IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
زبان من خوب است یا نه؟
امتیاز کاربران: 5/5
نویسنده: ایرانمهر
25 فروردین 1398

زبان من خوب است یا نه؟

از بزرگترین دغدغه‌های زبان آموزان، این است که آیا به حد کافی، در زبان جدید روان هستند یا خیر. به همین دلیل بازار اپلیکیشن‌های یادگیری زبان رونقی گرفته و در اینترنت با برنامه‌هایی نظیر« زبان را کاربردی یاد بگیر» یا «با یک چشم بهم زدن، حرفه‌ای شوید» رو به رو شده و به کمک این اپلیکیشن‌ها، مهارت‌های خود را بررسی می کنید.

«آیا زبان من خوب است؟ اگر نه، کی زبانم خوب می‌شود؟ اصلا از کجا بفهمم زبان من خوب است یا نه؟»

متاسفانه، هیچ بیلبوردی میزان مهارت شما در زبان جدید را نشان نمی‌دهد. البته این به این معنی نیست که نتوانید میزان مهارت خود در زبان جدید را تشخیص دهید.

تنها کاری که باید انجام دهید این است که از خود، این شش سوال باارزش را بپرسید.

کدام شش سوال؟ به خواندن این مقاله ادامه دهید.

دوره های آموزش زبان انگلیسی

دوره های حضوری آموزش زبان انگلیسی برای کودکان آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان
دوره های آنلاین آموزش آنلاین زبان انگلیسی برای کودکان آموزش آنلاین زبان انگلیسی برای نوجوانان آموزش آنلاین انگلیسی برای بزرگسالان
دوره های خصوصی آموزش خصوصی زبان انگلیسی برای کودکان آموزش خصوصی زبان انگلیسی برای نوجوانان آموزش خصوصی انگلیسی برای بزرگسالان
دوره های خصوصی آنلاین آموزش خصوصی آنلاین زبان انگلیسی برای کودکان آموزش خصوصی آنلاین زبان انگلیسی برای نوجوانان آموزش خصوصی آنلاین انگلیسی برای بزرگسالان

تعریف دقیق «مهارت در زبان جدید»

اولین مشکلی که زبان آموزان با آن رو به رو هستند این است که هیچ تعریف مشخصی از خوب بودن در یک زبان جدید، وجود ندارد. در انگلیسی کلمه‌ی fluent و fluently  برای بیان این معنی به کار می‌رود. ولی اگر همین کلمه را در دیکشنری جستجو کنید، با معنی «روان یا سلیس» رو به رو خواهید شد. این کلمات معنی‌های متفاوتی دارند و غالبا برای این کلمه، تعریف نشده‌اند.

علاوه‌ بر این، fluent بودن، درجات مختلفی دارد. با استفاده از سیستم دسته‌بندی و تخصص در انگلیسی، می‌توان میزان مهارت و دقت یک شخص را با مقیاس‌های مشخصی توضیح داد. بنابراین، اگر می‌خواهید میزان مهارت خود در انگلیسی را تشخیص دهید، از یک کوییز یا تست آنلاین نیز می‌توانید کمک بگیرید.

نهایتا، fluent برای اشخاص مختلف، معانی متفاوتی دارد. برای برخی از افراد، صحبت کردن روان به زبان جدید سطحی ابتدایی و ضروری در یادگیری است. اما برخی این سطح را وسیله‌ای جهت برقراری ارتباط یا درک هر ایده و موضوعی می‌دانند و آن را یک مهارت در زبان جدید می دانند.

البته این راجع به همه صدق نمی‌کند. شاید دوست شما ادعا کند که فرانسوی را در حد advanced بلد است، اما فقط بتواند خوب غذا سفارش بدهد. شاید یکی دیگر از دوستانتان بگوید در زبان چینی خیلی ضعیف است، اما بتواند به خوبی یک مکالمه را هدایت کند و قراردادها را جوش بدهد و فقط، با چند ساختار واژگانی پیچیده، مشکل داشته باشد.

با این وجود، با چند سوال ساده از خودتان می‌توانید سطح مهارتتان در زبان جدید را تشخیص دهید. خب،‌ پیش به سوی اینکه بفهمیم، چقدر در استفاده از زبان جدید، ماهر هستیم؟‌

  1. آیا در ذهنم ترجمه می‌کنم؟

تشخیص این نکته کمک زیادی به شما می‌کند. اگر از آن دسته افرادی هستید که در ذهنتان، موارد را به زبان فارسی ترجمه می‌کنید تا آن‌ها را کامل بفهمید، پس تقریبا می‌توان گفت که شما یک fluent نیستید. یعنی آن‌قدرها هم در زبان پیشرفت نداشته‌اید.

در حقیقت، شخصی که در زبان جدید ماهر باشد، به همان زبان نیز فکر می‌کند، لغات و اصطلاحات زیادی بلد است و نیازی نیست که دقایقی را برای فکر کردن به معنی آن صرف کند. اینکه بتوانید به زبان جدید تفکر کنید خیلی مهم است چون از وقت خود به خوبی استفاده کرده و حتی در برقراری ارتباط، پیشرفت می‌کنید.

برای اینکه به خوبی به زبان جدید تفکر کنید، نوشتن به آن زبان را آغاز کنید. نوشتن، به شما کمک می‌کند که بیشتر تفکر کنید.

  1. سرعت مکالمه‌ی من چقدر است؟

برخی از افراد، ذاتا کند صحبت می‌کنند. حتی وقتی به زبان مادری خود حرف می‌زنند. اما اگر در مکالمه به زبان جدید نیز می شوید، پس مهارت شما در این زبان، آن چنان بالا نیست.

کند صحبت کردن و مکث کردن حین مکالمه،‌ یکی از نشانه‌های زبان آموز تازه کار و بی تجربه است. اگر می‌خواهید سرعت مکالمه‌ی خود را بالاتر ببرید، باید یک برنامه‌ درسی مناسب برای تمرین پیدا کنید. هرچه بیشتر تمرین کنید، سرعت مکالمه‌ی شما نیز بیشتر می‌شود.

  1. چقدر طول می‌کشد تا مفهوم را متوجه شوم؟

شاید مهم‌تر از سریع و سلیس صحبت کردن، دریافت مفاهیم به زبان جدید است. به این فکر کنید که وقتی چیزی به زبان جدید می‌شنوید، معنی‌ آن را در لحظه دریافت می‌کنید یا در درک آن، کند هستید؟‌

به آخرین مکالمه‌ی خود در زبان جدید فکر کنید. بعد از پایان جملات گوینده، سریعا چیزی که گفته را فهمیدید یا زمانی طول کشید تا آن را درک کنید؟ آیا برای هضم آن، کمی جمله را در ذهنتان مرور کردید؟ اگر بعد از اینکه جمله‌ی شخص تمام شد، جمله‌ی خود را شروع کرده و حین صحبت او کاملا در جریان حرف‌هایش قرار گرفته باشید، یعنی در زبان جدید، مهارت خوبی دارید.

می خواهید سرعت درک خود از مکالمات به زبان جدید را بالاتر ببرید؟ یکی از روش‌ها، تماشای برنامه‌ها و فیلم‌های تلویزیونی به زبان مقصد است.

اما از کجا بفهمیم مهارت شنیداری خوبی داریم، تا بتوانیم فیلم‌های تلویزیونی نگاه کنیم؟ چند کلیپ کوتاه در این زمینه به شما کمک می‌کند. کلیپ‌ها را بدون زیرنویس نگاه کنید و مطمئن باشید که قبلا آن را تماشا نکرده‌اید. اگر دیالوگ‌هایی که به سرعت گفته می‌شود را می‌فهمید و تشخیص می‌دهید که شخص چه می‌گوید، یعنی مهارت شنیداری شما در زبان جدید، خوب است.

  1. چقدر روی چیزی که می‌خواهم بگویم، فکر می‌کنم؟

اگر قبل از شروع مکالمه به این فکر می‌کنید که باید چه بگویید و جملات را از قبل در ذهنتان مشخص می‌کنید، یعنی هنوز به حد کافی، ماهر نیستید.

برای اینکه در زبان جدید کاملا ماهر شوید و به fluency کامل برسید، باید بدون فکر عمل کنید. سعی کنید کم کم این فکر کردن قبل شروع را کنار بگذارید. مثل وقتی که تصمیم می‌گیرید در زبان مادری خود،‌ راجع به موضوعی، چیزی بنویسید یا بگویید. یکی از روش‌های پیشرفت در این نکته، استفاده از شبکه‌های مجازی ارتباطی مثل اینستاگرام، فیس بوک یا توییتر است. در این مواقع، وقتی سلبریتی مورد علاقه یا دوست شما چیزی پست می‌کند، برای واکنش به او باید سریع عمل کنید. سعی کنید سریعا واکنش خود را به زبان جدید، پست کنید. رفته رفته، این عمل راحت‌تر می‌شود. تا جایی که دیگر نیازی به فکر کردن نباشد.

  1. بومی زبان‌ها منظور مرا می‌فهمند؟

اگر واقعا در زبان دوم ماهر باشید، پس وقتی صحبت می‌کنید، بومی زبان‌ها متوجه منظورتان می‌شوند. پس از دوستتان که زبان مادری‌اش، زبان دوم شما است، خواهش کنید تا چیزی که گفته‌اید را تکرار کند. آیا بعد از صحبت شما، گیج به نظر می‌رسند؟ اگر چنین موردی پیش آمده، پس هنوز به حد کافی ماهر نیستید.

شما زبان جدید می‌آموزید تا بتوانید با بقیه ارتباط برقرار کنید. اگر بومی زبان‌ها در فهم شما دچار مشکل شوند، پس با مانع بزرگی رو به رو هستید. مشکل شما ممکن است در تلفظ، لهجه، لغات یا گرامر باشد. اما نهایتا، باید این مشکل را به کمک استاد خود پیدا کرده و مهارتتان را تقویت کنید.

  1. چقدر با زبان جدید، راحت هستم؟‌

بله، راحت بودن زمانی پیش می‌آید که شما کاملا fluent‌ شده باشید. اگر به راحتی و مثل بومی‌ زبان‌ها به زبان جدید صحبت می‌کنید، یعنی واقعا در آن ماهر شده‌اید. اما اگر در یادگیری آن با سختی مواجه هستید و به راحتی نمی‌توانید صحبت کنید، یعنی هنوز به مهارت کافی نرسیده‌اید.

یکی از روش‌ها برای خو گرفتن با زبان جدید، استفاده از شخصی دو زبانه است که زبان مادری او، زبان جدید شما باشد. او می‌تواند در تمرین به شما کمک کرده و اعتماد به نفستان را نیز بالاتر ببرد. برای اینکه بیشتر با زبان خو بگیرید، لیستی از تمام موضوعات مورد علاقه‌ی خود تهیه کرده و به تمرین مکالمه راجع به آن‌ها بپردازید. رفته رفته به این موضوعات اضافه کنید و سعی کنید با دوست خود، تمام قواعد از جمله گرامر، تلفظ کلمات، لهجه و … را تمرین کنید.

صرف نظر از موضوعاتی که با آن‌ها تمرین می‌کنید، هرچه تعاملتان با زبان جدید بیشتر باشد، اعتماد به نفس شما نیز بالاتر می‌رود.

خب، حالا، آیا زبان شما خوب است؟ آیا fluent هستید؟ سوالات بالا را از خود بپرسید تا به پاسخ برسید. اگر پاسخ شما منفی است، حالا می‌دانید چه کار کنید تا شما نیز fluent شوید.

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
5 از 5 از 2 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید