همه زبانآموزان اسپانیایی از یک نسخه واحد در یادگیری خود تبعیت میکنند. اما بخشی از فرآیند یادگیری بسیار منحصر به فرد و شخصی است. برای مثال ممکن است شخصی از طریق آهنگ و موسیقی زبان اسپانیایی را بهتر یاد بگیرد و شخصی دیگر از طریق فیلم و ویدیو. بنابراین، هر زبانآموزی باید در روند یادگیری خود به این موضوع پی ببرد که با چه شیوه یادگیری بهتر میتواند پیشرفت کند. در این مقاله روش یادگیری سریع زبان اسپانیایی را به شما آموزش خواهیم داد.
بهخاطر سپردن کلمات موضوعی است که همه ما با آن آشنا هستیم. اکنون میخواهیم یک گام فراتر بگذاریم و سعی کنیم با استفاده از این توانایی چانکهای طولانیتر اسپانیایی را به خاطر بسپاریم، چیزهایی که هنوز بلد نیستیم برای مثال، نقل قولها، آهنگها، معماها و خلاصه هر چیزی که برای شما جذاب است.
تأثیر حفظ کردن چانکها در یادگیری سریع زبان اسپانیایی
هر روز میتوانیم نیم ساعت را در حین انجام کارهای خاص به حفظ و بخاطرسپاری این چانکها بپردازیم. پیشنهاد ما این است:
- 10 دقیقه موقع دوش گرفتن و لباس پوشیدن
- 20 دقیقه هنگام رفت و برگشت به خانه، راه رفتن، آشپزی، ایستادن در صف
این نیم ساعت میتواند بهطور چشمگیری فرآیند حفظ عبارات اسپانیایی را سرعت میبخشد و به شما کمک میکند زبان اسپانیایی را بسیار سریع یاد بگیرید. اگر در صرف فعل خاصی مشکل دارید و ذهن شما در حال حاضر آماده پذیرش آن نیست، سعی کنید سعی کنید مطلبی را که آن فعل در آن قرار دارد را حفظ کنید و بعد بهطور منظم بهمدت یک هفته آن را تکرار کنید، قبل از تکمیل شدن یک هفته هر آنچه را که تمرین کردهاید در ذهن شما حک میشود.
شاید، در ابتدای هفته، فعلی که مشغول تمرین آن هستید تنها عبارت در متن حفظ شده شما باشد. نگران نباشید به زودی خواهید توانست با تک تک کلمات مجود در متن مورد نظرتان همین پروسه را پیش ببرید و طولی نمیکشد که همه عبارتهای موجود در متن را بهطور کامل یاد گرفتهاید. هرچه بیشتر این کار را انجام دهید، بیشتر در معرض تفاوتهای ظریف واژگان مختلف قرار خواهید گرفت و طبیعتاً این مسأله دایره لغات شما را روز به روز گستردهتر خواهد کرد.
در اینجا معمایی به عنوان مثال مطرح میکنیم:
Una caja muy chiquita,
blanquita como la sal.
Todos la saben abrir,
nadie la sabe cerrar.
¿Qué es?
ترجمه انگلیسی این معما:
A very small box,
white as salt.
Everybody knows how to open it,
no one knows how to close it.
What is it?
یک جعبه بسیار کوچک،
که مثل نمک سفید است،
همه میدانند چطور بازش کنند،
(اما) هیچکس نمیداند چطور آن را ببندد.
آن چیست؟
پاسخ معما “تخممرغ” است.
در فرآیند یادگیری لازم است که هم ترجمه کلمه به کلمه و هم ترجمه روان را در نظر بگیرید، به خصوص در ابتدای شروع یادگیری زبان اسپانیایی این مسأله بسیار اهمیت دارد. در واقع فکر کردن در مورد ترجمه کلمه به کلمه است که به شما کمک میکند پی ببرید واژه “la” در معما که در کنار کلمه نمک استفاده شده است معادل حرف تعریف “the” در انگلیسی است. اما در دو مورد دیگر که استفاده شده است دیگر حرف”the” نبوده بلکه ضمیر «it» برای کلمات مؤنث است که در اینجا برای اسم مؤنث جعبه استفاده شده است.
ترجمه کلمه به کلمه همچنین توانایی شما را برای صرف فعل اسپانیایی سرعت میبخشد. ضمیر «همه» جمع است، بنابراین باید شکل فعل همانی باشد که با ضمیر جمع همراه میشود. ضمیر«هیچکس» مفرد بوده، بنابراین شکل فعل باید با ضمیر مفرد هماهنگ شود. تکرار معما در طولانی مدت، موجب میشود که شما بدانید یک فرم خاص فعل در چه زمانی استفاده میشود، و این به ذهن شما کمک میکند تا بهطور خودکار زمان فعل درست را در موقعیتهای آینده انتخاب کنید.
شما میتوانید با استفاده از منبعی که زیرنویسهای دقیقی دارد آهنگهای موردعلاقه خود، نقلقولهایی که در تلویزیون میشنوید یا هر چیز دیگری را که برای شما جذاب است، را به صورت چانکهایی (چانک به معنی خوشههایی از کلمات است) در آورده و حفظ کنید. شما حتی صرفاً با تماشای برنامههای تلویزیونی اسپانیایی و شنیدن عبارات میتوانید به اصطلاح گوش خود را به زبان اسپانیایی عادت داده و از این طریق عبارات خوبی را یاد بگیرید.
هر چقدر بیشتر موارد حفظ شده را تکرار کنید (با صدای بلند)، در تلفظ خود پیشرفت بیشتری خواهید داشت که این بخش مهمی از یادگیری اسپانیایی به شیوه استاندارد است. مانند درست مثل تمام ماهیچههای دیگر بدن، عضلههایی که موقع حرف زدن درگیر میشوند، برای انجام عملکردی خوب، نیاز به تمرین زیاد خواهند داشت. بنابراین، هرچه بیشتر سعی کنید اسپانیایی صحبت کنید و کلمات بیشتری تولید کنید، عضلات فک و دهان شما قویتر شده و صحبت کردن برای شما آسانتر خواهد شد. پس، فریاد بزنید. نجوا کنید. احمقانه حرف بزنید. اسپانیایی را با لهجه غلیظ حرف بزنید.
این بازیهای زبانی سالم بوده و مانع تبدیل شدن روند یادگیری زبان اسپانیایی به یک کار طاقتفرسا میشود. برای مثال میتوانید یک جمله اسپانیایی را در نظر گرفته و سعی کنید آن را با لهجههای زبانهای مختلف ادا کنید. این روش بسیار مفرح است و شما را میخنداند و خود به خود در روند یادگیریتان میتوانید سرگرم شده و به خودتان لبخند بزنید.
موقع دوش گرفتن شما براحتی و بدون وجود هیچ مزاحمی میتوانید با صدای بلند با خود حرف بزنید و از آکوستیک مناسب فضای حمام هم لذت ببرید. آهنگ موردعلاقهتان به زبان اسپانیایی را انتخاب کنید و آن را با صدای بلند برای خود بخوانید. سعی کنید آهنگی را انتخاب کنید که سرعت آن متناسب بوده و نیز متن دقیق آهنگ در اینترنت موجود باشد تا اگر جایی از آهنگ را متوجه نشدید، بتوانید به متن دقیق شعر مراجعه کنید. بعد از تمرین کافی به همان سرعتی که حرفهایها میتوانند کلمات را ادا کنند، شما نیز قادر خواهید بود با سرعت بالا و با کمترین میزان اشتباه صحبت کنید.
یادگیری سریع اعداد اسپانیایی
اعداد اسپانیایی برای شما دردسر آفرین هستند؟ برای مثال اعدادی مانند سال تولدتان؟ به این اعداد دقت کنید و یاد بگیرید سالها را به اسپانیایی چطور بگویید:
1996= mil novecientos noventa y seis.
1987 = mil novecientos ochenta y siete.
1950 = mil novecientos cincuenta.
چراغ قرمز ترافیک معمولاً تا 30 ثانیه تا یک دقیقه طول میکشد. اگر هر بار که پشت چراغ قرمز ترافیک میایستید به زبان اسپانیایی سال تولدتان را به مدت 30 ثانیه تا 1 دقیقه تمرین کنید، بعد از یک هفته تمرین آنقدر در گفتن سال تولد خود روان خواهید شد که در مکالمات دنبال فرصت خواهید گشت تا سال تولد خود را بر زبان بیاورید. کافیست که این روش را امتحان کنید.
شما همچون دستور پخت یک غذا میتوانید به مرور مواد بیشتری به غذایتان اضافه کنید. برای تمرین زبان اسپانیایی هم میتوانید از این روش برای حفظ کردن ساختارهای مختلف استفاده کنید و هر بار چیز جدیدی را امتحان کنید. این تمرین توانایی شما برای راحتتر تلفظ کردن صداها و ساختارها را سرعت بخشیده و به تثبیت واژگان و ساختارها در ذهنتان کمک میکند. همچنین شما بعد از مدتی تمرین تلفظ خوبی در زبان اسپانیایی پیدا خواهید کرد. در نهایت این روش برای یادگیری ساختارهای گرامری بسیار مفید است.
و اکنون مثالهای بیشتری برای کمک به یادگیری سریع اسپانیایی را با یکدیگر بررسی خواهیم کرد.
- “Tener otro idioma es poseer una segunda alma.“ –Charlemagne
- “To have another language is to possess a second soul.” -Charlemagne)
- “دانستن یک زبان دیگر همانند داشتن روح دوم است. “- شارلمانی
- “Encontramos deleite en la belleza de la mariposa, pero raras veces reconocemos los cambios que ha pasado por conseguir esa belleza.” -Maya Angelou
- “We delight in the beauty of the butterfly, but rarely admit the changes it has gone through to achieve that beauty.” -Maya Angelou
- “ما از زیبایی پروانه لذت میبریم، اما ندرتاً تغییراتی را که برای رسیدن به آن زیبایی پشت سر گذاشته است، میپذیریم” – مایا آنجلو
- “Aquí estoy, átomos con la conciencia, materia con la curiosidad. Un universo de átomos, un átomo en el universo.” -Richard Feynman
- “Here I stand, atoms with consciousness, matter with curiosity. A universe of atoms, an atom in the universe.” -Richard Feynman)
- “اینجا ایستادهام، اتمها با هشیاری، ماده با کنجکاوی. جهانی از اتمها، اتمی در جهان.” -ریچارد فاینمن
- “Si usted todavía está en busca de una persona que cambiará su vida, eche un vistazo en el espejo.” -Roman Price
- “If you’re still looking for that one person who will change your life, take a look in the mirror.” -Roman Price
- “اگر هنوز بهدنبال آن فردی هستید که (بیاید و) زندگی شما را تغییر دهد، نگاهی به آینه بیاندازید.” – رومن پرایس
- “El cerebro no es un vaso por llenar, sino una lámpara por encender.” –Plutarco
- “The brain is not a cup to fill, but a lamp to light.” -Plutarco)
- ذهن فنجان نیست که پر کنیم، بلکه چراغیست که باید روشنش کنیم.” – پلوتارکو
- “El cambio es el proceso por el cual el uture invade nuestras vidas.” –Alvin Toffler
- “Change is the process by which the future invades our lives.” -Alvin Toffler
– “تغییر روندی است که از طریق آن آینده به زندگی ما هجوم میآورد.” – آلوین تافلر
- “Sigo convencido de que la adicción obstinada al lenguaje ordinario en nuestros pensamientos privados es uno de los principales obstáculos para el progreso en la filosofía.” -Bertrand Russell
- “I remain convinced that obstinate addiction to ordinary language in our private thoughts is one of the main obstacles to progress in philosophy.” -Bertrand Russell
- “من همچنان باور دارم که اعتیاد شدیدی که ما به زبان عادی در افکار خصوصیمان داریم یکی از موانع اصلی پیشرفت ما در فلسفه به حساب میآید.” – برتراند راسل
- “La gente siempre lo llama suerte cuando has actuado más sensatamente de lo que han actuado ellos.” -Anne Tyler
- “People always call it luck when you’ve acted more sensibly than they have.” -Anne Tyler
- “هر زمان که شما عاقلانهتر از مردم رفتار کنید آن را خوش شانسی خواهند نامید.” – آن تایلر
- “El clero sabe que yo sé que ellos saben que no saben.” -Robert G. Ingersoll
- “The clergy know that I know that they know that they do not know.” -Robert G. Ingersoll)
- “روحانیون میدانند که من میدانم که آنها میدانند که چیزی نمیدانند.” -رابرت جی. اینگرسول
- “Una caminata vigorosa de cinco millas hará más bien para un adulto infeliz pero aparte de eso saludable que toda la medicina y la psicología en el mundo.” -Paul Dudley White
- “A vigorous five-mile walk will do more good for an unhappy but otherwise healthy adult than all the medicine and psychology in the world.” -Paul Dudley White)
- “یک پیاده روی پنج مایلی پر انرژی برای یک بزرگسال ناراضی اما سالم بیشتر از کل پزشکی و روانشناسی در جهان مفید است.” – پل دادلی وایت
- “Optimista – Una persona que se da cuenta de que dar un paso atrás después de dar un paso adelante no es un desastre, es un cha-cha-chá.” -Robert Brault
- “Optimist – Someone who figures that taking a step backward after taking a step forward is not a disaster, it’s a cha-cha.” -Robert Brault)
- “خوشبین – کسی که تصور میکند پس از برداشتن یک قدم به جلو، یک گام به عقب برداشتن یک فاجعه نیست، یک چاچا است.” – رابرت برالت
- “Es gracioso: siempre me imaginé cuando yo era una niña que los adultos tenían una especie de caja de herramientas interior llena de herramientas brillantes: la sierra del discernimiento, el martillo de la sabiduría, el papel de lija de la paciencia. Pero cuando crecí me di cuenta de que la vida te da estas herramientas oxidadas viejas y dobladas – las amistades, la oración, la conciencia, la honestidad – y te dice ‘Haz lo mejor que puedas con ellas, van a tener que alcanzar.’ Y sobre todo, contra todo pronóstico, lo hacen.” –Anne Lamott
- “It’s funny: I always imagined when I was a kid that adults had some kind of inner toolbox full of shiny tools: the saw of discernment, the hammer of wisdom, the sandpaper of patience. But then when I grew up I found that life handed you these rusty bent old tools – friendships, prayer, conscience, honesty – and said ‘do the best you can with these, they will have to do’. And mostly, against all odds, they do.” –Anne Lamott)
- خنده دار است: وقتی بچه بودم همیشه تصور میکردم که بزرگسالان نوعی جعبه ابزار درونی پر از ابزارهای براق دارند: اره تشخیص، چکش عقل و خرد، سمباده صبر. اما بعد که بزرگ شدم متوجه شدم که زندگی تنها این ابزارهای کهنه خمیده و زنگ زده را به ما میدهد – دوستیها، دعاها، وجدان و صداقت – و (زندگی) گفت “با اینها بهترین کاری را از ازشان برمیآید انجام دهید و برخلاف انتظار آنها از پسش بر میآیند”.
- “Me siento estúpido cuando escribo la palabra banana. Es como, ¿cuántos n-a hay en esta cosa? Porque yo estoy como b-a-n-a…sigue… Bananana. Maldita sea.” -Demetri Martin
- “I feel stupid when I write the word banana. It’s like, how many n-a’s are on this thing? Because I’m like b-a-n-a…keep going… Bananana. Damn it.” -Demetri Martin)
- “وقتی کلمه موز را مینویسم احساس حماقت میکنم. همیشه فکر میکنم چند n-a در املای آن وجود دارد؟ چون من مانند b-a-n-a هستم … ادامه بده… Bananana. گندت بزنند.” – دیمیتری مارتین
- “Una lengua te coloca en un pasillo de por vida. Dos lenguas abren todas las puertas de ese camino.” -Frank Smith
- “One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.” -Frank Smith
- “یک زبان شما را در راهروی زندگی قرار میدهد. دو زبان در طول مسیر تمام درها را برایتان باز میکنند.” – فرانک اسمیت
در صورتی که در روند یادگیری زبان اسپانیایی خود به مشاوره و راهنمایی بیشتری نیاز داشتید به شما پیشنهاد میکنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما میتوانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبتنام در دورههای آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.
بیشتر بخوانید:راههای هیجانانگیز برای یاد گرفتن اسپانیایی به صورت خانوادگی
بیشتر بخوانید: پنج روش ساده برای فهمیدن مکالمات به زبان اسپانیایی
نظر خود را با ما در میان بزارید