IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
آموزش گرامر a little and a few با ذکر مثال و تمرین
امتیاز کاربران: 5/5
نویسنده: ایرانمهر
1 اردیبهشت 1404

آموزش گرامر A little and a few با ذکر مثال و تمرین

آیا تا به حال فکر کرده اید که چرا می گوییم «a little sugar/ کمی شکر» اما «a few apples/ چند سیب»؟ اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، احتمالاً هر دو عبارت را دیده اید – و ممکن است در ابتدا کمی گیج کننده باشند! در این مقاله از مجموعه مقاله های آموزشی موسسه زبان ایرانمهر، ما همه چیز را به روشی ساده و واضح درباره آموزش گرامر A little and a few توضیح خواهیم داد – از اصول اولیه برای مبتدیان تا جزئیات دقیقی برای زبان آموزان، در این مقاله چیزی برای هر کسی وجود دارد.

بررسی اجمالی

کلید استفاده صحیح از آنها با درک دو نوع اسم در انگلیسی شروع می شود:

Countable nouns/ اسم های قابل شمارش – چیزهایی که می توانید بشمارید (مانند book/ کتاب، chair/ صندلی یا friends/ دوستان)

Uncountable nouns/ اسم‌های غیرقابل شمارش – چیزهایی که نمی‌توانید به صورت جداگانه بشمارید (مانند water/ آب، advice/ نصیحت یا music/ موسیقی)

اینجاست که “a little/ کمی” و “a few/ چند” وارد می‌شوند. این عبارات کوچک quantifiers نامیده می‌شوند – کلماتی که به ما می‌گویند چقدر یا چند تا. معنی هر دوی آنها ” some/ مقداری” است، اما با انواع مختلف اسم ها استفاده می شود.

a little and a few

تعاریف پایه برای مبتدیان

در فرآیند آموزش زبان انگلیسی، قبل از اینکه یاد بگیریم چگونه از “a little” و “a few” استفاده کنیم، بیایید دو نوع مهم اسم را در انگلیسی درک کنیم: countable/ قابل شمارش و uncountable/ غیر قابل شمارش.

اسامی قابل شمارش

اینها چیزهایی هستند که می توانید یکی یکی بشمارید. دارای اشکال مفرد و جمع هستند.

می توانید بگویید: one apple/  1 سیب، two apples/ 2 سیب، یا many apples/ بسیار سیب.

نمونه هایی از اسم های قابل شمارش:

  • apple/ سیب ← apples/ سیبها
  • book/ کتاب ← books/ کتابها
  • friend/ دوست ← friends/ دوستان
  • – chair/  صندلی ←chairs/  صندلیها

اسمهای غیرقابل شمارش

در کلاس زبان انگلیسی، در اولین قدم به شما خواهند آموخت که اینها چیزهایی هستند که نمی توانید به راحتی بشمارید زیرا به عنوان یک whole / کل یا mass/ توده دیده می شوند.

شما از “s” برای جمع کردن آنها استفاده نمی کنید.

نمونه هایی از اسم های غیرقابل شمارش:

  • water/ آب
  • sugar/ شکر
  • music/ موسیقی
  • advice/ توصیه
نوع اسممیتوانم آن را بشمارممثال (صحیح)مثال (غلط)
قابل شمارشبله✅I have few applesI have a little apples
غیر قابل شمارشخیر❌I have a little waterI have a few water

معنی مثالها: من تعدادکمی سیب/آب دارم.

وقتی می دانید یک کلمه قابل شمارش یا غیرقابل شمارش است، انتخاب بین “a little” و “a few” آسان می شود!

دوره های آموزش زبان انگلیسی

دوره های حضوری انگلیسی ایرانمهر
دوره حضوری  آموزش زبان انگلیسی برای کودکان
دوره حضوری آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان
دوره حضوری آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان

قوانین استفاده از a little و a few ( برای زبان آموزان مبتدی تا سطوح متوسط)

در دوره زبان انگلیسی، درک استفاده صحیح از “a little” و “a few” با دانستن نوع اسمی که به آن اشاره می کنید آغاز می شود. این دو quantifier/ کمیت دهنده هر دو به معنای “some” هستند، اما قابل استفاده به جای همدیگر نیستند. کاربرد آنها بستگی به این دارد که اسم مورد بحث قابل شمارش باشد یا غیر شمارش.

“a little” – با اسم های غیرقابل شمارش استفاده می شود

عبارت «a little» به مقدار کمی از چیزی اشاره دارد که به صورت جداگانه قابل شمارش نیست. این اسم ها معمولاً مواد، مفاهیم یا اقلام انبوهی هستند که به عنوان یک کل دیده می شوند نه به عنوان عناصر جداگانه.

نمونه هایی از اسم های غیرقابل شمارش عبارتند از:

  • water/  آب
  • sugar/ شکر
  • time/ زمان
  • information/  اطلاعات
  • advice/ نصیحت

وقتی از “a little” استفاده می کنید، نشان می دهید که مقداری از آن اسم غیرقابل شمارش وجود دارد – زیاد نیست اما صفر هم نیست.

نمونه ها در جملات:

I have a little money, so I can buy a sandwich.

من کمی پول دارم پس میتوانم ساندویچ بخرم. ( معنی ضمنی: اگرچه پول کمی دارم اما همین مقدار کم برای خرید ساندویچ کافی است)

She offered me a little advice on how to prepare for the interview.

او به من یک توصیه کوچک در مورد نحوه آماده شدن برای مصاحبه به من داد.

There is still a little milk left in the bottle.

هنوز کمی شیر در بطری باقی مانده است.

در هر یک از این مثال ها، اسم را نمی توان در واحدهای جداگانه شمارش کرد. در عوض، در کمیت یا درجه اندازه گیری می شود.

“a few/ چند” – با اسم های قابل شمارش استفاده می شود

در مقابل، «a few» در گرامر زبان انگلیسی، هنگام صحبت در مورد تعداد کمی از چیزهایی که قابل شمارش هستند استفاده می شود. اسم‌های قابل شمارش به مواردی اشاره می‌کنند که به‌عنوان عناصر منفرد، اغلب با هر دو شکل مفرد و جمع وجود دارند.

نمونه هایی از اسم های قابل شمارش عبارتند از:

  • books/  کتاب ها
  • chairs/  صندلی ها
  • apple/ سیب
  • e-mails/  ایمیل ها
  • pencils/ مداد

“a few” بیان می کند که بعضی موارد ذکر شده وجود دارد، اما تعداد زیادی نیست.

نمونه ها در جملات:

I have a few books I can lend you.

من چند کتاب دارم که می توانم به شما قرض بدهم.

She invited a few friends over for dinner.

او چند دوست را برای شام دعوت کرد.

We saw a few cars parked near the building.

دیدیم چند ماشین نزدیک ساختمان پارک شده اند.

در اینجا، گوینده به تعداد کمی از موارد یا افراد متمایز اشاره می کند.

در فرآیند آموزش زبان انگلیسی، درک این تمایز برای برقراری ارتباط دقیق در زبان انگلیسی ضروری است. یادگیرندگان در این سطح تشویق می‌شوند قبل از انتخاب بین «a few» و «a little»، ابتدا تشخیص دهند که یک اسم قابل شمارش یا غیرقابل شمارش است، تمرین کنند.

a little vs a few

مثالهایی از استفاده روزمره ( همه سطوح)

برای عمق بخشیدن به درک خود، بیایید ببینیم چگونه “a little” و “a few” در موقعیت های واقع گرایانه ظاهر می شوند. مشاهده استفاده از آنها در جملات کامل، مکالمات و متون کوتاه به زبان آموزان در تمام مراحل کمک می کند تا نحوه عملکرد این عبارات را در ارتباطات روزانه تشخیص دهند.

  • مثالهای زندگی واقعی – “a little”
  1. “There’s a little noise coming from the kitchen. I think someone’s cooking/ صدای کمی از آشپزخانه می آید. فکر می کنم کسی در حال آشپزی است.”

در اینجا، “noise” غیرقابل شمارش است. این عبارت به مقدار کمی صدا اشاره دارد، سکوت نیست اما صدا هم بلند نیست.

  1. “Could I have a little sugar in my tea, please?/ ( معنی تحت اللفظی)- لطفا می توانم کمی شکر در چایم داشته باشم؟”

“sugar” غیرقابل شمارش است. گوینده مقدار کمی را درخواست می کند، که اغلب در موارد مودب یا خاص استفاده می شود.

  • مثالهای زندگی واقعی – “a few”
  1. “We still have a few tickets left for the concert tonight./ هنوز چند بلیط برای کنسرت امشب داریم.”

“tickets/ بلیت ها” قابل شمارش هستند. این جمله به این معنی است که فقط تعداد کمی باقی می ماند، اما صفر نیست.

  1. “She brought a few magazines to read during the trip/ او در طول سفر چند مجله برای خواندن آورد.”

“magazines/ مجلات” قابل شمارش هستند. گوینده اشاره می کند که او تعداد زیادی نیاورده است، فقط برای خواندن سبک کافی است.

دیالوگ نمونه – استفاده روزمره

آنا: Are there any snacks left in the kitchen?  / میان خوردنی ای در آشپزخانه باقی مانده است؟

جیمز: Just a few cookies and a little juice/ فقط چند کوکی و کمی آب میوه.

در این مثال، «cookies/ کوکی‌ها» قابل شمارش هستند، بنابراین از «a few» استفاده می‌شود. “juice/ آبمیوه” غیرقابل شمارش است، بنابراین “a little” مناسب تر است. این منعکس کننده گفتار طبیعی است که در آن گویندگان بر اساس ماهیت اسم انتخاب می کنند.

پاراگراف کوتاه – سبک مکالمه غیررسمی

I only had a little time before the meeting, so I grabbed a few emails to read while I waited. After the session, my colleague and I talked over coffee. We shared a few ideas about the project and made a little progress on the plan. It wasn’t much, but it felt productive.

من فقط زمان کمی قبل از جلسه داشتم، بنابراین چند ایمیل برداشتم تا در مدتی که منتظر بودم بخوانم. بعد از جلسه، من و همکارم در حال صرف قهوه صحبت کردیم. ما چند ایده در مورد پروژه با هم به اشتراک گذاشتیم و کمی پیشرفت در طرح داشتیم. زیاد نبود، اما به نظر سازنده بود.

در این پاراگراف، تمام عبارات به طور طبیعی در متن استفاده می شوند. Time/ زمان و progress/ پیشرفت غیرقابل شمارش است. E-mails/ ایمیل ها و ideas/ ایده ها قابل شمارش هستند.

آموزش گرامر a little and a few

“little” در مقابل “a little” و “few” در مقابل “a few” (سطح متوسط)

در سطح متوسط، درک تفاوت‌های ظریف اما قابل توجه در لحن و معنی بین “little” و “a little” یا “few” و “a few” مهم است.

“a little” در مقابل “little”

در گرامر زبان انگلیسی، در حالی که هر دو “little” و “a little” به مقدار کمی از چیزی اشاره دارند، تفاوت قابل توجهی در لحن آنها وجود دارد. “a little” اغلب مفهومی مثبت یا خنثی دارد و نشان می دهد که مقدار در یک زمینه خاص کافی یا کافی است. از سوی دیگر، “little” اغلب دارای مفهومی منفی یا محدود کننده است، به این معنی که چیزی به اندازه کافی وجود ندارد یا به نوعی ناامید کننده است.

  1. “I have a little time to help you/ من زمان کمی برای کمک به شما دارم.”

در این جمله عبارت «a little/ کمی» به این معناست که در حالی که زمان در دسترس کم است، باز هم برای مفید بودن کافی است. یک لحن مثبت از تمایل به کمک وجود دارد.

  1. “I have little time to help you/ زمان کمی برای کمک به شما دارم.”

در اینجا، “little/ کمی” لحن منفی یا محدود کننده تری دارد، که نشان می دهد گوینده به سختی زمانی برای کمک دارد، و ممکن است برای انجام کارهای زیادی کافی نباشد. لحن بیشتر در مورد محدودیت یا احساس بی کفایتی است.

 «a few» در مقابل «few»

به طور مشابه، “a few” و “few” هر دو با اسامی قابل شمارش استفاده می شوند، اما معانی آنها بسته به لحن متفاوت است. «a few» نشان دهنده یک عدد کوچک اما کافی است که به طور کلی مثبت است. از سوی دیگر، «few» اغلب احساس ناامیدی یا نارسایی را منتقل می کند، به این معنی که تعداد آنها کمتر از حد انتظار یا مطلوب است.

  1. “I have a few books on this topic/ من چند کتاب در این زمینه دارم.”

در این صورت «a few» نشان می دهد که گوینده تعداد کمی کتاب دارد، اما همچنان برای مفید بودن کافی است. لحن خنثی یا مثبت است که نشان دهنده رضایت از مقدار موجود است.

  1. “I have few books on this topic/ من کتابهای کمی در این زمینه دارم.”

در اینجا، «few» احساس ناامیدی یا عدم کفایت را منتقل می کند، که نشان می دهد تعداد کتاب ها کافی نیست یا کمتر از حد انتظار گوینده است. لحن منفی است و بیانگر کمبود منابع است.

تفاوت های کلیدی در لحن:

عبارتلحن/ معنامثال
A littleمثبت، کم اما کافی برای رفع نیازI have a little hope left

من کمی امید دارم

Littleمنفی، ناکافی یا به ندرتThere is little hope left

امید کمی  باقی مانده است

A fewمثبت، کم اما به مقدار کافیWe have a few options available

ما چند  گزینه در دسترس داریم

fewمنفی، کافی نیست یا کمتر از حد انتظار یا امیدThere are few opportunities here

در اینجا کم  فرصت وجود دارد

با درک این تفاوت های لحن ظریف، زبان آموزان می توانند بهتر بیان کنند و زبان خود را بسته به موقعیت تنظیم کنند. استفاده از “a little” یا “a few” نشان می‌دهد که گوینده به مقدار کمی رضایت دارد، در حالی که “little” و “few” اغلب نارضایتی یا ناامیدی را نشان می‌دهند. این تمایز می تواند به ویژه در گفتگوهایی که احساسات یا نگرش در مورد کمیت مهم است مفید باشد.

اشتباهات و سردرگمی های رایج (مناسب برای زبان آموزان سطوح متوسط ​​تا پیشرفته)

با پیشرفت زبان آموزان در کلاس زبان انگلیسی، ممکن است هنگام استفاده از “a little” و “a few” در جملات با چندین اشتباه رایج روبرو شوند. این خطاها معمولاً از سردرگمی در مورد اسامی قابل شمارش در مقابل نام‌های غیرقابل شمارش یا به سادگی درک نادرست از نحوه عملکرد کمی‌سازها ناشی می‌شوند. در اینجا، ما برخی از رایج ترین اشتباهات و نحوه جلوگیری از آنها را بررسی خواهیم کرد.

 1. Incorrect Use of “A Few” with Uncountable Nouns/ استفاده نادرست از “چند” با اسم های غیرقابل شمارش

یکی از رایج ترین اشتباهات استفاده از “a few” با اسم های غیرقابل شمارش است. از آنجایی که “a few” برای اسم های قابل شمارش استفاده می شود، جفت کردن آن با اسامی غیرقابل شمارش نادرست است.

نادرست: I have a few sugar./  من کمی قند دارم.

درست: I have a little sugar/ من کمی قند دارم.

در اینجا “sugar/ قند” یک اسم غیرقابل شمارش است، بنابراین کمیت صحیح “a little” است. از طرف دیگر، “a few” فقط باید برای مواردی استفاده شود که می‌توان آنها را به صورت جداگانه شمارش کرد، مانند “apples/ سیب”، “books/ کتاب”، یا “friends/ دوستان.”

 2. Incorrect Use of “A Little” with Countable Nouns/ استفاده نادرست از “A Little” با اسم های قابل شمارش

به همین ترتیب، در گرامر زبان انگلیسی، استفاده از “a little” با اسامی قابل شمارش اشتباه است، زیرا “a little” برای اسامی غیرقابل شمارش رزرو شده است. هنگام صحبت در مورد آیتم های قابل شمارش، باید از “a little” استفاده کنید.

نادرست: I have a little bananas/ من کمی موز دارم.

درست: I have a few bananas/ من چند عدد موز دارم.

در اینجا “banana/ موز” قابل شمارش است، بنابراین کمیت صحیح “a few” است برای اسم های غیرقابل شمارش مانند “milk/ شیر”، “water/ آب” یا “salt/ نمک”، برای توصیف مقدار کمی از “a little” استفاده می کنید.

 3. Confusing Tricky Nouns/ اسم های گیج کننده

اسم‌های خاصی مانند “advice/ توصیه”، “information/ اطلاعات”، “furniture/ مبلمان” و “time/ زمان” غیرقابل شمارش هستند، حتی اگر به نظر می‌رسد که می‌توان آنها را شمارش کرد. این سردرگمی اغلب منجر به اشتباهات با کمیت کننده ها می شود.

به عنوان مثال:

نادرست: I have a few advice to share with you/ چند توصیه دارم که با شما در میان بگذارم.

صحیح: I have a little advice to share with you/ یک توصیه کوچک برای به اشتراک گذاشتن با شما دارم.

نادرست: We need a few information about the event/ به اطلاعاتی در مورد رویداد نیاز داریم.

صحیح: We need a little information about the event./ به اطلاعات کمی در مورد رویداد نیاز داریم.

در هر دو مورد، اسم‌های “advice/ توصیه” و “information/ اطلاعات” غیرقابل شمارش هستند، بنابراین آنها باید با “a little” به جای “a few” استفاده شوند.

 4. Countable vs. Uncountable Nouns in Time Expressions/ اسم های قابل شمارش در مقابل اسم های غیرقابل شمارش در عبارات زمانی

کلمه “time/ زمان” بسته به زمینه می تواند هم قابل شمارش و هم غیرقابل شمارش باشد. این می تواند هنگام انتخاب بین “a few” و “a little” سردرگمی ایجاد کند.

قابل شمارش (نمونه های زمانی خاص): I have a few minutes left before the meeting starts/ چند دقیقه ای تا شروع جلسه زمان دارم.

غیر قابل شمارش (مفهوم کلی زمان): I don’t have a little time to waste./ زمان کمی برای تلف کردن هم ندارم.

در جمله اول “minutes/ دقیقه” قابل شمارش است، بنابراین “a few/ چند” صحیح است. در جمله دوم “time/ زمان” غیرقابل شمارش است، بنابراین “a little/ کمی” برای بیان مقدار کمی از زمان استفاده می شود.

گرامر a little and a few

نکات ظریف و کاربردی برای زبان آموزان سطح پیشرفته

همانطور که زبان آموزان به مراحل پیشرفته تر تسلط بر گرامر زبان انگلیسی پیشرفت می کنند، متوجه تفاوت های ظریف در زبان می شوند که می تواند به طور قابل توجهی بر ارتباطات آنها تأثیر بگذارد. “a little” و “a few” از این قاعده مستثنی نیستند. در سطح پیشرفته، نه تنها درک عملکرد دستوری آنها مهم است، بلکه درک استفاده از آنها در زمینه های پیچیده یا ظریف تر نیز مهم است.

 1. استفاده رسمی در مقابل استفاده غیررسمی/ Formal vs. Informal Usage

در سطح پیشرفته، دانش‌آموزان هنگام استفاده از “a few” و “a little” باید از تفاوت بین زمینه‌های رسمی و غیررسمی آگاه باشند. به طور کلی، هر دو عبارت معمولاً در هر دو زبان انگلیسی نوشتاری و گفتاری مورد استفاده قرار می‌گیرند، اما لحن یا تنظیم می‌تواند تأثیر بگذارد که کدام فرم مناسب‌تر است.

Formal Contexts/ زمینه‌های رسمی: در نوشتار رسمی یا محیط‌های حرفه‌ای (مانند business reports/ گزارش‌های تجاری، academic writing/ نوشته‌های دانشگاهی یا official communication/ ارتباطات رسمی)، “a little” و “a few” کمتر استفاده می‌شوند. هنگام استفاده، آنها معمولاً با زبان دقیق تری جفت می شوند.

“There is a little room for improvement in the current project plan./ جای کمی برای بهبود در طرح پروژه فعلی وجود دارد.”

“We have a few suggestions that could potentially optimize our process./ ما چند پیشنهاد داریم که به طور بالقوه می تواند روند ما را بهینه کند.”

این نمونه‌ها سطحی از حرفه‌ای بودن را حفظ می‌کنند، اما quantifiers/ کمّی‌دهنده‌ها هنوز هم وظیفه خود را برای بیان مقادیر کمی از چیزی انجام می‌دهند.

Informal Contexts/ زمینه های غیررسمی: در مکالمات غیررسمی یا نوشتارهای غیررسمی (مانند personal blogs/ وبلاگ های شخصی، social media posts/ پست های رسانه های اجتماعی یا day-to-day chats/ چت های روزمره)، “a little” و ” a few” بسیار رایج تر استفاده می شوند و اغلب حس سهولت یا مرتبط بودن را منتقل می کنند.

“I’ve got a little time to grab coffee later if you’re free/ اگر آزاد هستید، کمی وقت دارم تا بعداً قهوه بخورم.”

“We only have a few minutes to catch up before the meeting starts/ ما فقط چند دقیقه قبل از شروع جلسه فرصت داریم.”

در اینجا، این عبارات طبیعی‌تر و محاوره‌ای‌تر احساس می‌شوند و منعکس‌کننده استفاده روزمره از زبان هستند.

 2. عبارات اصطلاحی یا الگوهای سخنور بومی/ Idiomatic Expressions or Native Speaker Patterns

گویشوران بومی اغلب از “a little” و “a FEW” در عبارات اصطلاحی استفاده می کنند که درک آنها برای غیر بومی زبانان دشوارتر است. این عبارات ممکن است مستقیماً به زبان های دیگر ترجمه نشوند و اغلب منعکس کننده تفاوت های ظریف فرهنگی یا الگوی گفتاری گاه به گاه هستند.

“A little bit of something/ کمی از چیزی” – معمولاً برای بیان مقداری که کمی بزرگتر از “a little” است یا برای تاکید در زمینه های غیررسمی استفاده می شود.

“I need a little bit of help with this project./ من برای این پروژه به کمی کمک نیاز دارم.”

“Can you spare a little bit of time to talk?/ آیا می توانید کمی وقت بگذارید تا صحبت کنید؟”

“A few steps ahead/ چند قدم جلوتر” – در زمینه های حرفه ای یا رسمی تر، گویشوران بومی ممکن است از “a few” به معنای استعاری استفاده کنند تا نشان دهند که در پیشرفت، فکر یا استراتژی پیشرو هستند.

“Our competitors are a few steps ahead in the market, so we need to catch up/ رقبای ما در بازار چند قدم جلوتر هستند، بنابراین ما باید عقب نشینی کنیم.”

“Few and far between/ چند و دور بین” – این عبارت به این معنی است که چیزی نادر یا به سختی یافت می شود. این نمونه ای از این است که چگونه “few” را می توان در اشکال اصطلاحی استفاده کرد، که حس نادر بودن را منتقل می کند.

“Genuine opportunities like this are few and far between/ فرصت های واقعی مانند این بسیار اندک هستند.”

این اصطلاحات نشان می‌دهند که چگونه “little” و “few” می‌توانند در عبارات طبیعی و محاوره‌ای گنجانده شوند و آنها را در ارتباطات روزمره انعطاف‌پذیرتر کند.

 3. لحن در گفتار و معنا / Intonation in Speech and Meaning

در حالی که “a little” و “a few” در شکل دستوری خود نسبتاً ساده هستند، نحوه بیان آنها – به ویژه لحن – می تواند معنی را تغییر دهد. این امر به ویژه در گفتار انگلیسی قابل توجه است، جایی که استرس و زیر و بم می تواند تفاوت های ظریفی را در احساسات، تأکید یا نگرش نشان دهد.

Rising Intonation/ آهنگ افزایشی: وقتی گوینده از لحن افزایشی استفاده می کند، اغلب نشان دهنده عدم قطعیت یا این است که اطلاعات بخشی از یک فرآیند فکری در حال انجام است.

“I have a few… (rising intonation) options left. / چند … گزینه های باقی مانده است.”

این می تواند نشان دهد که گوینده مطمئن نیست یا در حال بررسی گزینه های محدود موجود است.

Falling Intonation/ آهنگ کاهشی:  لحن کاهشی اغلب یقین یا تکمیل را نشان می دهد. زمانی استفاده می شود که گوینده از مقدار آن مطمئن باشد یا نکته ای را تمام کرده باشد.

“I have a few (falling intonation) friends who can help./ من چند دوست دارم که می توانند کمک کنند.”

در اینجا، گوینده به تعداد دوستانی که برای کمک در دسترس هستند مطمئن است و بیانیه به نظر نهایی یا اطمینان بخش می رسد.

استرس روی “a little” یا “a few”: تاکید بر این معیارها می تواند درک مقدار مورد بحث را تغییر دهد. استرس روی “a little” می تواند به این معنا باشد که اگرچه کوچک است، اما در زمینه مهم است.

“I have a little time./ من کمی وقت دارم.” (تاکید بر “a little”): این می تواند به این معنی باشد که در حالی که زمان محدود است، هنوز برای انجام کاری کافی است.

“I have a few friends/ من چند دوست دارم.” (تاکید بر “تعدد”): این می تواند به معنای نگرش مثبت یا خنثی نسبت به تعداد دوستان باشد، به این معنی که اگرچه ممکن است تعداد زیادی از آنها نباشد، اما برای آنها ارزش قائل هستند.

درک نحوه عملکرد لحن در زبان انگلیسی می تواند به زبان آموزان پیشرفته کمک کند تا در گفتار طبیعی تر به نظر برسند و تفاوت های ظریف احساسی یا مکالمه را در انگلیسی گفتاری تشخیص دهند.

4. جملات نمونه پیشرفته از منابع دنیای واقعی

برای کمک به فراگیران برای تعمیق درک خود، در اینجا چند جمله نمونه پیشرفته از منابع دنیای واقعی، مانند مقالات خبری، کتاب ها و فیلم ها آورده شده است. این مثال‌ها نشان می‌دهند که چگونه “a few” و “a little” در زمینه‌های مختلف استفاده می‌شوند.

  1. News Article (Business Context)/ مقاله خبری (زمینه تجاری):

The company’s growth has been slower than anticipated, with only a few market trends showing positive results.

رشد شرکت کندتر از حد انتظار بوده است و تنها چند روند بازار نتایج مثبتی را نشان می دهد.

این جمله از “few” استفاده می کند تا نشان دهد که تعداد نتایج مثبت کمتر از حد انتظار است که به معنای ناامیدی است.

  1. Literary Example (Books)/ نمونه ادبی (کتاب):

He had little to say about the incident, and his silence was more telling than any words could have been.

او در مورد این حادثه حرفی برای گفتن نداشت و سکوتش گویاتر از هر کلمه ای بود.

در این مثال، “little” بر حداقل مقدار گفتار یا پاسخ تأکید می کند، و یک ته روانی یا احساسی از بی میلی یا پنهان کاری را منتقل می کند.

  1. Movie Dialogue (Casual Context)/ گفتگوی فیلم (زمینه اتفاقی):

We have a few minutes left before the train leaves.

چند دقیقه تا حرکت قطار فرصت داریم.

این عبارت رایج که در فیلم ها استفاده می شود، ایده زمان کوتاه اما کافی را برجسته می کند، که نشان دهنده فوریت و همچنین مقدار معقول فرصت است.

تسلط بر نکات ظریف “a little” و “a few” چه در فرآیند آموزش زبان انگلیسی و چه برای مصارف مکالمات روزمره، در سطح پیشرفته به گویندگان این امکان را می‌دهد که معانی ظریف‌تری را نیز در ارتباطات خود منتقل کنند. چه در زمینه های رسمی و چه غیررسمی، درک عبارات اصطلاحی، یا استفاده از لحن برای تأثیرگذاری بر معنا در گفتار، زبان آموزان پیشرفته می توانند مهارت انگلیسی خود را به میزان قابل توجهی تقویت کنند. با تمرین این نکات و مثال ها، زبان آموزان می توانند به توانایی خود در انتخاب بیان مناسب برای موقعیت مناسب اطمینان بیشتری پیدا کنند.

سخن پایانی

درک تفاوت بین “a little” و “a few” یک گام اساسی در توسعه دقیق و با صدای طبیعی انگلیسی است. در حالی که هر دو عبارت به مقادیر کم اشاره دارند، استفاده صحیح آنها به نوع اسم بستگی دارد: “a few” را با اسمهای قابل شمارش (مثلاً books/ کتابها، friends/ دوستان) و “a little” را با اسمهای غیرقابل شمارش (مثلاً water/ آب، advice/ نصیحت) استفاده کنید.

برای زبان آموزان پیشرفته تر، تمایز بین “a few” در مقابل “a little” اهمیت ویژه ای پیدا می کند. این تفاوت‌های ظریف بر لحن جمله تأثیر می‌گذارد و نشان می‌دهد که گوینده به مقدار مثبت یا منفی نگاه می‌کند.

همانطور که به بهبود زبان انگلیسی خود ادامه می دهید، به زمینه، رسمی موقعیت و لحن احساسی این عبارات توجه زیادی داشته باشید. تسلط بر چنین کلمات کوچک اما قابل توجهی به شما کمک می کند روان تر و دقیق تر به نظر برسید.

سوالات متداول

​​تفاوت اصلی بین “a few” و “a little” چیست؟

“a few” با اسمهای قابل شمارش (به عنوان مثال، apple/ سیب، book/ کتاب، car/ ماشین) استفاده می شود.
“a little” با اسمهای غیرقابل شمارش (به عنوان مثال، water/ آب، sugar/ شکر، time/ زمان) استفاده می شود.

آیا “a few” و “a little” به معنای مثبت یا منفی هستند؟

هر دو به طور کلی دارای لحن مثبت هستند که به معنای some/ بعضی، اما کافی است.
“We have a few options/ ما چند  گزینه داریم” = چند گزینه وجود دارد، و این خوب است.
“There’s a little milk left/ کمی شیر باقی مانده است” = زیاد نیست، اما همچنان قابل استفاده است.
 
اگر می خواهید لحن منفی داشته باشید، می توانید بگویید:
“Few options remain/ گزینه های کمی باقی مانده است” یا “Little time is left/ زمان کمی باقی مانده است” (یعنی کافی نیست).

آیا می توانم از “a few” با اسامی غیرقابل شمارش مانند “water/ آب” یا “money/ پول” استفاده کنم؟

خیر. «a few» فقط برای اسامی قابل شمارش است.
نادرست: “I have a few money./ من کمی پول دارم.”
درست: “I have a little money/ من کمی پول دارم.”

نمونه هایی از اسم های قابل شمارش و غیرقابل شمارش چیست؟

اسم های قابل شمارش : chairs/ صندلی ها، cookies/ کوکی ها، ideas/ ایده ها، e-mails/ ایمیل ها، students/ دانش آموزان
اسمهای غیرقابل شمارش: rice/ برنج، information/ اطلاعات، advice/ نصیحت، milk/ شیر، furniture/مبلمان

آیا می توانم از “a few” یا “a little” با adjectives/ صفت یا adverbs/ قید استفاده کنم؟

بله، اما متفاوت:
– با adjectives/ صفت : “a little” بیشتر رایج است.
 → “I’m a little tired./ من کمی خسته هستم.”
– “a few” معمولاً به این روش استفاده نمی شود.
 ✖ “I’m a few tired/ من کمی خسته هستم.” (نادرست)

چگونه قانون را به راحتی به خاطر بسپارم؟

به این میانبر فکر کنید:
“a few” = برای چیزهایی که می توانید بشمارید
“a little” = برای  چیزهایی که می توانید بریزید ( مایعات) یا اندازه بگیرید  یا معانی انتزاعی که قابل شمارش نیستند مانند: information/ اطلاعات.

بیشتر بخوانید: کاربرد FEW، LITTLE، AFEW، A LITTLE در زبان انگلیسی

بیشتر بخوانید: اسامی قابل شمارش و غیر قابل شمارش در زبان انگلیسی

منابع:

dictionary.cambridge | learnenglish.britishcouncil | perfect-english-grammar | gingersoftware | grammar | test-english

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
5 از 5 از 1 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط