IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
باورهایی درباره فرهنگ و مردم فرانسه – قسمت اول
امتیاز کاربران: 5/5
نویسنده: ایرانمهر
13 بهمن 1397

باورهایی درباره فرهنگ و مردم فرانسه – قسمت اول

فرض کنید قرار است یک فرانسوی را ملاقات کنید.

این ایده می تواند عجیب و هیجان انگیز باشد تا اینکه یادتان بیاید هیچ چیز درباره مردم فرانسه و فرانسوی ها نمی دانید!

درباره چه موضوعی صحبت خواهید کرد؟ شما هم علایقتان شبیه فرانسوی هاست؟ اگر ندانسته و سهوا آن ها را ناراحت کردید چه؟

وای خدای من، اگر آن ها نتوانند انگلیسی صحبت کنند چه؟

فرقی نمی کند بخواهید به فرانسه سفر کنید، یک مهمان فرانسوی را به خانه تان دعوت کنید یا با یک فرانسوی زبان آشنا شوید، ترس اینکه درباره چه چیزی صحبت کنید و چطور رفتار کنید می تواند فلج کننده باشد.

برای اینکه همه چیز خیلی ساده تر شود، در این مقاله به شما حقایقی درباره مردم و فرهنگ فرانسه می گوییم. دانستن اینکه در ملاقات با یک فرانسوی زبان چه چیزی در انتظارتان است، به شما می آموزد چطور باید با آن ها رفتار کنید.

دوره های آموزش زبان فرانسه

دوره های حضوری فرانسوی ایرانمهر
دوره حضوری  آموزش زبان فرانسه برای کودکان
دوره حضوری آموزش زبان فرانسه برای نوجوانان
دوره حضوری آموزش زبان فرانسه برای بزرگسالان

نکاتی برای تعاملات و ارتباط برقرار کردن با فرهنگ فرانسوی

جوان ها حواس پرت هستند

بعضی از مواردی را که در فهرست زیر بیان می شوند ممکن است در خانه های مردم و مراکز تجاری و وقایع رسمی دیگر تجربه کنید.

اما اگر با جمعی از فرانسوی های 22 ساله بیرون بروید، آن ها قطعا خیلی به آداب و رسوم و سنت های قدیمی پایبند نیستند و اصلا نمی شود آن ها را با رئیسان فرانسوی یا پدربزرگ هایشان مقایسه کرد.

با این حال، پیشگیری بهتر از درمان است! باید قوانین فرهنگی فرانسه را بشناسید تا به اشتباه آن ها را زیر پا نگذارید.

سی نکته که باید  بدانید

مکالمات فرانسوی

1. چطور بگوییم “You” اهمیت دارد

آه، انگلیسی عزیزم، گاهی چقدر ساده ای! مهم نیست قرار است با چه کسی صحبت کنید، همیشه می گویید “You” !

زبان فرانسه کمی پیچیده تر است. رسمیت، سلسله مراتب و قدرت در مکالمات مهم و تاثیرگذار هستند. برای ادای احترام و مخاطب قرار دادن کسی، او را vous خطاب می کنیم که حالت رسمی you است.

با رئیستان صحبت می کنید؟ با مادر دوستتان سرگرم بحث هستید؟ یا غریبه ای را در خیابان دیدید و او از شما سوالی پرسیده است؟ الان وقت آن رسیده که از vous استفاده کنید!

اما اگر با دوست یا یک جوان صحبت می کنید می توانید از حالت غیررسمی tu استفاده کنید.

برای مثال امروز به رئیستان می گویید “Vous  portez une belle chemise aujourd’hui” و یعنی You’re wearing a nice shirt today.

اما به خواهر کوچکتان می گویید: “Tu  portes une belle chemise aujourd’hui”.

در تمام مثال ها و جملات بالا حواستان به انتخاب فعل مناسب باشد! با توجه به اینکه vous یا tu را انتخاب کنید باید فعل را هم تغییر بدهید.

باورهایی درباره فرهنگ و مردم فرانسه

2. همه سلام و خداحافظ می گویند

وقتی در فرانسه زندگی می کردیم، مادر من نتوانسته بود ایستگاه درست قطار را پیدا کند و از ترس اینکه قطار را از دست بدهد، با عجله از کسی پرسیده بود:

(“Où est le quai six?!” (“Where’s platform six”

زن فرانسوی یکی از ابروهایش را بالا انداخته بود و با عصبانیت گفته بود:

( “Bonjour, mademoiselle.” (“Hello, miss”

آن خانم به خاطر اشتباه مادر من که به او سلام نکرده بود و بلافاصله سوالش را پرسیده بود او را سرزنش کرده بود و این کار را نشانه بی احترامی می دانست.

واقعا مسخره است! قبل از اینکه به یک آمریکایی که نیاز به کمک داشته است جواب بدهد، منتظر سلام و احوالپرسی بوده است!

وقتی با کسی برخورد می کنید یا حتی وقتی وارد یک مغازه کوچک می شوید، فرانسوی ها از شما انتظار دارند قبل از هر صحبتی ابتدا سلام کنید. همچنین مهم است قبل از ترک کردن جایی یا بعد از پایان دادن به یک مکالمه حتما خداحافظی کنید.

3. مردم تعریف و تمجید را کم اهمیت جلوه می دهند

فرض کنید یک خانم فرانسوی به شما می رسد و می گوید(“Vos cheveux sont très beaux!” (“Your hair’s so beautiful!”

شما در جواب می گویید: (“Merci!” (“Thank you!”

به نظر کافی است، نه؟

نه! کافی نیست!

در فرانسه اگر از کسی که از شما تعریف کرده تشکر کنید نشانه غرور و تکبر است. وقتی در جواب تعریف کسی بگویید «متشکرم»، فرانسوی ها به این صورت تعبیر می کنند:

“!Thank you, I know! Aren’t I gorgeous? I’m amazing”

در عوض، سعی کنید عبارات پایین را به کار ببرید، این عبارات نشانه فروتنی و انسانیت است و احترام به طرف مقابل تلقی می شود.

(“Non, pas du tout! Vous êtes  trop gentille.” (“No, not at all! You’re too kind.”

4. بومیان باید هدایت را به عهده  بگیرند

اصلا نمی دانید با یک فرانسوی زبان چطور باید رفتار کنید؟ این نکته به طور تخصصی برای مبتدیان است:

صبر کنید تا بومیان اوضاع را به  دست بگیرند

نمی دانید هنگام سلام و احوالپرسی با کسی باید دو طرف گونه را ببوسید ( faire la biseیا فقط دست بدهید؟ فرض کنید آن ها کمی از شما بزرگ تر هستند. آیا باید آن ها را vous خطاب کنید یا tu؟

وقتی برای مسائل این چنینی شک دارید، قبل از اینکه تصمیم فرهنگی بزرگی بگیرید، صبر کنید و ببینید یک بومی چطور رفتار می کند. برای مثال، اگر آن ها گفتند “Tu parles bien le français” (“You speak French well”)، مطمئن می شوید که شما هم می توانید از tu استفاده کنید.

با این حال، اگر می خواهید مطمئن باشید کسی را آزار نمی دهید، خیلی راحت بپرسید (“?Je pourrais vous tutoyer?” (“May I use tu with you”. فرانسوی ها ترجیح می دهند برای صمیمانه خطاب کردن از آن ها سوال شود تا اینکه یک خارجی رسمیت را کنار بگذارد و آن ها را tu خطاب کند.

دوره های آنلاین آموزش زبان فرانسه

دوره های آنلاین فرانسوی ایرانمهر
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان فرانسه برای کودکان
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان فرانسه برای نوجوانان
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان فرانسه برای بزرگسالان

آموزش فرانسوی

5. دانش آموزان فرانسوی همه فن  حریف هستند

اگر پیش از خواندن این مقاله، یک فرانسوی زبان را ملاقات کرده باشد، احتمالا متوجه شده اید آن ها افرادی با فرهنگ و با سواد هستند. آن ها استاد صحبت کردن هستند و می توانید با آن ها درباره هر چیزی صحبت کنید! به نظر شما رمز موفقیت آن ها چیست؟

خوب، همه این ها به (l’école primaire (elementary school بر می گردد.

مدارس ابتدایی در فرانسه، دانشکده ها و کالج های علوم انسانی آمریکایی را تداعی می کنند. از همان سنین کودکی، دانش آموزان خیلی بیشتر از مهارت های خواندن، نوشتن و علوم ریاضی به آن ها آموزش داده می شود. آن ها تئاتر، موسیقی، هنر و فلسفه می خوانند.

در فرانسه حتی کلاس های پیش دبستانی هم اهمیت زیادی دارند. وقتی بچه بودم، گرگم به هوا و یک قل دو قل بازی می کردیم. کودکان فرانسوی شنا و بدمینتون یاد می گیرند، پینگ پونگ و فوتبال بازی می کنند و یاد می گیرند در همه این ها مهارت کامل پیدا کنند.

باورهایی درباره فرهنگ و مردم فرانسه

6. کلاس های فلسفه چاشنی زندگی  فرانسوی هستند

وقتی صحبت از فلسفه می شود، باید بگوییم این مبحث در برنامه درسی دانش آموزان جوان جایگاه ویژه ای دارد.

کودکان نوشته هایی از فلاسفه معروف مثل «ژان پل سارتر» (Jean-Paul Sartre)، «آلبر کامو» (Albert Camus) و «سیمون دو بووار» (Simone de Beauvoir) می خوانند.

خواندن نوشته های هستی گراها (existentialist) در سنین کودکی به فرانسوی ها کمک می کند جهان را آنطور که هست ببینند. بسیاری از فرانسوی ها معتقدند زندگی معنای خاصی ندارد و متاسفانه این باور به طرز وحشتناکی در بین این مردم در حال گسترش است و همین باور باعث می شود همه چیز را بیش از حد ساده و بی ارزش تصور کنند.

دیدگاه هستی گرایی نسبت به جهان مزایا و معایب خودش را دارد. اگر مثبت به این قضیه نگاه کنیم، فرانسوی ها احساس می کنند باید تمام نکات خوب زندگی را درک کنند و وقایع مثبت زندگی را ببینند. اگر به این باور برسیم که هیچ چیز ارزش ناراحتی ندارد، می توانیم از زندگی روی زمین بهترین بهره را ببریم!

از طرف دیگر، فرانسوی ها یکی از افسرده ترین مردمان جهان هستند. احتمالا باور به اینکه هیچ چیز معنی خاص و مشخصی ندارد باعث شده است آن ها به پوچی برسند.

یک نکته کاملا درست است:

اگر فلسفه را از سنین کودکی به فرانسوی ها یاد نمی دادند، فرهنگ فرانسه قطعا خیلی متفاوت تر از چیزی که هست می شد.

7. معلمان دانش آموزان را سرزنش می  کنند

وقتی دانش آموزی قسمتی از درس را متوجه نشد، معملان پاسخ مناسب و آموزنده ای به او نمی دهند. در عوض، آن ها دانش آموز را سرزنش می کنند و اغلب این کار جلوی دیگران انجام می شود.

معلمان اعتقاد دارند این کار باعث می شود دانش آموزان تحریک شوند و بیشتر تلاش کنند.

این تاکتیک باعث می شود بسیاری از دانش آموزان جوان به خودشان فشار بیاورند تا موفق شوند.

8. سیستم آموزش فرانسوی مثل  قبل اعتبار ندارد

سال هاست که سیستم آموزشی فرانسه سومین یا چهارمین سیستم آموزشی برتر جهان است و شهرت و آوازه آن کم کم در حال افول است.

دانش آموزان در PISA (برنامه بین المللی سنجش دانش آموزان) نمره های پایین تری می گیرند. اخیرا فرانسه برای برآوردن نیازهای مختلف فراگیران، به خصوص نیازهای ویژه آن ها درگیر است و به نظر می رسد در این مسیر با مشکل مواجه شده است. مردم از این امر ناراضی هستند که معلمان با سواد هستند اما نمی دانند چطور باید تدریس کنند.

9. مدارس خلاقانه نیستند

کلاس های فرانسه به شدت روی به خاطر سپردن حقایق، پر کردن برگه های تمرین و خواندن کتاب ها با صدای بلند تمرکز دارند.

به همین دلیل می شود به این نکته اشاره کرد که فرانسوی ها تمایل دارند به صورت خلاقانه تفکر نقادانه، تجزیه و تحلیل و در نهایت حل مسئله را در مدارس تقویت کنند

غذاهای فرانسوی و موارد دیگر در فرهنگ فرانسه را در قسمت دوم مقاله بخوانید 

در ادامه بخوانید: راهکارهای تقویت مکالمه زبان فرانسه

بیشتر بخوانید: هشت راه برای گفتن Thank You با استایل فرانسوی

حتما بخوانید: سه راه برای یادگیری زبان فرانسه با روش غوطه وری


دوره های خصوصی اموزش زبان فرانسه

دوره های خصوصی فرانسوی ایرانمهر

دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان فرانسه برای کودکان
دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان فرانسه برای نوجوانان
دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان فرانسه برای بزرگسالان
دوره خصوصی آنلاین  آموزش خصوصی آنلاین زبان فرانسه برای کودکان
دوره خصوصی آنلاین  آموزش خصوصی آنلاین زبان فرانسه برای نوجوانان
دوره خصوصی آنلاین  آموزش خصوصی آنلاین زبان فرانسه برای بزرگسالان

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
5 از 5 از 3 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

برای مشاوره رایگان کلیک کنید