف “u” باید مثل یک “u” معمولی و با صدای بلند تلفظ شود. این حرف برای حمایت از “g” اینجا نیست، بلکه یک واکه کاملا مستقل است که باید تلفظ شود.

بنابراین pingüino به صورت “peen-GWEEN-oh” تلفظ می‌شود. اگر دونقطه بالای حرف “u” وجود نداشت، باید آن را به شکل “peen-GHEEN-oh تلفظ می‌کردید.

با پشت سر گذاشتن این نشان‌ها، حالا وقت آن رسیده است با بزرگ‌ترین و بدترین علامت تلفظ در زبان اسپانیایی آشنا شوید.

نشان Acute Accent یا é در زبان اسپانیایی

وقت آن رسیده است لباس جنگ به تن کنید. نشان acute accent (é) با اختلاف، یکی از رایج‌ترین نشان‌های تلفظ در زبان اسپانیایی است. این علامت می‌تواند روی پنج مصوت (واکه) قرار بگیرد: á، é، í، ó و ú. در بیشتر مواقع، این نشانه فقط یک بار در هر کلمه ظاهر می‌شود.

به طور کلی، علامت acute برای نشان دادن استرس کلمه استفاده می‌شود. اگر نمی‌دانید معنی آن چیست، به شما می‌گوییم:

استرس کلمه چیست؟

در زبان‌شناسی، استرس (stress) زمانی است که سیلاب یا سیلاب‌های خاصی در یک کلمه با شدت بیشتری تلفظ شوند. معمولا به این معنی که آن سیلاب مشخص در مقایسه با سیلاب‌های کناری بلندتر و طولانی‌تر تلفظ می‌شود.

در زبان انگلیسی استرس کلمه یکی از مهم‌ترین مباحث برای درست صحبت کردن است و باید آن را به خوبی یاد بگیرید و استفاده کنید. در کلمه‌ای مثل “language”، استرس روی اولین سیلاب است و به شکل “LANG-gwij” تلفظ می‌شود. تلفظ استرس روی سیلاب دوم چیزی شبیه به “lang-GWIJ” خواهد بود و برای انگلیسی‌زبان‌ها بسیار غیرعادی و عجیب به نظر می‌رسد.

گاهی در زبان انگلیسی، تغییر استرس می‌تواند معنی کلمه را تغییر بدهد. برای مثال، کلمه “present” می‌تواند به شکل “PREH-sunt” (هدیه) یا “pruh-SENT” (ارائه کردن) تلفظ شوند.

متاسفانه یکی از مشکلات و موارد اعصاب خوردکن زبان انگلیسی این است که از املای کلمه نمی‌توانید بفهمید استرس روی کدام حرف یا بهتر بگوییم روی کدام سیلاب است. اگر کلمه “present” را به صورت مفرد و خارج از متن بخوانید، نمی‌دانید چطور باید آن را تلفظ کنید.

اسپانیایی در این مورد مهربان‌تر است و به شما کمک می‌کند.

استرس کلمات در زبان اسپانیایی و ارتباط آن به علامت‌های تلفظ

یادتان باشد املای اسپانیایی به شدت ثابت است. از املای یک کلمه در زبان اسپانیایی، همیشه می‌توانید بفهمید دقیقا چطور باید تلفظ شود (تلفظ‌های منطقه‌ای از این قاعده مستثنا هستند.)

این مسئله درباره استرس کلمه هم صادق است. وقتی یک کلمه اسپانیایی را می‌خوانید، می‌توانید هر بار قوانین ثابتی را برای تلفظ و استرس کلمه اعمال کنید.

به طور خلاصه، قوانین به صورت زیر بیان می‌شوند:

  1. اگر کلمه‌ای به یک مصوت، حرف “n” یا حرف “s” ختم شود، استرس روی سیلاب یکی مانده به آخر قرار می‌گیرد.
  • hablo = “HA-blo”
  • joven = “JO-ven”
  • computadora = “com-pu-ta-DO-ra”
  • hombres = “HOM-bres”
  1. اگر کلمه‌ای به علامت acute ختم شود، تمام قوانین را فراموش کنید و سیلابی را که علامت acute روی آن قرار دارد، با استرس تلفظ کنید.
  • habló = “ha-BLO”.

بدون علامت تلفظ، به شکل “HA-blo” تلفظ می‌شود.

  • jóvenes = “JO-ve-nes”.

بدون علامت تلفظ، به شکل “jo-VEN-es” تلفظ می‌شود.

  • inglés = “in-GLES”.

بدون علامت تلفظ، به شکل “IN-gles” تلفظ می‌شود.

  • estábamos = “es-TA-ba-mos”.

بدون علامت تلفظ، به صورت “es-ta-BA-mos” تلفظ می‌شود.

به عبارت دیگر، علامت تلفظ acute به این معنی است که کلمه از هیچ‌کدام از قوانین «عادی» تلفظ و استرس پیروی نمی‌کند و اگر در هر کلمه‌ای این نشان را دیدید، استرس کلمه باید روی همان سیلاب باشد.

این قوانین ساده یادتان باشد و مطمئن باشید اکثر مواقع به خوبی از پس تلفظ کلمات برمی‌آیید. تمام چیزی که به عنوان یک زبان‌آموز مبتدی باید بدانید همین است. (یادآور برای اینکه استثنای دو حرف “n” و “s” را به خاطر بسپارید، کلمه nose است).

می‌توانیم این مبحث را به اجزای کوچکتری تقسیم کنیم. برای مبتدی‌ها، درک این که بدانند یک «سیلاب» دقیقا چیست، می‌توانید مفید باشد و به فهم موضوع کمک کند.

تجزیه کلمات اسپانیایی به سیلاب‌های سازنده

در کل، وقتی یک مصوت در کنار یک مصوت دیگر نباشد، سیلاب مستق خودش را می‌سازد:

  • hablo – two syllables, “HA-blo”
  • comfortable – four syllables, “com-for-TA-ble”

اما وقتی یک کلمه در یک ردیف دو یا چند مصوت داشته باشد (مثل کلمه creo یا acuerdo)، مسئله کمی پیچیده‌تر می‌شود.

اول، این مسئله را یاد بگیرید که مصوت‌های a، e و o در زبان اسپانیایی به عنوان «مصوت قوی» و i و u به عنوان «مصوت ضعیف» شناخته می‌شوند (یادآور این نکته: You and I are weak).

دو مصوت قوی در کنار هم به عنوان دو سیلاب جداگانه در نظر گرفته می‌شوند:

  • creo – two syllables, “CRE-o”
  • caos – two syllables, “CA-os”
  • coreano – four syllables, “co-re-A-no”

یک مصوت قوی و یک مصوت ضعیف، یا دو مصوت ضعیف در کنار هم، به عنوان یک سیلاب در نظر گرفته می‌شوند (وقتی دو مصوت یک سیلاب این چنینی را می‌سازند، به آن‌ها diphthong یا مصوت مرکب گفته می‌شود):

  • nueve –  دو سیلاب, NUE-ve
  • saliera –  سه سیلاب, sa-LIE-ra.
  • fui –  یک سیلاب, FUI

این تمایز زمانی اهمیت دارد که بدانید استرس را کجای کلمه قرار بدهید.

برای مثال، کلمه bacalao (“cod”) به دو مصوت قوی ختم می‌شود، بنابراین استرس روی اولین سیلاب قرار می‌گیرد: “ba-ca-LA-o”. از طرفی، کلمه hacia (“towards”)، به یک مصوت ترکیبی ختم می‌شود، بنابراین استرس جای دیگری قرار می‌گیرد: “HA-cia”.

اگر استرس کلمه روی سیلابی قرار بگیرد که مصوت ترکیبی دارد چه؟ برای مثال، کلمه durmiendo (“sleeping”)، سه سیلاب دارد، هیچ علامت تلفظی ندارد و به یک مصوت ختم می‌شود. به همین دلیل استرس باید روی مصوت ترکیبی در وسط قرار بگیرد: “dur-MIEN-do”. هیچ دلیلی وجود ندارد برای اینکه بفهمیم چرا چنین چیزی نمی‌تواند اتفاق بیفتد.

اساسا، در یک مصوت ترکیبی، مصوت دوم شدیدتر از مصوت اول تلفظ می‌شود. برای مثال، در کلمه fui، حرف “i” کمی قوی‌تر از “u” تلفظ می‌شود.

با این‌حال، گاهی مصوت‌ها به صورت یک صوت ترکیبی تلفظ نمی‌شوند، بلکه به عنوان دو مصوت کاملا جداگانه در نظر گرفته می‌شوند. در این مورد کلمه با یک علامت تلفظ نوشته می‌شود تا نشان بدهد این کلمه استثناست:

  • compraríamos (“we would buy”)
  • tío (“uncle”)
  • búho (“owl”)

چرا بعضی کلمات در بعضی حالات علامت تلفظ می‌گیرند و در بعضی حالات دیگر نه؟

می‌توانید بگویید چرا jóvenes با علامت تلفظ و کلمه joven بدون علامت تلفظ نوشته می‌شود؟ یادتان باشد که joven به معنی “young” است و jóvenes شکل جمع آن است:

  • El hombre joven = the young man
  • Los hombres jóvenes = the young men

در حالت مفرد، سیلاب اول (“jo”) استرس دارد. کلمه به حرف “n” ختم می‌شود، پس قانون شماره یک درباره آن صادق است: سیلاب یکی مانده به آخر استرس می‌گیرد (که در این مورد سیلاب اول هم هست).

با این حال، وقتی این کلمه جمع بسته می‌شود، یک سیلاب اضافه خواهیم داشت. که در آن هیچ نشان تلفظی نیست و کلمه به شکل jovenes نوشته می‌شود و استرس کلمه قاعدتا باید روی سیلاب دوم (“ve”) باشد. این مسئله غلط است، استرس باید روی“jo” بماند. بنابراین ما علامت تلفظ را می‌نویسیم تا نشان بدهیم با وجود جمع بودن کلمه، همان سیلاب استرس خواهد داشت.

جای دیگری که این مسئله اتفاق میفتد زمانی است که ضمیرها را با افعال امری ترکیب می‌کنیم. فعل Compra  به معنی «خریدن» است، اما اگر می‌خواهید به کسی بگویید «چیزی را برای من بخر»، باید این فعل را با me (“for me”) و  los (“them”) ترکیب کنید تا به فعل دستوری cómpramelos برسید. نشان تلفظ در این کلمه ضروری است، چون بدون آن، استرس کلمه روی سیلاب سوم خواهد بود و کلمه “com-pra-ME-los” تلفظ خواهد شد.

استفاده از نشان تلفظ Acute برای تمایز کلمات هم‌آوا در زبان اسپانیایی

 من توضیح دادم که نشانacute  چطور روی استرس کلمات در زبان اسپانیایی تاثیر می‌گذارد. این نشان کاربرد دیگری هم دارد که باید درباره آن بدانید.

حتما می‌دانید که در زبان انگلیسی سه کلمه “there”، “they’re” و “their” همگی به یک شکل تلفظ می‌شوند، نه؟ همچنین می‌دانید کلماتی مثل “won” و “one” یا “right” و “write” هم تلفظ یکسانی دارند. این مبحث برای بعضی از زبان‌آموزان سخت است و نمی‌دانند دقیقا از کدام کلمه باید استفاده کنند.

در زبان اسپانیایی هم کلماتی شبیه به موارد بالا وجود دارد. راه تمیز و ساده‌ای برای حل این مشکل وجود دارد: یکی از این کلمات با علامت تلفظ نوشته می‌شود و دیگری این علامت را ندارد. برای مثال، به معنی «بله» و si به معنی «اگر»، نمونه‌هایی از این دسته هستند.

باید جفت کلمات زیر را یاد بگیرید:

راهنمای کامل علائم تلفظ در زبان اسپانیایی

در جدول بالا، کلمه mas به معنی «اما» است؛ ولی بیش از حد ادبی است و در مکالمات روزمره استفاده نمی‌شود. به جای این کلمه بهتر است از pero استفاده کنید.

بسیار خوب، تمام مواردی را که باید درباره علامت تلفظ در زبان اسپانیایی یاد می‌گرفتید، به شما گفتم!

البته هنوز مباحث دیگری در این‌باره وجود دارد که در مقاله‌های بعدی به آن‌ها می‌پردازیم.

در حال حاضر وظیفه شما این است که این مقاله را با دقت بخوانید و تمام قوانین و استثناهای مربوط به علائم و نشان‌های تلفظ را یاد بگیرید.

اگر درباره این مقاله سوالی داشتید، در قسمت نظرات با ما مطرح کنید.

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
3.3 از 5 از 3 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

  1. آواتار FDH
    FDH
    2 آذر 1401
    پاسخ دادن

    خیلی ممنون
    بسیار عالی و قابل فهم بود

    • آواتار ایرانمهر
      ایرانمهر
      2 آذر 1401
      پاسخ دادن

      سلام وقت بخیر ممنونم از شما
      موفق باشین

  2. آواتار FDH
    FDH
    19 خرداد 1399
    پاسخ دادن

    خیلی ممنون
    بسیار عالی و قابل فهم بود

    • آواتار آموزشگاه ایرانمهر
      آموزشگاه ایرانمهر
      19 خرداد 1399
      پاسخ دادن

      موفق باشید

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید