IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
تفاوت günstig و billig
امتیاز کاربران: 5/5
نویسنده: ایرانمهر
29 آذر 1401

تفاوت günstig و billig

در یادگیری زبان آلمانی ممکن است با کلماتی روبه‌رو شوید که از لحاظ معنی یکسان ولی کاربردها زمین تا آسمان متفاوت باشد. برای مثال، دو کلمه‌ای که در تیتر به آن اشاره کردیم را در نظر بگیرید. Billig به معنای ارزان است. Günstig ارزان است. اما چرا آلمانی‌ها به دو کلمه نیاز دارند که دقیقاً به یک معنا باشند؟ خوب، به این سادگی نیست. آنها تفاوت‌های ظریفی دارند. بنابراین بیایید دریابیم که آنها چه هستند، و چگونه باهم مترادف می‌شوند.

دوره های آموزش زبان آلمانی

دوره های حضوری آلمانی ایرانمهر
دوره حضوری آموزش زبان آلمانی برای کودکان
دوره حضوری آموزش زبان آلمانی برای نوجوانان
دوره حضوری آموزش زبان آلمانی برای بزرگسالان

تفاوت günstig و billig

برای شروع، اجازه دهید با تعاریفی که Duden برای هر دو کلمه به ما داده است، آشنا شویم.

Günstig

  1. durch seine Art oder [zufällige] Beschaffenheit geeignet, jemandem einen Vorteil oder Gewinn zu verschaffen, die Vorzüge einer Person oder Sache zur Geltung zu bringen, ein Vorhaben oder das Gedeihen einer Sache zu fördern (by its nature or [incidental] quality, capable of giving somebody an advantage or gain, of emphasizing the merits of a person or thing, of furthering an undertaking or the prosperity of a thing
  2. billig, preiswert (cheap, inexpensive)
  3. به دلیل ماهیت یا کیفیت [تصادفی] خود، قادر به دادن مزیت یا منفعت به کسی، تأکید بر شایستگی یک شخص یا چیز، پیشبرد یک تعهد یا رونق یک چیز است.
  4. ارزان، کم قیمت

Billig

  1. niedrig im Preis; nicht teuer; für verhältnismäßig wenig Geld [zu haben] (low in price; not expensive; [available] for relatively little money)
  2. von minderer Qualität (of lesser quality)
  3. vordergründig, einfallslos, geistlos o. ä. und daher ohne die erhoffte Wirkung (superficial, unimaginative, mindless or similar and therefore without the hoped-for effect)
  4. angemessen, berechtigt (appropriate, justifiable)– this is an archaic meaning, and only really used anymore in legal contexts.

 

  1. کم قیمت، ارزان
  2. بی کیفیت /کیفیت کمتر
  3. سطحی، بی‌خیال، بی‌فکر یا مشابه و بنابراین بدون اثر مورد انتظار
  4. مناسب، قابل توجیه) – این یک معنای قدیمی است، و واقعاً دیگر در زمینه‌های قانونی استفاده می‌شود.

تفاوت günstig و billig

دوره های آنلاین آموزش زبان آلمانی

دوره های آنلاین آلمانی ایرانمهر
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان آلمانی برای کودکان
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان آلمانی برای نوجوانان
دوره آنلاین آموزش آنلاین زبان آلمانی برای بزرگسالان

کلی تعاریف وجود دارد. پس واقعاً چگونه از این کلمات استفاده می‌شود؟ همانطور که می‌بینید، تعاریف همپوشانی دارند، اما متفاوت هستند. بنابراین این به این بستگی دارد که اهل کجای دنیای آلمانی زبان هستید.

با توجه به تجربیات، یک تفاوت بزرگ وجود دارد که واقعا این دو را از هم متمایز می‌کند.

وقتی شما  یک چیز  billig می‌خرید، به این معنی است که ارزان می‌خرید – هزینه زیادی ندارد، اما ارزش زیادی هم ندارد. بنابراین فقط ارزان است – معامله خوبی نیست. که بیشتر با معنای انگلیسی یعنی cheap همپوشانی دارد.

وقتی günstig می‌خرید، به این معنی است که شما چیز با ارزشی می‌خرید. – Schnäppchen  (مقرون به صرفه). همانطور که اولین تعریف بالا می‌گوید: به شما یک مزیت می‌دهد – بنابراین کیفیت بالایی را با قیمت مناسب دریافت می‌کنید.

بنابراین günstig مفهوم مثبت‌تری دارد، در حالی که billig نسبتاً منفی است. با این حال، همیشه اینطور نیست. در اینجا تعاملی است که ممکن است در آلمان ببینید:

Mensch, ist das alles billig hier!

Wie meinst du, billig?

Naja, preiswert – alles ist günstig.

خدای من، اینجا همه چیز بسیار ارزان است!

منظورت از ارزان چیست؟

خوب، قیمت مناسبی دارد، همه چیز ارزان است.

شاید به خاطر معنی کلمه‌ی billig هنوز نیاز به توضیحاتی وجود داشته باشد. به خواندن ادامه دهید.

دوره های خصوصی آموزش زبان آلمانی

دوره های خصوصی آلمانی ایرانمهر
دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان آلمانی برای کودکان
دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان آلمانی برای نوجوانان
دوره خصوصی آموزش خصوصی زبان آلمانی برای بزرگسالان
دوره خصوصی آنلاین آموزش خصوصی آنلاین زبان آلمانی برای کودکان
دوره خصوصی آنلاین آموزش خصوصی آنلاین زبان آلمانی برای نوجوانان
دوره خصوصی آنلاین آموزش خصوصی آنلاین زبان آلمانی برای بزرگسالان

Du und dein billiges Fahrrad!

Billig به معنای ارزان است – حتی می‌تواند به معنای ارزان به روشی نسبتاً خنثی باشد، بدون اینکه چیزی در مورد کیفیت بگوید. اما معنای سوم، به کلمه‌ biling، معنای کاملاً جدیدی می‌دهد.

وقتی چیزی را بی‌ارزش می‌نامید، واقعاً می‌تواند توهین‌آمیز باشد. معنای سوم می‌گوید که bilig به معنای سطحی و غیرقابل تصور است. بنابراین یک billiges Fahrrad  می‌تواند به معنی یک دوچرخه‌ی کم قیمت و بی ارزش، به معنای واقعی کلمه باشد.

اما یک شخص می‌تواند به عنوان یک billig نیز عمل کند. به عنوان مثال ein billiger Trick  یک ترفند بی ارزش و چیپ، یا «یک حرکت ارزان» است. بنابراین اگر می‌خواهید چنین چیزی بگویید، به ورای معنای کلمات نیز دقت کنید.

هر چیزی که به نوعی آشغالی است را نیز می‌توان billig نامید. به عنوان مثال، Die billige Sendung   به معنی یک نمایش آشغالی است.

سخن آخر

آیا این کلمات در گرامر زبان آلمانی برای شما گیج کننده بوده است؟ آیا کلمات یا جفت کلمات مشابه دیگری وجود دارد که شما را مبهوت کند؟ پس برای یادگیری کامل این زبان، دوره های زبان آلمانی ما را امتحان کنید. ما با دوره‌های‌ آموزش زبان آلمانی برای بزرگسالان یا سایر گروه‌های سنی، هرآنچه را که نیاز داشته باشید را آموزش خواهیم داد.

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
5 از 5 از 1 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید