IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
پنج برنامه‌ی ترجمه‌ی عکس که زبان آموزان را شیفته‌ی خود می‌کند
امتیاز کاربران: 3.3/5
نویسنده: ایرانمهر
8 اسفند 1397

پنج برنامه‌ی ترجمه‌ی عکس که زبان آموزان را شیفته‌ی خود می‌کند

وقت آن رسیده که بهانه‌های خود در یادگیری زبان دوم را دور ریخته و دست به‌ کار شوید.

چون ما یک تکنولوژی خیلی جالب برای یادگیری زبان دوم پیدا کردیم که حتی باعث می‌شود برنامه‌ای مثل star trek خیلی ساده به نظر بیاید. این تکنولوژی چیزی نیست جز: اپلیکیشن‌های ترجمه‌ی عکس

این برنامه‌ها نحوه‌ی یادگیری زبان دوم را در شما تغییر می‌دهند. درهرحال ممکن است چند سوال برایتان پیش بیاید: برنامه‌های ترجمه‌ی عکس دقیقا چگونه کار می‌کنند؟ قرار است از آن‌ها برای انجام چه کارهایی استفاده کنم؟‌ کدام یک از این اپلیکیشن‌ها بهتر از بقیه کار می‌کنند؟

در این مطلب قرار است به تمام این سوالات پاسخ داده شود.

اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس چیست و چه کاری انجام می‌دهد؟

بیایید فرض کنیم که شما و دوست ایتالیایی تان، آلساندرو، در محله‌ی ایتالیایی‌ها و اطراف Little Italy نیویورک قدم می‌زنید. حین قدم زدن، یک سوغاتی فروشی دوست داشتنی پیدا می‌کنید و تصمیم می‌گیرید نگاهی به داخل آن بیندازید. در اطراف مغازه، کارت پستال‌ها، وسایل پیتزا پزی و فیگورهایی وجود دارند که شما را به یاد بازی برادران ماریو می‌اندازند.

حین گشت‌زنی در این مغازه، کاغذرنگی و پوسترهای مختلفی روی در و دیوار آن می‌بینید که با کلمه‌های متفاوت ایتالیایی خودنمایی می‌کنند. در این حین کلمه‌ای مثل sorridere به چشمتان می‌خورد.

همان لحظه از دوستتان می‌پرسید:”‌هی رفیق، سوو ری دی ره یعنی چی؟”

“اوه، این کلمه به ایتالیایی یعنی “لبخند بزن”

دو روز بعد، به آلساندرو پیام می‌دهید و از او معنای “come sempre” را می‌پرسید. چون سعی دارید معنی یک آهنگ ایتالیایی را بفهمید ولی برای جستجو عنوان و لیریک آن در گوگل تنبلی می‌کنید. دوست شما سریعا پاسخ می‌دهد: این کلمه به ایتالیایی یعنی “‌مثل همیشه”

بسیار خب، یک اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس دقیقا مثل آلساندرو عمل می‌کند_البته شما نمی‌توانید با اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس سری به کافه بزنید یا با او کرایه‌ی تاکسی را تقسیم کنید.

یک اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس هر متنی که از آن عکس بگیرید را ترجمه می‌کند.

روی سردر یک مغازه حروف‌هایی می‌بینید که اصلا نمی‌دانید معنایش چیست؟‌ تنها کافی است که با دوربینتان از آن عکس بگیرید و جادوی این اپلیکیشن‌ را ببینید که اتوماتیک کلمه‌ را برایتان ترجمه می‌کند.

بعد از اینکه عکستان را ثبت کردید، اگر به اسکرین موبایلتان نگاهی بیندازید، معنی کلمه را میبینید. مثلا کلمه‌ی open روی اسکرین ثبت شده و این در صورتی است که کلمه‌ی اصلی Abierto است.

برخی اپلیکیشن‌ها کاملا آن‌تایم عمل می‌کنند و سرعتشان جادویی است.

بهترین نکته در اپلیکیشن‌های ترجمه‌ی عکس این است که نیازی به نوشتن یا تلفظ کلمه ندارید. بله، همیشه می‌توان کلمه را تایپ کرد، اما اگر در محیط شلوغی مثل محله‌ی ایتالیایی‌ها قدم می‌زنید، وقت این کار را ندارید. پس فقط دست بجنبانید، تکانی به موبایلتان بدهید و اجازه دهید اپلیکیشن کارش را انجام دهد.

این اپلیکیشن‌ها مواقعی به کار می‌آیند که:

 می‌خواهید روی بازویتان یک کلمه‌ی چینی تتو کنید و البته که نمی‌خواهید کلمه‌ای با معنی “سوپ” را تا ابد با خودتان این طرف و آن طرف بکشید. فقط کافی است که از کلمه‌ی چینی که تتوکار نشانتان می‌دهد عکسی بگیرید و مطمئن شوید که معنای آن  “شجاعت” است.

در یک رستوران گران‌قیمت فرانسوی قرار دارید و آن‌ها حتی به خودشان زحمت قرار دادن یک کلمه‌ی انگلیسی در منو را نداده‌اند. بنابراین یواشکی از منو عکس می‌گیرید و مهمانتان را تحت تاثیر قرار می‌دهید. هرچه نباشد او حق دارد بداند که چه می‌خواهد بخورد.

در حال رانندگی با ماشینی هستید که در ایتالیا کرایه کرده‌اید. محل مناسبی برای پارک پیدا می‌کنید ولی تابلویی نیز کنار آن می‌بینید که رویش چیزی شبیه ” passo carrabile” نوشته است. هیچ‌کس هم آن اطراف نیست که به شما بگوید معنی این تابلو یعنی” حمل با جرثقیل” و ممکن است در صورت پارک، ماشین کرایه‌ای شما با جرثقیل برده شود.

بنابراین در سفر به کشورهای خارجی (یا مراجعه به رستوران‌های شیک و مراکز تتو) ، یک اپلیکیشن‌ ترجمه‌ی عکس می‌تواند بسیار مفید باشد. این اپلیکیشن به شما کمک می‌کند که بدون هیچ نگرانی به گشت و گذارتان بپردازید.

اما تکلیف زبان آموزانی که می‌خواهند بیش از یکی دو هفته از این اپلیکیشن‌ها استفاده کنند چه می‌شود؟‌ آن‌ها چگونه می‌توانند از این اپلیکیشن کمک بگیرند؟

کاربرد اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس برای زبان آموزان؟

اپلیکیشن‌های زیادی برای یادگیری  زبان دوم یا زبان مقصد طراحی شده که با پخش ویدیو و عکس‌های مختلف، یادگیری را آسان‌تر می‌کند. اما متاسفانه این برنامه‌ها تمام زبان‌های دنیا را پوشش نمی‌دهند. اینجاست که اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس، حسابی خودنمایی می‌کند. در اینجا چند راه به شما ارائه می‌شود تا بتوانید با استفاده از این اپلیکیشن‌ها،‌ یادگیری زبان از محیط اطرافتان را چند برابر کنید.

کمک در مطالعه‌ی منابع معتبر

منظور از “منابع معتبر” هر نوشته‌‌ای است که توسط نیتیوها (بومی های یک زبان) مورد استفاده قرار می‌گیرد. این منابع شامل روزنامه‌ها، کتاب‌ها، کمیک‌ها، کارت پستال‌ها، پوسترها و … می‌شود.

بیایید فرض کنیم می‌خواهید آلمانی یاد بگیرید. شما تعداد زیادی مقاله‌ی کوتاه به زبان آلمانی دارید و قصد دارید در آینده‌ای نزدیک آن‌ها را مطالعه کنید. بنابراین به کمک این اپلیکیشن‌ می‌توانید عناوین را ترجمه کنید و زحمت تایپ آلمانی کلمه در سرچ گوگل را به خودتان ندهید.

استفاده از اپلیکیشن‌های ترجمه‌ی عکس به شما کمک می‌کند تا از وقتتان مفید تر استفاده کنید و به مطالعه‌ی منابع معتبر بپردازید. این اپلیکیشن‌ها به شما کمک می‌کنند کمتر سردرگم شوید و سریع به مقصودتان برسید.

پنج برنامه‌ی ترجمه‌ی عکس که زبان آموزان را شیفته‌ی خود می‌کند

بازی با لغات 

وقتی صحبت از یادگیری لغات به میان می‌آید، اپلیکیشن‌های ترجمه‌ی عکس کاربرد فراوانی دارند. اگر اهل یادگیری با بازی هستید، حسابی می‌توانید از این اپلیکیشن استفاده کنید و سرگرم شوید.

برای مثال، می‌توانید اطراف اتاقتان برچسب‌های متفاوتی بچسبانید. مثلا روی یک کتاب، کلمه‌‌ای را در زبان مقصد یادداشت کنید. سپس از روی آن عکس بگیرید و سعی کنید قبل از ترجمه‌ی اپلیکیشن، معنی اش را حدس بزنید.

به‌این‌ترتیب می‌توانید از این اپلیکیشن به عنوان یک فلش کارد دیجیتالی استفاده کنید و اسکرین را نگاه کنید و ببینید حدستان درست بوده یا خیر. البته در این مورد، دقیقا لغت جلوی چشمانتان و روی برچسب قرار دارد و معنی آن نیز روی اسکرین. پس راحت‌تر می‌توانید معنی و املای این کلمه را به خاطر بسپارید. کلماتی که برای این بازی استفاده می‌کنید نیز می‌تواند پیچیده‌تر از کلماتی مثل “کتاب” یا “فنجان” باشد. چون می‌توانید از هر چیزی که در اطرافتان وجود دارد استفاده و معنی آن‌ها را در ذهنتان مهروموم کنید.

ترجمه‌ی موضوعات مورد علاقه

کاغذ، خودکار و برنامه‌ی ترجمه‌ی عکس، ترکیب قدرتمندی برای یادگیری زبان مقصد هستند.

برای مثال، می‌توانید لیستی از بیست فیلم مورد علاقه‌ی خود تهیه کنید، برای مثال فیلم‌هایی چون “ماسک، خانه‌ی حیوانات، فرانک اشتاین جوان، Hangover و …”. سپس از اپلیکیشن برای ترجمه‌ی آن‌ها به زبان مدنظر استفاده کنید، یا ابتدا سخت تلاش کنید که خودتان آن‌ها را ترجمه کرده و سپس ترجمه‌ی صحیح آن را با اپلیکیشن چک کنید.

در هر دو روش، توانایی زبانی شما بالاتر می‌رود. چون با روش معنادارتری به یادگیری و تمرین زبان مقصد پرداخته‌اید و لیستی که برای تمرین تهیه کرده‌اید، لیستی نیست که در دست هرشخصی باشد و مفهومی کاملا به‌خصوص دارد.

البته از لیست‌های دیگر غافل نشوید. مثلا لیست صفاتی که برای اشخاص جذاب استفاده می‌کنید، یا مراعات نظیر عبارتی مثل ” قرار فوق‌العاده‌ی من” نیز لیست مناسبی برای یادگیری زبان مقصد است. این مراعات نظیر شامل کلماتی چون “شمع، ناهار، ساحل، شنا و …” در لیستتان می‌شود. سپس با استفاده از این اپلیکیشن کلمات لیستتان را در زبان مقصد یاد می‌گیرید.

این تمرین را برعکس هم انجام دهید، مثل زمان حفظ لغات که گاهی کلمات را از فارسی به زبان مقصد به خاطر می‌سپارید.

سایر ویژگی‌های این اپلیکیشن

هنوز تمام ویژگی‌های این اپلیکیشن‌ها را بیان نکرده‌ایم. در هر اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس یک سری آپشن‌های مثبت یافت می‌شود، مثل ترجمه‌ی گفتار به متن یا ترجمه‌ی متن به متن. این ویژگی‌ها قبل از ترجمه‌ی عکس طراحی شده و کاربردهای فراوانی دارند.

بنابراین بعد از نصب اپلیکیشن، می‌توانید از سایر آپشن‌های آن نیز استفاده کرده و فقط به قابلیت ترجمه‌ی عکس آن اکتفا نکنید.

پس با وجود این ویژگی‌ها که ذکر کردیم، اپلیکیشن‌های ترجمه‌ی عکس ممکن است خیلی جذاب‌تر و کاربردی‌تر از Star Trek باشند و در انواع ترجمه به شما کمک کنند.

در ادامه شما را با چند اپلیکیشن کاربردی در این زمینه آشنا می‌کنیم تا بتوانید هم با آن‌ها عکس ترجمه کنید، هم از سایر آپشن‌های آن‌ها استفاده نمایید.

Google Translate

مناسب برای اندروید و iOS

طبیعتا گوگل ترجمه یا  google translate  در صدر این لیست قرار می‌گیرد. این اپلیکیشن با عملکرد سریع و آپشن‌های مختلفش، به محبوب‌ترین اپلیکیشن ترجمه تبدیل شده و در‌ آن به راحتی می‌توان از قابلیت ترجمه‌ی فوری عکس برای 38 زبان زنده‌ی دنیا استفاده کرد .

کافی است لنز موبایلتان را روی هر متنی که می‌خواهید نگه دارید. کادر راهنمای کوچکی در صفحه به شما می‌گوید که زبان مقصد، در جدول زبان‌های google translate قرار دارد یا خیر. اگر نور محیط کافی نباشد، می‌توانید از آپشن نورپردازی این اپلیکیشن استفاده کنید.

حقیقتا، با عملکرد سریع google translate ، قبل از اینکه عکس را دقیقا در وسط کادر اسکرینتان قرار دهید، متنتان ترجمه می‌شود.

اگر سعی دارید از همان بازی فلش کارتی که گفتیم استفاده کنید و سرعت ترجمه زیادی بالا است، گزینه‌ی ترجمه‌ی فوری را خاموش کنید. بعد از آن می‌توانید از قابلیت اپلیکیشن فقط برای ثبت آن عکس استفاده کرده و هروقت خواستید، ترجمه را انجام دهید.

همانطور که گفتم، google translate فقط یک اپلیکیشن ترجمه‌ی عکس نیست. این اپلیکیشن انواع مختلفی از ترجمه‌ها را در دل خود جای داده است. این اپلیکیشن می‌تواند 103 زبان دنیا را به صورت نوشتاری برایتان ترجمه کند. اگر پکیج مخصوص این اپلیکیشن را دانلود کرده باشید، برای ترجمه اصلا نیازی به وصل شدن به اینترنت ندارید.

حتی قابلیت ترجمه‌ی لفظی نیز در گوگل ترجمه وجود دارد. کافی است به زبان مبدا صحبت کنید تا آن را به زبان مورد نظر، ترجمه کند و به صورت نوشته نشانش دهد.

همین امروز اپلیکیشنgoogle translate  را دانلود و با آن کل دنیا را ترجمه کنید.

Microsoft Translator

مناسب برای اندروید و iOS

Microsoft translator شباهت زیادی به google translate دارد،‌ فقط آپشنی با عنوان ترجمه‌ی فوری ترجمه‌ی عکس ارائه نمی‌دهد. در گوگل، کافی است لنز را روی تصویر یا نوشته‌ی مورد نظر بگیرید تا ترجمه‌ روی اسکرین نمایان شود. اما در مایکروسافت ترنسلیتر، لازم است که قبل از ترجمه عکس را ثبت کنید. البته برخلاف گوگل که فقط می‌توانید لنز را به صورت عمودی نگه دارید، در این اپلیکیشن امکان ثبت تصویر به صورت افقی نیز وجود دارد. بنابراین اگر با نوشته‌ای طولانی برخورد کردید، می‌توانید از قابلیت ثبت عکس افقی در این اپلیکیشن بهره ببرید.

البته در این اپلیکیشن نیز امکان ترجمه‌ی متن یا ترجمه‌ی گفتاری به نوشتاری وجود دارد. Microsoft translator قابلیت ترجمه به 60 زبان زنده‌ی دنیا را دارد. حتی می‌توانید یک مکالمه‌ را نیز ترجمه کنید. در این مورد، اسکرین موبایلتان به دو قسمت تقسیم می‌شود که هر کدام آیکون مخصوص به خودش را دارد. برای صحبت کردن، دو طرف مکالمه باید آیکون مربوطه را در یکی از قسمت‌ها نگه داشته و شروع به صحبت کنند. این اپلیکیشن ترجمه‌ی مکالمه را به دو صورت نوشتاری و گویشی انجام می‌دهد.

iTranslate

مناسب برای اندروید و iOS

اگرچه برنامه نویس‌ ها، آپشن ترجمه‌‌ی وویس و دیکشنری را در آن پررنگ‌تر کرده‌اند، در نسخه‌های پیشرفته‌ی اپلیکیشن iTranslate قابلیت ترجمه‌ی عکس نیز وجود دارد.

این ویژگی که لنز iTranslate نامیده می‌شود، عملکری تحت عنوان عکس بگیر و ترجمه کن دارد، اما نکته‌ی جالب راجع به این لنز این است که می‌توانید سایز عکس را تغییر داده و کل نوشته را در کادر بگنجانید. برخلاف دو اپلیکیشن قبلی، لازم نیست که عکس را در مرکز کادر قرار دهید. همچنین زمانی که کار ترجمه‌ی شما به اتمام رسید، متن در کل صفحه نمایش داده می‌شود.

این اپلیکیشن 43 زبان را پشتیبانی می‌کند. لنز iTranslate در نسخه‌ی حرفه‌ای آن قرار دارد. بنابراین اگر می‌خواهید که تابلوها، منوها یا کارت‌ها را ترجمه کنید، ‌باید نسخه‌ی حرفه‌ای آن را خریده و برای اشتراک آن ماهانه مبلغی بپردازید. بعد از پرداخت اشتراک می‌توانید از قابلیت ترجمه‌ی آفلاین گفتاری و نوشتاری بهره ببرید.

نسخه‌ی رایگان، متن را به صورت حرفه‌ای ترجمه می‌کند و نه‌تنها مترادف‌های آن لغت را به شما نشان می‌دهد، بلکه ترکیب و استفاده‌ی کلمه در عبارات مختلف را نمایان می‌کند و به یادگیری شما مفهوم عمیق‌تری می‌بخشد.

Papago

مناسب برای اندروید و iOS

دو اپلیکیشنی که در آخر این مقاله به شما معرفی می‌کنیم، به زبان‌های شرق آسیا یعنی کره‌ای،‌ چینی و ژاپنی اختصاص دارد. در این زبان‌ها از حروف لاتین یعنی ABCs استفاده نمی‌شود و کاراکتر‌ها تفاوت‌های زیادی با سایر زبان‌ها دارد.

اپلیکیشن Papago توسط محقق و مهندس کره‌ای، Naver طراحی شد که در یادگیری زبان شرق آسیا،‌ رقیب قدرتمندی برای google translate به شمار می‌رود. گوگل ترنسلیت به طور مختصری به ترجمه‌ی این زبان‌ها می‌پردازد ولیPapago  تخصصی تر عمل می کند.

عملکرد ترجمه‌ی عکس در این اپلیکیشن همانند اپلیکیشن‌های قبلی است. مثل مایکروسافت ترنسلیت، می‌توانید عکس را به‌صورت افقی یا عمودی ثبت کنید.

با اپلیکیشن Papago می‌توانید کلمه‌ای که می‌خواهید را با انگشتتان هایلایت کنید تا کلمه به کلمه، به ترجمه‌ی مد نظر خود رسیده و از معنی و مفهوم لغات مطلع شوید. به‌این‌ترتیب، اگر در عکس شما یک پاراگراف وجود دارد، با زوم کردن روی عکس و هایلایت کلمه‌، می‌توانید دقیقا چیزی که می‌خواهید را ترجمه کنید.

Waygo

مناسب برای اندروید و iOS

طراحان این اپلیکیشن آن را ابزاری جهت ترجمه‌ی عکس‌ها معرفی کرده‌اند و کیفیت آن را برای ترجمه‌ی دست‌نوشته‌ها و فونت سخت پایین می‌دانند.

در هر حال، می‌توان این برنامه را بهترین برنامه برای یادگیری زبان‌های چینی باستانی، کره‌ای و ژاپنی دانست. همچنین برای استفاده از این اپلیکیشن هرگز به اینترنت نیازی ندارید و این می‌تواند در سفر حسابی کمکتان کند. چون ممکن است اینترنت خطتان به خوبی کار نکند.

پنج برنامه ی ترجمه ی عکس که زبان آموزان را شیفته ی خود می کند

نسخه‌ی رایگان این اپلیکیشن اجازه می‌دهد تا روزانه ده عکس ثبت کرده و آن را ترجمه کنید، اما با پرداخت هزینه‌ای می‌توانید آزادانه اصطلاحات چینی و کره‌ای را ترجمه کنید.

منتظر چی هستید؟‌ دست به کار شده و این اپلیکیشن‌ها را دانلود کنید و معجزه‌ی آن در یادگیری زبان مقصد را ببینید.

با استفاده از این اپلیکیشن‌ها، به زودی به مرحله‌ای می‌رسید که سختی‌ها و بهانه‌ها برای یاد نگرفتن زبان موردعلاقه‌تان به پایان رسیده است.


بیشتر بخوانید:با این نرم‌ افزار های ترجمه، مترجم‌ متن‌ های خودتان باشید


چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
3.3 از 5 از 3 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

برای مشاوره رایگان کلیک کنید