در این مقاله میخواهم شما را با یکی از جذاب ترین روش های تقویت زبان انگلیسی آشنا کنم. کتاب خوانی و استفاده از نقل قول های معروف. اگرچه در جهان ادبیات، نویسندگان بزرگی وجود دارند که بررسی آثار هر یک به تنهائی میتواند شما را با جهانی از اصطلاحات آشنا کند، اما برای این مقاله نقل قول های معروف (Famous Quotations) چارلز دیکنز را انتخاب کرده ام. تا انتهای این مقاله با من باشید و با نقل قول های ظریف و زیبائی آشنا شوید که استفاده از هر کدام شنونده شما را انگشت به دهان خواهد کرد. یادتان باشد با شرکت در کلاس های آموزشگاه ایرانمهر میتوانید با آثار سایر نویسندگان و اصطلاحات و نقل قول های دیگر و نحوه استفاده از آنها نیز آشنا شوید.
مقدمه
ادبیات کلاسیک ( classic literature) به آثار ادبی اطلاق می شود که به دلیل ارزش ادبی ماندگار، اهمیت فرهنگی و تأثیر بر نسل های بعدی نویسندگان و خوانندگان به طور گسترده ای شناخته شده اند. این آثار اغلب به موضوعات جهانی می پردازند، تجربیات پیچیده انسانی را بررسی می کنند، و بینش هایی را در مورد شرایط انسانی ارائه می دهند که فراتر از زمان و مکان است. ادبیات کلاسیک شامل طیف متنوعی از ژانرها، از جمله رمان( novels) ، شعر ( poetry) ، نمایشنامه(play) ، و مقاله ( essay) است و دوره های تاریخی و سنت های فرهنگی مختلف را در بر می گیرد. این آثار به دلیل شایستگی هنری، عمق بینش، و توانایی طنیناندازی با خوانندگان در فرهنگها و دورههای مختلف مورد قدردانی قرار میگیرند و جایگاه ماندگاری را در کانون ادبی به دست آوردهاند.
ادبیات چارلز دیکنز به طور گسترده ای به عنوان ادبیات کلاسیک در نظر گرفته می شود. آثار او به دلیل کیفیت ادبی ماندگار( enduring literary quality) ، تفسیر اجتماعی ( social commentary)، شخصیتهای زنده ( vivid characters) و طرحهای پیچیده ( intricate plots) مورد تحسین قرار میگیرند. رمانهای دیکنز در محیطهای آکادمیک مورد مطالعه قرار میگیرند، در قالبهای رسانهای مختلف اقتباس میشوند، و همچنان با خوانندگان در سراسر جهان طنینانداز میشوند و موقعیت او را به عنوان یکی از بزرگترین رماننویسان زبان انگلیسی تثبیت میکنند و جایگاهش را در کانون ادبیات کلاسیک تضمین میکنند.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
چارلز دیکنز کیست؟
چارلز دیکنز، متولد 7 فوریه 1812 در پورتسموث انگلستان، یکی از مشهورترین و پرکارترین نویسندگان دوران ویکتوریا ( Victorian Era)بود. او به خاطر داستان سرایی زنده، شخصیت های به یاد ماندنی و تفسیر اجتماعی روشنگرش مشهور است. تربیت دیکنز، که با فقر و سختی مشخص بود، عمیقاً بر نوشتههای او که اغلب مبارزات طبقه کارگر و بیعدالتیهای جامعه را به تصویر میکشید، تأثیر گذاشت.
دیکنز از رمانهای سریالی اولیهاش مانند «کاغذ های پیکویک- The Pickwick Papers» و «الیور توئیست- Oliver Twist» تا شاهکارهای بعدی مانند «انتظارات بزرگ- Great Expectations» و «دیوید کاپرفیلد- David Copperfield»، خوانندگان را با روایتهای پرجزئیات و طرحهای پیچیدهاش مجذوب خود کرد. توانایی او در خلق شخصیت های متقاعد کننده، از فاضل ( virtuous ) گرفته تا شرور( villainous)، او را مورد تحسین گسترده قرار داد و او را به عنوان یک غول ادبی معرفی کرد.
دیکنز فراتر از دستاوردهای ادبی خود، مدافع پرشور اصلاحات اجتماعی بود و از رمان هایش برای روشن کردن موضوعاتی مانند فقر( poverty) ، کار کودکان( child labor) و نابرابری( inequality) استفاده می کرد. آثار او به عنوان یک کاتالیزور برای تغییر عمل کرد، آگاهی عمومی را برانگیخت و بر سیاستهای دولت تأثیر گذاشت.
دیکنز در طول زندگی خود اخلاق کاری خستگی ناپذیری( tireless work ethic) را حفظ کرد و مجموعه وسیعی از آثار را تولید کرد که همچنان خوانندگان را در سراسر جهان مجذوب خود می کند. میراث او نه تنها در رمان های جاودانه اش بلکه در تأثیر ماندگارش بر ادبیات، فعالیت اجتماعی و فرهنگ عامه نیز ماندگار است. چارلز دیکنز یک شخصیت برجسته در ادبیات انگلیسی است که به دلیل بینش عمیقش در مورد شرایط انسانی و کمک های ماندگارش به جهان ادبی محبوب است.
چطور میتوانیم با خواندن آثار ادبی زبان خود را تقویت کنیم؟
1. گسترش دایره لغات ( Vocabulary Expansion) : ادبیات خوانندگان و زبان آموزان را در معرض طیف وسیعی از واژگان، از جمله کلمات رایج و اصطلاحات تخصصی تر، قرار می دهد. از طریق سرنخ های زمینه و قرار گرفتن در معرض مکرر، زبان آموزان کلمات و عبارات جدید را یاد می گیرند و گنجینه واژگان خود را گسترش می دهندکلاس زبان انگلیسی میانبری برای این مقصود هستند.
2. گرامر: با مشاهده ساختارهای دستوری و الگوهای جملات مورد استفاده توسط نویسندگان ماهر، زبان آموزان درک بهتری از گرامر زبان انگلیسی خواهند داشت. این امر به بهبود ساخت جمله، نقطه گذاری ( punctuation ) و مهارت کلی نوشتن کمک می کند.
3. اصطلاحات ( idioms) : ادبیات سرشار از عبارات اصطلاحی، عبارات محاوره ای و زبان مجازی است. با مواجهه با این ابزارهای زبانی در زمینه، خوانندگان بینشی در مورد چگونگی استفاده طبیعی از زبان پیدا میکنند و یاد میگیرند که عبارات اصطلاحی را در گفتار و نوشتار خود بگنجانند.
4. درک مطلب( reading comprehension) : درگیر شدن با ادبیات، زبان آموزان را ملزم به درک متون پیچیده( complex texts)، دنبال کردن رشته های روایی ( follow narrative threads) و استنتاج معنا ( infer meaning) از نشانه های ضمنی می کند. تمرین مهارت های درک مطلب با ادبیات، مهارت کلی خواندن و توانایی های درک مطلب را افزایش می دهد.
5. زمینه فرهنگی ( Cultural context) : ادبیات بینش هایی را در مورد زمینه های فرهنگی، تاریخی و اجتماعی که در آن زبان انگلیسی استفاده می شود، ارائه می دهد. زبان آموزان با کاوش در آثار دوره های زمانی و پس زمینه های فرهنگی مختلف، درک خود را از زبان و فرهنگ انگلیسی عمیق تر می کنند.
6. سبک نوشتن و صدا ( writing style and voice): قرار گرفتن در معرض انواع سبک های نوشتاری، تکنیک های روایی و صداهای نویسنده به زبان آموزان کمک می کند تا سبک و صدای نوشتاری خود را توسعه دهند. با تجزیه و تحلیل اینکه چگونه نویسندگان مختلف ایده ها و احساسات خود را منتقل می کنند، زبان آموزان می توانند مهارت های نوشتاری خود را اصلاح کنند و خود را به طور مؤثرتری بیان کنند.
7. مهارت های تفکر انتقادی ( Critical Thinking Skills): ادبیات اغلب مضامین پیچیده، معضلات اخلاقی و موقعیت های مبهم را ارائه می دهد که نیاز به تفکر انتقادی و تفسیر دارد. درگیر شدن با این متون، زبان آموزان را تشویق می کند تا اطلاعات را تجزیه و تحلیل، ارزیابی و ترکیب کنند و مهارت های تفکر انتقادی را که برای موفقیت تحصیلی و حرفه ای ضروری هستند، پرورش دهند.
8. کسب همدلی و دیدگاه( empathy and perspective-taking) : ادبیات به خوانندگان اجازه می دهد تا در ذهن شخصیت های مختلف ساکن شوند و تجربیات، افکار و احساسات آنها را کشف کنند. این فرآیند دیدگاهگیری، همدلی، درک فرهنگی و مهارتهای ارتباط بین فردی را تقویت میکند.
به طور کلی، خواندن ادبیات یک راه همه جانبه و مفید برای بهبود مهارت های زبان انگلیسی است که فرصت هایی را برای گسترش واژگان، تمرین دستور زبان، کاوش فرهنگی و رشد شخصی ارائه می دهد.
بیشتر بخوانید : 11 نقل قول که انگیزهی یادگیری زبان را بیدار میکند
بیشتر بخوانید : نقل قولهای اینستاگرامی به زبان انگلیسی
همه چیز در مورد نقل قول ها
چارلز دیکنز، رمان نویس مشهور دوران ویکتوریا، به خاطر داستان سرایی تند ( poignant storytelling)، شخصیت های به یاد ماندنی( memorable characters) و مشاهدات روشنگر ( insightful observations) درباره جامعه شهرت داشت. در حالی که دیکنز بیشتر به خاطر رمانهایش مانند «داستان دو شهر»، «انتظارات بزرگ» و «الیور توئیست» شناخته میشود، اما دیکنز انبوهی از نقل قولهای به یاد ماندنی را از خود به جای گذاشته است که امروزه همچنان در بین خوانندگان طنینانداز است. در اینجا برخی از نقل قول های معروف او آورده شده است:
نقل قول اول
It was the best of times, it was the worst of time– “این بهترین و بدترین زمان بود“. از داستان دو شهر ( A Tale of Two Cities)؛
این خط آغازین نمادین، ماهیت متناقض تجربه انسانی را به تصویر می کشد، که هم امید و هم ناامیدی زمانه را منعکس می کند.
کجا استفاده کنیم؟
این عبارت اغلب برای توصیف موقعیتهایی استفاده میشود که در آن تجارب یا احساسات متضاد به طور همزمان رخ میدهند. می توان آن را در سناریوهای مختلفی که جنبه های مثبت و منفی وجود دارد یا ترکیبی از شادی و بدبختی وجود دارد، اعمال کرد. برای مثال، ممکن است برای توصیف دورههای تغییرات اجتماعی بزرگ، پیروزیها و چالشهای شخصی، یا زمانهای رفاه و سختی استفاده شود. در اصل، ایده تجربه بالا و پایینهای شدید همزمان را در بر میگیرد.
چگونه استفاده کنیم؟
“Reflecting on the past year, she realized that it had been the best of times professionally, with significant career achievements, but also the worst of times personally, marked by loss and heartache.”
او با تأمل در سال گذشته متوجه شد که از نظر حرفهای بهترین زمان بوده است، با موفقیتهای شغلی قابل توجهی، اما همچنین بدترین زمانها از نظر شخصی، که با از دست دادن و دلدرد مشخص شده است.
نقل قول دوم
Please, sir, I want some more– “خواهش می کنم، آقا، من مقدار بیشتری می خواهم”- از داستان الیور توئیست (Oliver Twist).
این درخواست ساده و در عین حال قدرتمند الیور توئیست یتیم، مظهر مصیبت فقرا و بی عدالتی نابرابری اجتماعی است.
کجا استفاده کنیم؟
عبارت « Please, sir, I want some more – لطفا، آقا، من مقداری بیشتر میخواهم» از «الیور توئیست» را میتوان به صورت طنز یا کنایهآمیز در موقعیتهایی استفاده کرد که کسی بهطور بازیگوشانه یا اغراقآمیز از چیزی، بهویژه غذا درخواست میکند. این اغلب برای برانگیختن تصویر یک شخصیت گرسنه یا گستاخ که چند ثانیه یا بیشتر درخواست می کند استفاده می شود.
چگونه استفاده کنیم؟
After finishing his dinner, the young boy looked up at his father with big, pleading eyes and said, ‘Please, sir, I want some more,’ hoping for another slice of cake.
پس از اتمام شام، پسر جوان با چشمانی درشت و خواهشگر به پدرش نگاه کرد و به امید یک تکه کیک دیگر گفت: “خواهش می کنم، قربان، من مقداری دیگر می خواهم.”
نقل قول سوم
No one is useless in this world who lightens the burdens of another– هیچ کس در این دنیا آنقدر بی مصرف نیست که حتی نتواند بار دیگری را سبک کند.
این نقل قول به چارلز دیکنز نسب داده شده اما از هیچ کتابی برداشته نشده. بلکه نشان دهنده فلسفه بشردوستانه گسترده تر او است.
کجا استفاده کنیم؟
این نقل قول اغلب برای انتقال ایده اهمیت مهربانی، شفقت و کمک به دیگران استفاده می شود. برای زمینههای مختلف، مانند سخنرانیهای انگیزشی، نوشتن الهامبخش، یا بحثهایی درباره همدلی و نوعدوستی مناسب است.
چگونه استفاده کنیم؟
“During times of hardship, it’s important to remember Charles Dickens’ wise words: ‘No one is useless in this world who lightens the burdens of another.’ “
در دوران سختی، مهم است که سخنان حکیمانه چارلز دیکنز را به خاطر بسپاریم: “ هیچ کس در این دنیا آنقدر بی مصرف نیست که حتی نتواند بار دیگری را سبک کند.
نقل قول چهارم
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known– این کار بسیار بسیار بهتری است که من انجام می دهم، بسیار بهتر از آنچه تا به حال انجام داده ام؛ استراحتی بسیار بسیار بهتر از آنچه تا به حال دیده ام” – از کتاب داستان دو شهر ( A Tale of two cities)
کجا استفاده کنیم؟
این نقل قول از لحظه اوج در “داستان دو شهر” می آید که سیدنی کارتن خود را برای خوشبختی و امنیت دیگران قربانی می کند. این بیان عمیق از خودگذشتگی( selflessness) و رستگاری( redemption) است، زیرا کارتن تصمیم می گیرد جای خود را با چارلز دارنای عوض کند و به جای او با اعدام روبرو می شود. این احساس منعکس کننده این ایده است که گاهی اوقات، بزرگترین اعمال خیر از فداکاری شخصی ناشی می شود، و اغلب برای بیان شرافت چنین اعمالی استفاده می شود. در مکالمه روزمره، ممکن است برای تأکید بر اهمیت قرار دادن نیازهای دیگران بر نیازهای خود یا برجسته کردن اهمیت فداکاری برای یک هدف بزرگتر از آن استفاده شود.
چگونه استفاده کنیم؟
سناریویی را تصور کنید که در آن فردی با یک تصمیم دشوار روبرو می شود که مستلزم فدا کردن راحتی یا خواسته های خود به نفع دیگران است. آنها ممکن است بگویند: “ It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known – این کار بسیار بسیار بهتری است که من انجام می دهم، بسیار بهتر از آنچه تا به حال انجام داده ام؛ استراحتی بسیار بسیار بهتر از آنچه تاکنون می شناختم ” تا عزم خود را برای این فداکاری بیان کنند. ، با اذعان به اینکه اگرچه ممکن است چالش برانگیز باشد، اما در نهایت به نفع بیشتر است و احساس آرامش و رضایت را به همراه خواهد داشت.
نقل قول پنجم
Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts– قلبی داشته باش که هرگز سفت نمی شود و خلقی که هرگز خسته نمی شود و لمسی که هرگز آزار نمی دهد.
این نقل قول تاکید دیکنز بر مهربانی، انعطاف پذیری و اهمیت حفظ انسانیت خود در مواجهه با ناملایمات را در بر می گیرد.
کجا استفاده کنیم؟
این نقل قول معمولاً برای انتقال احساس شفقت، انعطاف پذیری و همدلی استفاده می شود و اغلب به عنوان یادآوری برای حفظ مهربانی و درک در تعامل با دیگران، پشتکار در برابر چالش ها با صبر، و مدیریت موقعیت ها با ملایمت و دقت به کار می رود. میتوان از آن در زمینههای مختلفی استفاده کرد که تشویق یا توصیههای مرتبط با همدلی و انعطافپذیری عاطفی مورد نیاز است، مانند مکالمات در مورد رشد شخصی، روابط، یا عبور از شرایط دشوار.
چگونه استفاده کنیم؟
Despite facing numerous setbacks in her career, she always strives to have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurt.
علیرغم اینکه در زندگی حرفه ای خود با شکست های متعدد روبرو شده است، او همیشه تلاش می کند تا قلبی داشته باشد که هرگز سخت نشود، و خلق و خویی که هرگز خسته نشود، و لمسی که هرگز آزار ندهد.”
سخن پایانی
اگرچه داستان نقل قول ها اینجا تمام نمیشود و شما میتوانید خود این سفر را ادامه دهید و با نقل قول های بیشتری آشنا شوید، اما در پایان، میراث ادبی چارلز دیکنز بسیار فراتر از صفحات رمان های او است. نقل قول های روشنگرانه او به عنوان بیانی بی انتها از تجربه انسانی عمل می کند که پیچیدگی های زندگی، اخلاق و جامعه را منعکس می کند. دیکنز از طریق شخصیتهای زنده و روایتهای قانعکنندهاش، خوانندگان را مجذوب خود میکند و درسهای ارزشمندی در مورد همدلی( empathy)، انعطافپذیری( resilience)، و عدالتجویی( pursuit of justice) میدهد. با مطالعه آثار دیکنز و پیامهای عمیق موجود در نقل قولهای او، زبانآموزان انگلیسی از طریق آشنائی با این آثار چه در کلاس های زبان انگلیسی و چه در مطالعات شخصی نه تنها مهارت زبانی بلکه درک عمیقتری از طبیعت انسان و جهان اطرافشان به دست میآورند. همانطور که ما به کشف نکات غنی ادبیات دیکنزی ادامه می دهیم، متوجه می شویم که کلمات او در طول زمان و فرهنگ طنین انداز می شوند و حکمت و الهام ماندگاری را برای نسل های آینده ارائه می دهند.
سوالات متداول
چرا نقل قول های چارلز دیکنز هنوز هم امروزه قابل استفاده هستند؟
نقلقولهای دیکنز به زمان امروز نیز مرتبط هستند، زیرا به موضوعات جهانی و تجربیات انسانی میپردازند که فراتر ( transcend) از زمان و فرهنگ هستند. بینش( insights) او در مورد ماهیت انسانی، اخلاق و جامعه همچنان با خوانندگان در سراسر جهان طنین انداز می شود.
چگونه می توانیم نقل قول های چارلز دیکنز را در زندگی خود اعمال کنیم؟
نقل قول های چارلز دیکنز می تواند الهام بخش ما باشد تا در مورد ارزش ها( values)، اعمال( actions) و تعاملات ( interactions) خود با دیگران تأمل کنیم. آنها خرد بی انتها را ارائه می دهند و یادآور اهمیت همدلی، شفقت و مسئولیت اجتماعی هستند.
چگونه می توانیم درباره چارلز دیکنز و آثار او بیشتر بدانیم؟
برای آشنایی بیشتر با چارلز دیکنز و آثارش، میتوان رمانهای او را مطالعه کرد، زندگینامهها و تحلیلهای انتقادی از زندگی و نوشتههای او را بررسی کرد، از موزهها و نمایشگاههای اختصاص داده شده به دیکنز بازدید کرد و در بحثها و رویدادهای ادبی که به عنوان مثال در آموزشگاه زبان ایرانمهر برگزار میشود، شرکت کرد.
بیشتر بخوانید : 99 تا از بهترین نقل قول های عاشقانه انگلیسی
بیشتر بخوانید: آموزش انواع نقل قول در زبان انگلیسی، تفاوت ها و کاربرد های آن ها
سلام.خیلی کاربردی بود ممنونم از محتواهای خوبه سایتتان.
سلام وقت بخیر ممنونم از همراهیتون
موفق باشین