IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
رزومه‌ی فرانسوی بنویسید
امتیاز کاربران: 4.7/5
نویسنده: ایرانمهر
12 تیر 1398

رزومه‌ی فرانسوی بنویسید

روز به روز با پیشرفت تکنولوژی، نیاز یک کارفرما برای استخدام نیروی مسلط به زبان خارجی بالاتر می‌رود. معمولا شرکت‌هایی که به یک نیروی کاملا حرفه‌ای نیاز دارند، از طریق سایت‌هایی مثل لینکدین و ایران تلنت به دنبال نیروی حرفه‌ای می‌گردند تا رزومه آن‌ها را به زبان انگلیسی یا سایر زبان‌ها مشاهده کنند.

بنابراین، اگر می‌خواهید جای خوبی مشغول به کار شوید باید رزومه‌ی بسیار خوبی هم برای آن بنویسید. رزومه‌‌ای که به زبان دوم نوشته شده باشد.

فرض کنید قرار است که رزومه‌ی خود را به شرکتی برای همکاری به عنوان مدرس یا مترجم زبان فرانسه ارسال کنید. یا از آن بهتر، قرار است در یک کشور فرانسوی‌زبان مشغول به کار شوید. طبیعتا برای چنین مشاغلی باید رزومه‌ای به زبان فرانسه بنویسید و مسئله فقط ترجمه نیست. علاوه بر تفاوت آشکار زبان‌ها، رزومه نوشتن آداب مخصوص خودش را دارد. برای مثال، یک رزومه‌ی فرانسوی اطلاعاتی لازم دارد که شاید در رزومه‌ی فارسی یا انگلیسی به ذکر آن‌ها نیازی نباشد. در این مقاله به بررسی نکات لازم و توضیح فرمت رزومه‌ی فرانسوی می‌پردازیم و چند مثال مفید هم در اختیارتان قرار می‌دهیم.  

اولین چیزی که در این مورد باید بدانید این است که کلمه‌ی résumé یک لغت هم‌ریشه‌نما (false friends) در زبان انگلیسی و فرانسه است. Un résumé  در زبان فرانسه به معنی «خلاصه» است و فرانسوی‌زبان‌ها برای سابقه کار از لغت un CV استفاده می‌کنند. پس وقتی می‌خواهید رزومه‌ی خود را به یک شرکت فرانسوی بفرستید، به جای un résumé  بنویسید که un CV شما به ایمیل پیوست شده است.

شاید تعجب کنید که در رزومه‌ی فرانسوی حتما باید عکستان را آپلود کنید و برخی از اطلاعات شخصی خود مثل سن و وضعیت تاهل را هم بنویسید. ذکر این موارد در رزومه جزئی از پروسه‌ی استخدام است. اگر این مورد اذیتتان می‌کند، شاید مهاجرت شغلی به کشور فرانسه برای شما بهترین گزینه نباشد.

دسته‌بندی‌ها، توضیحات و جزئیات

اطلاعاتی که باید در یک رزومه‌ی فرانسوی بنویسید، در اینجا به طور خلاصه نوشته شده است. مثل تمام رزومه‌ها، هیچ سبک و فرمت خاصی برای رزومه‌ی فرانسوی تعریف نشده است. روش‌های بسیار زیادی برای درست کردن فرمت یک رزومه‌ی فرانسوی وجود دارد و این واقعا به این بستگی دارد که شما روی چه بخشی از رزومه‌ی خود تاکید بیشتری دارید. 

 – Situation personnelle et état civil (اطلاعات شخصی)

Last name – Nom de famille

  • نام خانوادگی (با حروف بزرگ نوشته شود)

First name – Prénom

  • نام

Address – Adresse

  • آدرس

Phone number, including international access code – Numéro de telephone

  • شماره تلفن که در آن کد بین‌المللی هم نوشته شده باشد

* Work phone – bureau

شماره تلفن محل کار

* Home phone – domicile

  • شماره تلفن منزل
  • * Mobile phone – portable
  • شماره تلفن موبایل
  • Email – adresse e-mail
  • آدرس ایمیل
  • Nationality – Nationalité
  • ملیت
  • Age – Âge
  • سن
  • Marital status, number, and age of children – Situation de famille* Single – célibataire
  • وضعیت تاهل، تعداد و سن فرزندان
  • * Married – marié(e)
  • متاهل
  • * Divorced – divorcé(e)
  • مطلقه
  • * Widowed – veuf (veuve)
  • بیوه
  • Passport-sized, color photograph
  • عکس رنگی 4*6(عکس پاسپورتی)

 – Project Professionnel or Objectif (اهداف)

  • در این بخش باید راجع به مهارت‌هایتان توضیحاتی خلاصه و دقیق بدهید یا به طور مختصر شغل کنونی خود را توضیح داده باشید. (برای مثال چه مهارت‌هایی دارید که به پیشرفت این شغل کمک می‌کند).

 – Expérience professionnelle (سوابق کاری)

  • سوابق کاری خود را به ترتیب موضوع یا تاریخ اشتغال بنویسید.
  • نام شرکت، آدرس شرکت، تاریخ اشتغال، سمت، مسئولیت‌ها و موفقیت‌های چشم‌گیر خود را بنویسید.

 Formation (سوابق تحصیلی)

 

  • فقط آخرین و بالاترین مدرک تحصیلی خود را بنویسید.
  • نام محل تحصیل، تاریخ فارغ‌التحصیلی و مدرک اخذ شده را هم درج کنید.

 Connaissances (linguistiques et informatiques)

مهارت‌ها (زبان و کامپیوتر)

   Langues (زبان)

  • در بیان توانایی‌های خود در زبان‌ خارجی اغراق نکنید؛ چون به راحتی میزان سطح و مهارت‌های شما آشکار می‌شود.
  • Qualifiers:

* (Basic) knowledge – Notions

  • مبتدی

* Conversant – Maîtrise convenable, Bonnes connaissances

  • وارد، متوسط

* Proficient – Lu, écrit, parlé

  • ماهر

* Fluent – Courant

  • سلیس

* Bilingual – Bilingue

  • دو زبانه ( تسلط در حد زبان مادری)

* Native language – Langue maternelle

  • زبان مادری

 

   Informatique (کامپیوتر)

  • تسلط در سیستم اجرایی
  • تسلط و آشنایی با برنامه‌های نرم‌افزاری

 – Centres d’intérêt, Passe-temps, Loisirs, Activités personnelles/extra-professionnelles

علایق، اوقات فراغت، فعالیت‌های سرگرم‌کننده، سرگرمی‌ها

  • این بخش را در سه تا چهار خط خلاصه کنید.
  • ارزش چیزی که می‌نویسید را بررسی کنید: سعی کنید این فهرست را به نحوی بنویسید که شما را آدم جذابی نشان دهد و از بقیه متمایز سازد.
  • در روز مصاحبه، خود را برای بحث راجع به این بخش آماده کنید. چون مصاحبه‌کننده ممکن است سوالاتی مثل (معمولا چقدر تنیس بازی می‌کنید؟ آخرین کتابی که خواندید چه بود؟) بپرسد.

انواع رزومه‌ی فرانسوی

نوع رزومه به هدف کارمند بستگی دارد. بسته به اینکه شما سعی دارید چه نکته‌ای را در رزومه‌‌ی خود برجسته‌تر نشان دهید، انواع آن متفاوت است. رزومه‌ی فرانسوی دو نوع متفاوت دارد که این تفاوت در بخش سوابق کاری خلاصه می‌شود.

 

  1. (Le CV chronologique)(رزومه‌ی بر اساس مدت زمان کار کردن)

در این رزومه سوابق کاری کارمند بر اساس تاریخ شروع به کار مرتب شده است.

  1. (Le CV fonctionnel) (رزومه بر اساس فعالیت در شرکت‌های مختلف)

در این رزومه روی حرفه و موفقیت‌های کارمند تاکید می‌شود و سوابق کاری بر اساس فعالیت کارمند در جدول قرار می‌گیرند. این ترتیب موضوعی بر اساس تجربه یا نوع فعالیت شکل خواهد گرفت.

نکات رزومه نویسی

  • در انتها و بعد از اتمام رزومه، همیشه آن را به یک بومی فرانسوی‌زبان نشان دهید. غلط‌های تایپی و اشتباهات جزئی ممکن است شما را شخصی غیرحرفه‌ای نشان دهد و باعث شود که به توانایی و مهارت شما در زبان فرانسه شک کنند.
  • رزومه را خلاصه، شفاف و با دقت بنویسید؛ سعی کنید آن را حداکثر در دو صفحه خلاصه کنید.
  • همیشه اسم شهر‌ها و ایالات را به طور کامل بنویسید. برای مثال نام اکثر شهر‌های ایالت متحده‌ی آمریکا و کانادا دو حرفی و مختصر نوشته می‌شوند ولی در رزومه باید نام کامل آن‌ها نوشته شود.
  • اگر جایی که رزومه می‌فرستید، به شخصی چند زبانه نیاز دارند و شما به آن زبان‌ها مسلط هستید، علاوه بر رزومه‌ی فرانسوی، آن را در زبان‌های دیگر هم ترجمه و ارسال کنید. (طبیعتا برای نوشتن هر رزومه باید قوانین مربوط به آن را بدانید. پس اگر قرار است یک رزومه به زبان انگلیسی هم ارسال کنید، بهتر است قوانین و نکات مربوط به رزومه نویسی در زبان انگلیسی را مطالعه فرمایید).

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزش زبان فرانسه کلیک نمایید

آموزش زبان فرانسه


برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم
با ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

مشاوره رایگان

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
4.7 از 5 از 3 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید