IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
یادگیری 70 عبارت ضروری روزمره فرانسوی
امتیاز کاربران: 0/5
نویسنده: ایرانمهر
15 شهریور 1401

یادگیری 70 عبارت ضروری روزمره فرانسوی

به‌عنوان یک زبان‌آموز فرانسوی، دوست دارید کدام‌یک از این جملات را در مورد فرانسوی صحبت کردن خود بشنوید؟

  • “فرانسوی شما خیلی خوب است!”

یا…

  • “خیلی فرانسوی به‌نظر میرسی!”

اگر شما هم مثل اکثر مردم باشید باید دومین مورد را بر اولین مورد ترجیح دهید.

ما در این مقاله 70 عبارت غیررسمی فرانسوی را برای شما آماده کرده‌ایم تا با استفاده از آن‌ها بتوانید بهتر و روان‌تر فرانسوی صحبت کنید.

نحوه یادگیری عبارات روزمره فرانسوی

بهترین نقطه شروع یادگیری عبارات فرانسوی، داشتن لیست کاملی آن‌ها است. اما صرف داشتن این لیست کافی نبوده و شما باید با روشی صحیح بتوانید این عبارات را فرا گیرید. در ادامه نکاتی را به شما خواهیم گفت که با رعایت آن‌ها خواهید توانست بهترین و بیشترین بهره را از این عبارات فرانسوی ببرید.

  • هر کدام از این عبارت‌ها را باید با تصور اینکه آن را در موقعیت مناسب و مربوطه بکار می‌برید باید به خاطر بسپارید. برای مثال، اصطلاحات خوشامدگویی و یا اصطلاحات مربوط به سفارش در رستوران را باید با این تصور که در محیط رستوران و یا مهمانی قرار دارید تمرین کنید. باید حتی آشناهای خود را در ذهنتان مجسم کنید و وانمود کنید که دارید با آن‌ها این مکالمات را انجام می‌دهید. هرچه بیشتر تلاش کنید تا این تصویر ذهنی خود را بیشتر به واقعیت نزدیک کنید، بهتر می‌توانید عبارات را یاد بگیرید.
  • سعی کنید عبارات را با صدای بلند بخوانید و تکرار کنید. این کار را چندین بار انجام دهید.
  • زمانی که شروع به یادگیری عبارت جدید می‌کنید سعی کنید در ابتدای یادگیری با سرعتی آهسته و معمولی شروع کنید تا آنطور که باید و شاید کلمات در ذهن شما بنشیند. در پروسه یادگیری هر عبارت سرعت شما به مرور و خودبه خود بالا می‌رود. فعلاً باید تمرکز خود را تنها روی کلمات و نحوه ادای هر عبارت قرار دهید.
  • سعی کنید پس از یادگیری هر عبارت به طور کامل، آن‌ها را در صحبت‌ها و یا در نوشته‌هایی بکار ببرید. زمانی که سعی می‌کنید با دوستان فرانسوی زبان خود صحبت کنید و یا زمانی که سعی دارید مطلبی را به فرانسوی بنویسید این عبارات را در متن و یا صحبت‌های خود بگنجانید. اگر هم دوستی ندارید که بتوانید با او فرانسوی صحبت کنید می‌توانید این مکالمه را به صورت خیالی و ذهنی انجام دهید. فقط باید این عبارات را بکار ببرید.
  • یکی دیگر از روش‌های ضروری برای بخاطر سپردن این عبارات این است که سعی کنید خود را در معرض فیلم‌‌ها، ویدیوها و یا پادکست‌های زبان فرانسه قرار دهید تا بتوانید بیشتر با این عبارات مواجه شوید. با این کار عباراتی که با آن‌ها از قبل آشنا بوده‌اید در ذهن شما ثبت خواهند شد و شما راحت‌تر خواهید توانست آن‌ها را در مکالمات خود بکار ببرید.

اکنون که نحوه صحیح استفاده از این عبارات را یاد گرفتیم، وقت آن است که با شروع به یادگیری عبارات لیست شده کنیم.

عبارات مربوط به احوالپرسی روزمره فرانسوی

  1.  Bonjour  سلام، روز بخیر.

این عبارت کمی رسمی است و بهتر است در موقعیت‌های غیررسمی و دوستانه از آن استفاده نکنید.

  1. Bonsoir  عصر بخیر.
  2. Ravi(e) de faire votre connaissance از آشنایی با شما خوش‌حالم.

این عبارت رسمی است و زمانی که اولین بار با کسی ملاقات می‌کنید استفاده می‌شود.

به حرف e که داخل پرانتز قرار داده شده دقت کنید. اگر گوینده این جمله خانم باشد در نوشتار باید این e را رعایت کند اما در گفتار هیچ تفاوتی در تلفظ ایجاد نمی‌کند.

  1. Enchanté(e) از ملاقات باهات خوشوقتم.

این عبارت بسیار غیر رسمی و البته کوتاه و دلنشین است.  نکته‌ای که در مورد حرف e گفته شد اینجا نیز صدق می‌کند.

  1. Comment allez-vous ? / Comment ça va ?

اولین عبارت رسمی و دومی غیر رسمی است و هر دو به معنای حال شما چطور است.

  1. Je vais bien, merci حالم خوبه، ممنون-.
  2. Comment vous appelez-vous ? / Comment t’appelles-tu ?اسم شما چیست؟ –

در مکالمات غیررسمی به جای vous می‌توانید از tu استفاده کنید.

  1. Je m’appelle…  اسم من… است
  2. D’où venez-vous ? / D’où viens-tu ?  شما اهل کجا هستید؟

عبارت‌های مربوط به درخواست کمک

  1. J’ai besoin d’aide- من نیاز به کمک دارم.
  2. Pourriez-vous m’aider ? / Pourrais-tu m’aider ? میتونی کمکم کنی؟
  3. Je me sens mal-  حالم خوب نیست.
  4. J’ai besoin d’un médecin- من احتیاج به دکتر دارم.
  5. Au Secours- کمک! (فوری)

عبارات ضروری برای دریافت اطلاعات و دستورالعمل‌ها

  1. Je ne comprends pas. سر در نمی‌آورم، نمی‌فهمم.
  2. Je ne parle pas beaucoup le français. من (نمی‌توانم) زیاد فرانسوی صحبت نمی‌کنم.
  3. Je ne parle qu’un peu français. – من فقط (می‌توانم) کمی فرانسوی صحبت کنم.
  4. Comment on appelle ça ?-   اسمش چیه؟

این عبارت برای زمانی مناسب است که اسم چیزی را فراموش کرده‌اید. در این موقع باید به آن اشاره کرده و از این عبارت استفاده کنیم و منتظر باشیم تا شنونده اسم چیزی را که به آن اشاره کرده‌ایم به ما بگوید.

  1. Comment dire _____ en français ?

این عبارت را زمانی بکار می‌بریم که معادل کلمه‌ای یا عبارتی را به زبان فرانسه ندانیم و از مخاطب فرانسوی زبان خود درخواست کنیم آن را به فرانسه برای ما ترجمه کند.

  1. Plus lentement, s’il vous plaît. / Plus lentement, s’il te plaît.   هر دو به معنای “لطفاً آهسته‌تر.”
  2. Où se trouve la banque بانک کجاست ؟ ?

قسمت مهم این عبارت où se trouve (کجاست) است. فقط کافیست بعد از آ« نام هر چیزی را که به دنبال آن هستید اضافه کنید.

برای مثال، می‌توانید جمله را با le musée (موزه)، l’hôtel (هتل) یا la gare (ایستگاه قطار) پایان دهید به این صورت:

Où se trouve le musée.

  1. Pourriez-vous l’écrire? / Pourrais-tu l’écrire  می‌توانید آن را بنویسید؟ ?

این عبارت مخصوص افرادی است که به تازگی شروع به یادگیری زبان فرانسه کرده و درک آنچه می‌شنوند برایشان دشوار است. پس با این عبارت می‌توانند از گوینده فرانسوی زبان بخواهند آنچه را که گفته برایشان بنویسد.

عبارات روزمره فرانسوی برای خرید

  1. Je cherche des chaussures. – من دنبال کفش هستم.

Je cherche  به معنای “من به دنبال … هستم” است. در جای خالی می‌توانید نام چیزی را که دنبال آن برای خرید هستید را قرار دهید.

  1. Je ne connais pas ma taille-  من سایز خودم را نمی‌دانم.
  2. Combien ça coûte?-   قیمت آن چند است؟
  3. Puis-je payer avec une carte de credit?  آیا می‌توانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟
  4. Puis-je avoir un sac?   ممکن است یک کیف داشته باشم؟

عبارات رایج در رستوران در زبان فرانسه

  1. J’aimerais voir le menu میخواهم منو را ببینم. -.
  2. Est-ce qu’il y a des plats vegétariensآیا غذای گیاهی دارید/ موجود است؟  .
  1. Je voudrais de la soupeمن دوست دارم سوپ بخورم. – .

شما می‌توانید به‌سادگی عبارت  je voudrais (من می‌خواهم) را به خاطر سپرده و بعد هر چیزی را که دوست دارید از منو انتخاب کرده و بعد به این عبارت وصل کنید! برای مثال، می‌توانید du pain (نان)، un steak (یک استیک)، une tarte (پای) و غیره را بخواهید.

همچنین می‌توانید به جای je voudrais (من می‌خواهم) از این عبارات استفاده کنید: je vais prendre یا je prendrai (به معنای خواهم گرفت)

  1. L’addition, s’il vous plaîtصورت‌حساب لطفاً .

اگر در رستورانی در کبک بخواهید به فرانسوی صحبت کنید (زبان فرانسه در کبک کمی با زبان فرانسه اروپا متفاوت است)، بهتر است به جای l’addition، از عبارت la facture استفاده کنید.

عبارات رایج در مکالمه

  1. Merci bien خیلی ممنون.- .
  2. De rienخواهش میکنم. / چیزی نیست- .
  3. Comment va le travail ? کار چطور پیش می‌رود؟

شما همچنین می‌توانید به جای le travail از le boulot استفاده کنید.

  1. Tu veux prendre un verre ? -میخوای یه نوشیدنی بگیری؟ (دوستانه و غیر رسمی)
  2. Comment va votre famille ? / Comment va ta famille ? خانواده شما چطور هستند؟/ خانواده خوبند؟
  3. Passe-moi un coup de fil plus tard.-  بعدا به من زنگ بزن (دوستانه و غیر رسمی)
  4. Tu peux me donner ton numéro.-   ممکنه شماره‌ات رو به من بدی؟/ میشه شماره‌ات رو داشته باشم؟ (دوستانه و غیر رسمی)
  5. J’aimerais te revoirدوست دارم دوباره ببینمت. (دوستانه و غیر رسمی)-

عبارات طبیعی فرانسوی

  1. “Ça roule ?” اوضاع چطوره؟
  • “Comme d’hab !” مثل همیشه!

این عبارت که به صورت سوال مطرح می‌شود، بسیار محاوره‌ای بوده و به این معنی است که همه چیز عالی است و زندگی مثل همشه به خوبی می‌گذرد.

توجه کنید که پاسخی که به سؤال “Ça roule ?”داده شد، صرفاً مخفف عبارت comme d’habitude به معنای «طبق معمول» است.

  1. N’importe quoi هر چه باشد…

این عبارت معمولاً زمانی استفاده می‌شود که کسی عصبانی است و می‌خواهد مخالفت خود را علناً و به روشی ساده و غیررسمی بروز دهد. برای مثال:

  • Je te jure! Je n’ai Rien Fait! (قسم می‌خورم، من کاری نکردم!) .
  • N’importe quoi (هر چه)
  1. C’est n’importe quoi  مزخرف است! !

این عبارت غیررسمی فرانسوی مشابه n’importe quoi خشم گوینده را ابراز می‌کند. با این حال، تفاوت جزئی در معنای این عبارت خاص وجود دارد و این عبارت معنای دیگری دارد: “این چرند است.”

برای مثال:

  • Le president a bien fait d’augmenter les impôtsرئیس‌جمهور حق داشت مالیات‌ها را بالا ببرد. –
  • C’est n’importe quoi مزخرفه!
  1. Laisse Tomber! –   فراموشش کن! / بیخیال!

معنای تحت‌الفظی این عبارت می‌شود: “آن را رها کن” ، اما لحن تند آن “فقط ولش کن!” را به مخاطب منتقل می‌کند. برای مثال:

  • Et alors? Est-ce que tu as eu ton augmentation de salaire ? خب، افزایش حقوقت رو گرفتی؟
  • Laisse tomber… L’entreprise a fait faillite ! فراموش کن! شرکت ورشکست شد!
  1. Ça vous dit ? / Ça te dit? – پایه هستی؟/ پایه‌ای؟

این عبارت غیر رسمی فرانسوی را می‌توانیم موقع پیشنهاد یک سفر گردشی و یا برای مطرح کردن پیشنهاد رفتن به یک رستوران خوب را استفاده کنیم. بنابراین هر موقع ایده خوبی برای سپری کردن یک روز تعطیل با دوستانتان به ذهنتان می‌آید، می‌توانید با این عبارت مؤدبانه و البته صمیمی از آن‌ها بپرسید که با پیشنهاد شما موافق هستند یا نه.

  1. Tiens-moi au courant من رو بی‌خبر نگذار/ من رو در جریان بگذار. !

این عبارت فرانسوی بیشتر زمانی استفاده می‌شود که از یک دوست می‌خواهید شما را در جریان اتفاقات زندگی‌اش بگذارد. شاید برای مثال وقتی کار جدیدی را شروع یا به شهر جدیدی نقل مکان کنند و شما می‌خواهید از حال و روز آن‌ها در موقعیت جدید باخبر شوید. شما همچنین می‌توانید این عبارت را در پایان ایمیل‌های خود استفاده کنید تا از مخاطبتان بخواهید شما را در جریان بروزرسانی‌‌های جدید قرار دهد.

و پاسخ به این عبارت این است:

 “Ouais, t’inquiète pas, je te tiens au courant بله، نگران نباشید، شما را در جریان خواهم گذاشت.- “.

  1. ​​Allez savoir pourquoi! / Va savoir pourquoiکسی چه می‌داند!

این عبارت را زمانی بکار می‌بریم که از اتفاق پیش آمده گیج شده‌ایم و علت آن چه را که پیش آمده نمی‌دانیم.

  • Elle a donné sa démission, et ne répond plus à mes textos ! Va savoir pourquoi !
  • او از کارش استعفا داد و دیگر هم جواب پیام‌های من را نداد! خدا می‌داند چرا!
  1. Bref

Bref فقط برای خلاصه کردن چیزی یا گفتن نتیجه نهایی یک بحث بیان می‌شود.

  1. T’sais ?

این عبارت به معنای “شما هم می‌دانید که؟” بوده و اغلب به انتهای جملات در گفت‌وگوهای روزانه و دوستانه چسبانده می‌‌شود تا گوینده از مخاطب خود تأیید بگیرد. برای مثال:

*Non, mais j’en ai mare, t’sais.

 *نه من از او بدم نمی‌آید، شما هم می‌دانید.

  1. Ouais، Enfin – بله، خوب
  2. Allez !

این عبارت معادل Oh, c’mon! در انگلیسی است.

  1. C’est naze / c’est nul / c’est pour–  !

هر سه این عبارات را می‌توان این‌گونه معنی کرد: “خیلی وحشتناک است” “خیلی مضحک و خنده‌دار است” “خیلی افتضاح است”. معادل این عبارت در انگلیسی It sucks! است.

  1. J’ai le cafard

این یک روش غیررسمی برای ابراز ناراحتی است. معنای تحت‌الفظی این عبارت می‌شود: “من سوسک را دارم” است، اما استفاده از این عبارت avoir le cafard صرفاً به معنای افسرده بودن یا احساس ناراحتی داشتن است.

  1. Ça te changera les idées نظرت عوض میشه…

هنگام دلداری دادن به دوستی که ناراحت است می‌توانید از این عبارت فرانسوی استفاده کنید. مثلاً می‌توانید پیشنهاد دهید که باهم به تماشای یک فیلم یا برای صرف یک کاپوچینو به یک کافه بروید. بعد ازینکه این پیشنهادات را به او گفتید، می‌توانید از  این عبارت استفاده کنید.

  1. Revenons à nos moutons! – برگردیم سر اصل مطلب!

معنای تحت‌الفظی این عبارت این است ” بیایید به گوسفندانمان برگردیم” اما معنای واقعی عبارت ” بیایید برگردیم سر اصل مطلب” است.

  1. Je n’en crois pas mes yeux  باورم نمی‌شود! – !
  2. Tu t’en sors  همه چیز تحت کنترل است؟ -؟

این عبارت را زمانی که با دوست خود ملاقات می‌کنید و به‌نظر می‌رسد که او در انجام کاری دچار مشکل شده بکار می‌برید. “همه‌چی خوب پیش میره؟”

  1. J’en mettrais ma main au feu   !

این عبارت به معنای “حاضرم تمام زندگی‌ام را شرط بگذارم” است.

  1. Il ne faut pas mettre tout dans le même sac تر و خشک را با هم نسوزان! -!
  2. Tu fais quoi? اوضاع چطوره؟/ چه خبر؟

این عبارت بسیار غیررسمی است و استفاده از آن با افراد دیگری غیر از خانواده یا دوستان نزدیک توصیه نمی‌شود.

عبارات رایج و روزمره فرانسوی برای خداحافظی

  1. Au revoir – خداحافظ (تا حدودی رسمی)
  2. Salut- خداحافظ (غیر رسمی)
  3. Ciao – خداحافظ (غیررسمی)

این عبارت ایتالیایی در اغلب زبان‌های اروپایی برای گفتن خداحافظی استفاده می‌شود.

  1. À demin.  فردا می بینمت.
  2. Bonne journée روز خوبی داشته باشید.- .
  3. Bonne soirée  عصر خوبی داشته باشید.- .
  4. À ce soir امشب می‌بینمت.- .
  5. À tout à l’heure / À plus tard  بعدا می بینمت. .
  6. À bientôt  به زودی می‌بینمت.- .
  7. À la prochaine تا دفعه بعد.
  8. Adieu خداحافظ (برای همیشه).- .

این اساساً به این معنی است که “خداحافظ تا زمانی که آفریده خود را ملاقات کنیم.” و یا “دیدار به قیامت” پس آن را جز در مواقعی که مطمئنید دیگر آن شخص را نخواهید دید استفاده نکنید.

به این ترتیب در این مقاله با 70 عبارت رایج روزمره آشنا شدید. سعی کنید برای تمرین آن‌ها از نکاتی که در ابتدای مقاله ذکر شد استفاده کنید. تلاش کنید این عبارات را در روزمره و در گفتار، نوشتار و یا ایمیل‌های خود یا در نظراتی که در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک می‎گذارید بکار ببرید و همچنین سعی کنید در موقع دیدن یک فیلم یا گوش دادن به رادیو یا یک پادکست، این کلمات را بیابید. در پروسه پیشرفت خود در زبان فرانسه بارها و بارها با این عبارات مواجه خواهید شد.

در صورتی که در روند یادگیری زبان فرانسه خود نیاز به مشاوره داشتید به شما پیشنهاد می‌کنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما می‌توانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبت‌نام در دوره‌های آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبان‌ها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
اولین کسی باشید که به این پست رأی میدهید!

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید