مطمئناً در حین مکالمه با شریک ژاپنی زبان خود با اصطلاحات ناآشنا روبرو شدهاید. حتی آنقدر به ژاپنی مسلط باشید که بتوانید در مورد درام ژاپنی موردعلاقه خود براحتی صحبت کنید یا اینکه بتوانید در صحبتهای خود از آیزوچی بهره ببرید، باز هم در تعامل با بومیان زبان ژاپنی مواردی خواهد بود که بلد نباشید.
در این مقاله هفت عبارت را بررسی خواهیم کرد که زمانی که با کلمات جدید و ناآشنا مواجه میشوید باید دقیقاً چه بگویید. این عبارات در هر موقعیتی برای شما سودمند خواهد بود تفاوتی نمیکند حین صحبت سر کلاس درس ژاپنی هستید و یا مشغول راهنمایی گرفتن از غریبههای ژاپنی در خیابانهای توکیو.
با این روش سرگرمکننده در زبان ژاپنی غوطهور خواهید شد. کم کم یاد خواهید گرفت مانند گویشوران بومی از این عبارات استفاده کنید و با استفاده از آنها و به مرور به دایره واژگان بیشتری مسلط شوید.
-
… به چه معناست؟
رایجترین راه برای پرسیدن معنای یک کلمه یا عبارت استفاده ازどういう意味ですかاست.
- はどういう意味ですか?(…wa do iu imi desu ka?) به چه معناست؟
- یعنی という意味です。(…to iu imi desu)
- اگر به کسی گوش میدهید که معنای یک کلمه را توضیح میدهد (یا اگر دارید توضیح میدهید)، عبارت مفیدی که میتوانید استفاده بکنید という意味 (to iu imi) است.
- と」عبارتی است که برای نقل قول استفاده میشود.
کلمات という با یکدیگر به معنای “نامیده شدن” است برای مثال “東京という所” مکانی که آن را توکیو مینامند. به این ترتیب عبارت “من از مکانی میآیم که منچستر نام دارد ” میشود: “マンチェスターという所から来ました”
- این غذا سوشی نامیده میشود: “これは寿司という料理です”
- …. به چه معناست؟ میشود:
って何ですか? (tte nan desu ka?)
って何?(tte nani?)
در موقعیتهای معمولیتر، میتوانید از って何 استفاده کنید که همان معنای بالا را دارد.
- عبارات مشابه (دیگری) در ژاپنی وجود دارد؟
- 日本語で同じような言い回しがありますか?(Nihongo de onajiyou na iimawashi ga arimasu ka?)
-
استفاده از کلمه مجدداً/ دوباره…
- لطفاً دوباره آن را تکرار کنید…
もう一度言ってください。(mou ichido itte kudasai)
- ممکنه لطفا دوباره آن را تکرار کنید؟
もう一度言っていただけますか?(mou ichido itte itadakemasu ka?)
- متاسفانه منظور شما را متوجه نشدم…
すみません。おっしゃったことが聞き取れませんでした。(sumimasen. osshatta koto ga kikitoremasen deshita.)
- ممکن است کمی آهستهتر بگویید؟
もう少しゆっくり話していただけますか?(mou sukoshi yukkuri hanashite itadakemasu ka?)
- ممکن است آن را به زبان ژاپنی سادهتری توضیح دهید؟
それをより簡単な日本語で説明していただくことは可能ですか?(sore wo yori kantan na nihongo de setsumei shite itadaku koto wa kanou desu ka?)
عبارتی که بیشتر در این مقاله به چشم میخورد “いただけます” است. در این موقعیت، این به معنای “آیا میتوانید …؟” است.
بهعنوان مثال: عبارت”لطفاً میتوانید کمی آهستهتر آن را بگویید” میشود: “もう少しゆっくり話していただけますか”
-
آیا میتوانید آن را یادداشت کنید؟
- لطفا آن را یادداشت کنید.
書いて下さい。(kaite kudasai.)
- ممکن است لطفا آن را بنویسید؟
書いていただけますか?(kaite itadakemasu ka?)
- ممکن است آنچه را که گفتید بنویسید؟
今おっしゃったことを書いていただけますか?(ima osshatta koto wo kaite itadakemasu ka?)
- لطفاً آنچه را که گفتید در کادر چت (اسکایپ) تایپ کنید؟
(スカイプの)チャットボックスに入力していただけますか?[Sukaipu no] chatto bokkusu ni nyuuryoku shite itadakemasu ka?)
-
آیا طبیعی بهنظر میرسد؟
- آیا … طبیعیتر به نظر میرسد؟
- …はもっと自然に聞こえますか?(…wa motto shizen ni kikoemasu ka?)
- کدام یک طبیعیتر به نظر میرسد؟
どちらがもっと自然に聞こえますか?(dochira ga motto shizen ni kikoemasu ka?)
- این طبیعیتر است.
これはより自然です。(Kore wa yori shizen desu.)
- این نیز (بیشتر) طبیعی است.
これも(より)自然です。(Kore mo [yori] shizen desu.)
- کدام یک از موارد زیر در مکالمه طبیعی بهنظر میرسد؟
会話では、次のどちらがより自然ですか?(kaiwa dewa, tsugi no dochira ga yori shizen desu ka?)
- چه زمانی میتوانم از «…» استفاده کنم؟
- 「…」は、いつ言えばいいんですか?(“…” wa, itsu ieba ii n desu ka?)
-
آیا معمولاً اینگونه گفته میشود؟
- آیا استفاده از … رایج است؟
- 「…」を、よく使いますか?(“…” wo, yoku tsukaimasu ka?)
- این یک عبارت رایج در ژاپن است.
それは、日本語でよく使われるフレーズです。(sore wa, nihongo de yoku tsukawareru fureezu desu.)
- کدام یک بیشتر در مکالمه استفاده میشود؟
会話では、どちらがより使われますか?(kaiwa dewa, dochira ga yori tsukawaremasu ka?
- چه چیزی در مکالمه طبیعی به نظر میرسد؟
会話では、どういう言い方が自然ですか? (kaiwa dewa, dou iu ii kata ga shizen desu ka?)
- در چه شرایطی باید از آن استفاده کنم؟
どういう状況で使えますか?(dou iu joukyou de tsukaemasu ka?)
- در چه شرایطی از «…» استفاده میکنید؟
「…」ってどういう状況で使いますか?(“…” tte dou iu joukyou de tsukaimasu ka?)
- … در مکالمه استفاده میشود.
…は会話で使います。(…wa kaiwa de tsuka imasu.)
- … در مکالمه استفاده نمیشود.
…は会話では使いません。(…wa kaiwa dewa tsukaimasen.)
…は会話では使われません。(…wa kaiwa dewa tsukawaremasen.)
-
من نمیدانم چگونه این را بگویم.
- چگونه باید آن را بیان کنم؟
それをどう表現したらいいでしょうか?(sore wo dou hyougen shitara ii deshou ka?)
- این تنها عبارتی است که به ذهنم میرسد.
それは、私が思い付く唯一のフレーズです。 (sore wa watashi ga omoitsuku yuiitsu no fureezu desu.)
اگر در تلاش هستید که چیزی برای گفتن در ذهنتان پیدا کنید، میتوانید با عبارت “あの…” (ano) و یاえっと…” (etto…) برای خود وقت بخرید. کسانی که انیمیشنها و درامهای ژاپنی زیادی میبینند این عبارات را براحتی تشخیص میدهند!
-
“متشکرم”.
امیدواریم بتوانید از تمام این عبارات در کلاس یا زمانی که در حال مکالمه به زبان ژاپنی هستید استفاده کنید. استفاده از چنین عباراتی ضامن این است که شما بیشترین بهره را از مطالعه خود میبرید! در آخر، اگر مایلید از معلم، استاد راهنما یا هر شخص دیگری تشکر کنید، میتوانید از عباراتی که در ادامه خواهیم آورد استفاده کنید.
- بابت همه چیز ممنونم.
いろいろとありがとうございます。(Iro iro to arigatou gozaimasu.)
- واقعا لذت بردم! درس بعد میبینمت
とても楽しかったです!また次のレッスンでお会いしましょう。(totemo tanoshi katta desu! mata tsugi no ressun de oai shimashou.)
- به من خیلی خوش گذشت (با شما صحبت کردم).
(あなたと話せて)とても楽しかったです。([anata to hanasete] totemo tanoshi katta desu.)
- امروز چیزای زیادی یاد گرفتم. ممنون.
今日は大変勉強になりました。ありがとうございます。(kyou wa taihen benkyou ni narimashita. Arigatou gozaimasu.)
تمام این عباراتی که در این مقاله بررسی شد، برای زبانآموزان ژاپنی ضروری است، زیرا با دانستن این عبارات یادگیری کلمات جدید برای شما بسیار آسانتر خواهد شد. بهعلاوه، شما میتوانید بدون داشتن هیچ ترسی درباره آخرین درام ژاپنی که دیدهاید، صحبت کنید.
در صورتی که به راهنمایی و کمک بیشتری در خصوص مهارتهای مختلف زبان ژاپنی نیاز داشتید با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما میتوانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبتنام در دورههای آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.
بیشتر بخوانید:اصطلاحات رایج و پرکاربرد ژاپنی
بیشتر بخوانید:چگونه کانجی را یاد بگیریم
نظر خود را با ما در میان بزارید