اگر در حال یادگیری زبان اسپانیایی هستید، جالب است بدانید که بعد از زبان انگلیسی و لاتین، زبان عربی بیشترین تاثیر را روی زبان اسپانیایی گذاشته است. بسیاری از لغات هم ریشه در زبان انگلیسی و اسپانیایی از زبان لاتین گرفته نشدهاند، بلکه از زبان عربی ریشه میگیرند.
کلمات اسپانیایی و ریشههای عربی
اگر راجع به علم واژهشناسی اطلاعات زیادی دارید، باید بدانید بیشتر کلمات انگلیسی که از زبان عربی ریشه میگیرند، با al شروع میشوند. برای مثال میتوان به کلماتی مثل “algebra”، “Allah”، “alkali”و “alchemy” اشاره کرد. این کلمات به صورت algebra، Alá، álcali و alquimia در زبان اسپانیایی نوشته میشوند. البته کلمات قرضی عربی صرفا کلماتی نیستند که در ابتدای آنها al دیده میشود، بلکه کلماتی نظیر («coffee»، «zero» و «sugar» ( café, cero و azúcar در زبان اسپانیایی هم در حقیقت کلماتی عربی هستند که وارد این زبان شدهاند.
ورود کلمات عربی به زبان اسپانیایی به قرن هشتم باز میگردد. اما حتی قبل از آن، برخی از کلمات در زبان لاتین و یونانی ریشهی عربی داشتند. مردمی که اکنون در کشور اسپانیا زندگی میکنند، زمانی به زبان لاتین صحبت میکردند. اما بعد از گذشت چند قرن، زبان اسپانیایی و سایر زبانهای رومی (مثل زبان فرانسه و ایتالیایی) شکل مخصوص خودشان را پیدا کردند. در سال 711 میلادی، گویش لاتین که بالاخره به زبان اسپانیایی تبدیل شد، تا حد زیادی تحت تاثیر موروهای (Moors) عرب زبان قرار گرفته بود. تا مدتها زبان لاتین/اسپانیایی و عربی باهم پیش میرفتند. حتی امروزه اسم تعداد زیادی از مکانهای اسپانیایی ریشهی عربی دارند. این ماجرا تا قرن پانزدهم که اسپانیاییها موروها را بیرون کنند ادامه داشت. بعد از آن، بخشی از زبان اسپانیایی را هزاران هزار لغت عربی تشکیل داد.
به طور حتم کلماتی مثل «alfalfa» و «alcove» که در اصل عربی بودند، همانطور که وارد زبان اسپانیایی شدند، به زبان انگلیسی هم راه پیدا کردند. یعنی بیشتر کلمات عربی در زبان انگلیسی، از مسیر و زبان دیگری وارد این زبان شدهاند. چون دو کشور انگلستان و عربستان، در گذشته زیاد درگیری نداشتهاند.
به خاطر داشته باشید که از قرن پانزدهم، زبان عربی هم دچار تغییرات قابل توجهی شده است. بعضی از کلمات عربی که از آن زمان باقی مانده لزوما دیگر قابل استفاده نیستند و یا معنی آنها تغییر کرده است. فهرستی از این کلمات را در ادامه میبینید.
aceite — oil
روغن
aceituna — olive
زیتون
adobe — adobe
خشت
aduana — customs (as at a border)
سنتها (سنتهای درون مرزی)
ajedrez — chess
شطرنج
Alá — Allah
الله
alacrán — scorpion
عقرب
albacora — albacore
گوجه فرنگی
albahaca — basil
ریحان
alberca — tank, swimming pool
استخر شنا، مخزن آب
alcalde — mayor
شهردار
álcali — alkali
قلیایی/قلیا
alcatraz — pelican
مرغ ماهیخوار
alcázar — fortress, palace
سنگر، کاخ
alcoba — bedroom, alcove
تخت، آلاچیق
alcohol — alcohol
الکل
alfil — bishop (in chess)
اسقف (در بازی شطرنج)
alfombra — carpet
فرش
algarroba — carob
کاربون
algodón — cotton
کتان
algoritmo — algorithm
الگوریتم
almacén — storage
ذخیرهسازی، مخزن، انباره
almanaque — almanac
سالنامه
almirante — admiral
دریاسالار
almohada — pillow
بالش
alquiler — rent
اجاره
alquimia — alchemy
علم کیمیاگری، شیمی
amalgama — amalgam
ترکیب مخلوط
añil — indigo
نیل، پر طاووس
arroba — @ symbol
نماد@
arroz — rice
برنج
asesino — assassin
آدمکش، قاتل
atún — tuna
تن ماهی
ayatolá — ayatollah
آیتالله
azafrán — saffron
زعفران
azar — chance
شانس
azúcar — sugar
شکر
azul — blue (same source as English “azure”)
آبی ( در انگلیسی کلمهی « azure» به معنای لاجوردی، از همین کلمه برگرفته شده است).
balde — bucket
سطل
barrio — district
ناحیه
berenjena — eggplant
بادمجان
burca — burqa
برقع ( پوشش برخی از زنان مسلمان)
café — coffee
قهوه
cero — zero
صفر
chivo — billy goat
بز
cifra — cifra
صفر
Corán — Koran
قرآن
dado — die (singular of “dice”)
تاس (مفرد dice)
espinaca — spinach
اسفناج
fez — fez
فینه ( گونهای کلاه)
fulano — what’s-his-name
فلانی (اسم کسی)
gacela — gazelle
غزال، آهو
guitarra — guitar
گیتار
hachís — hashish
حشیش
harén — harem
حرم
hasta — until
تا وقتی که
imán — imam
امام
islam — Islam
اسلام
jaque — check (in chess)
کیش کردن (در شطرنج)
jaque mate — checkmate
مات کردن (در شطرنج)
jirafa — giraffe
زرافه
laca — lacquer
لاک و الکل
lila — lilac
یاس بنفش
lima — lime
لیمو ترش
limón — lemon
لیمو
loco — crazy
دیوانه
macabro — macabre
مهیب
marfil — marble, ivory
سنگ مرمر
masacre — massacre
قتل عام
masaje — massage
ماساژ
máscara — mask
ماسک
mazapán — marzipan
خمیر بادام
mezquita — mosque
مسجد
momia — mummy
مومیایی
mono — monkey
میمون
muslim — muslim
مسلمان
naranja — orange
پرتقال
ojalá — I hope, God willing
امیدوارم، انشاءلله
olé — bravo
آفرین
paraíso — paradise
بهشت
ramadán — Ramadan
رمضان
rehén — hostage
رهن، وثیقه
rincón — corner, nook
گوشه
sandía — watermelon
هندوانه
sofá — sofa
مبل
sorbete — sherbet
شربت
rubio — blond
بور، بلوند
talco — talc
طلق
tamarindo — tamarind
تمبر هندی
tarea — task
وظیفه
tarifa — tariff
تعارف
tártaro — tartar
تارتار
taza — cup
فنجان
toronja — grapefruit
گریپ فروت
zafra — harvest
محصول، خرمن
zanahoria — carrot
هویج
zumo — juice
آب میوه
بیشتر بخوانید :دستور زبان اسپانیایی و نکات مهم آن
بیشتر بخوانید :حقایق جالب درباره زبان اسپانیایی
با سلام
تقریبا یک سوم این کلمات از اصل فارسی است. که یا مستقیم ویا غیر مستقیم وارد اسپانیایی هم شده است.اینجانب در اینباره تحقیقات دارد که در خدمت عزیزان است/اینترنتpersian and ara filipino languages: :prof.m.s.tajar bic words in
سلام وقت بخیر ممنون از راهنمایی شما