با این ده تکنیک کاری کنید که فرانسویزبانها شما را با همشهریهای خود اشتباه بگیرند!
وقتی پای مکالمه به زبان فرانسه وسط میآید، احساس اعتماد به نفس میکنید؟
عالی است!
بسیار خوب، حالا که اعتماد به نفس دارید، به من بگویید ببینم آیا میدانید چطور جلوی یک فرانسوی را بگیرید تا به جای فرانسه جواب شما را به انگلیسی ندهد و حالتان را نگیرد؟ اصلا فرانسویها به همین معروف هستند، که وقتی با آنها فرانسوی صحبت میکنید، با شما انگلیسی حرف میزنند تا بگویند «وقتی بلد نیستی پس حرف نزن!»
میدانید، اگر شریک تبادل زبانی شما (در این مورد یک بومی فرانسویزبان) خارجی بودن شما را از یک مایلی احساس کند، سعی میکند تا گهگاهی مکالمه را به زبان انگلیسی برگرداند تا به شما بفهماند که چه کسی رئیس است. یعنی سعی میکند مهارت زبان انگلیسی خودش را به شما دهد.
برخی از مردم واقعا انسانهای خوبی هستند و سعی دارند در مکالمه شما راحت و آرام باشند، گاهی هم سعی میکنند مهارتهای زبان انگلیسی خودشان را به رخ بکشند.
برخی از آنها فرض میکنند که انگلیسی را خیلی بهتر از فرانسوی شما صحبت میکنند.
به هر دلیلی، احتمالا به عنوان یک زبانآموز فرانسوی خیلی تمایل دارید به نحوی صحبت کنید که بومیهای فرانسویزبان سالی به دوازده ماه هم نتوانند غیر بومی بودن شما را حدس بزنند.
در حال حاضر شما در مرحلهای قرار دارید که حین صحبت با بومیهای فرانسوی زبان به مشکل برخوردید. چگونه؟ آنها حلقهی مکالمه به زبان فرانسه را با جملهای نظیر «So, you’re English?» میشکنند.
و احتمالا شما هم در پاسخ میگویید:
– well…yes…but…I thought I gave you my best sounding ‘Bonjour! Ça va?’!
اگر میخواهید آنقدر بومی به نظر برسید که با بومیهای فرانسویزبان مو نزنید، پس باید از تکنیکهای زیر سرمشق بگیرید و آنها را به فهرست برنامهی یادگیری خود اضافه کنید!
وقتی پای تمرین برای شباهت به بومیهای فرانسویزبان به میان میآید، احتمالا باید در کتابتان یک چاه بکنید و در فرهنگ فرانسه غرق شوید.
تکنیکهای زیر از مطالعات رسمی نیستند، آنها بر اساس تکنیکهای کاربردی و واقعی یادگیری زبان فرانسه طراحی شدهاند.
از یادگیری و به خاطر سپردن فرهنگ فرانسوی لذت ببرید. به هر حال این خیلی بهتر از حفظ صرف فعلهای خستهکننده به زبان فرانسه است.
بسیار خوب، چگونه میتوانید خودتان این نکات را یاد بگیرید؟ همچنین چگونه میتوانید ببینید که تکنیکهای فرانسوی واقعا در زندگی و عمل کاربرد دارند یا نه؟
به عنوان یک زبانآموز، هزاران گزینه برای انتخاب در دسترس شما وجود دارد که از آنها میتوان به انواع پکیجها، اپلیکیشنها و برنامههای آموزشی اشاره کرد.
رویکرد مناسبی برای یادگیری زبان فرانسه داشته باشید
1. تا جایی که میتوانید اعتماد به نفس داشته باشید
وقتی اعتماد به نفس داشته باشید، حتی اگر اشتباه یا مشکلی در مکالمات و صحبتهای شما وجود داشته باشد، به راحتی فهمیده میشود و مشکلی در درک آنها به وجود نمیآید. معصومانه و بی اعتماد به نفس صحبت کردن هیچ فایدهای برای شما ندارد. پس Allez-y! (برایش تلاش کنید!)
2. برای جملهی خود معادل معنایی صحیحی به زبان فرانسه پیدا کنید
به برخی از عبارات بامزه که همیشه در زبان فارسی استفاده میکنید فکر کنید، عباراتی که خارجیها معمولا متوجه نمیشوند.
برای مثال، در زبان انگلیسی به جای «try» از عبارت «give it a go!» استفاده میکنند. شما هم احتمالا به جای « در روز چه اتفاقاتی برایتان افتاده» از «چه خبر» که رایجتر است استفاده میکنید.
در زبان فرانسه هم چنین عباراتی وجود دارند که حتی معادل دقیق همین عبارات در زبان فارسی و انگلیسی است. این جملات جزئیات کمتری را نشان میدهند، اما اگر بتوانید معادل آنها را به زبان فرانسه یاد بگیرید، میتوانید شبیه آنها صحبت کنید یا به شکل یک دو زبانهی توانا در دنیای فرانسویزبانها ظاهر شوید.
این جملات معمولا نسخههای متفاوت و معمولا کمی پیچیدهتری از جملات عادی هستند. آنها به مکالمات روزمرهی ما چاشنی طبیعی و رنگ بیشتری میبخشند.
مبتدیهای انگلیسی زبان شاید تمام این اصطلاحات را ندانند، ولی این دلیل نمیشود استعداد آنها کمتر از بقیه باشد. این اصطلاحات را به راحتی میتوان یاد گرفت. این فقط مربوط به سطح آشنایی با زبان فرانسه است. سطحی که بومیان فرانسویزبان در آن قرار دارند و میتوانند با کلمات و عبارات مختلف بازی کنند. البته این برای فارسیزبانان هم یک چالش بزرگ محسوب میشود.
پس شما هم این بازی را امتحان کنید. معادل این جملات را در زبان فرانسه یاد بگیرید تا دیگر شبیه یک آماتور و صفر کیلومتر به نظر نرسید.
3. دهان خود را عادت بدهید تا کلمات را با تلفظ فرانسوی بیان کند
بومیهای انگلیسیزبان معمولا بیشتر از فارسیزبانها برای تلفظ صداهای دردسرسازی مثل «غ/ق» در زبان فرانسه درگیری پیدا میکنند. چون زبان و دهان آنها برای تلفظ کلمات انگلیسی تربیت شده و ممکن است با بسیاری از این آواها مشکل داشته باشند.
وقتی یک بومی انگلیسی زبان بخواهد زبان فرانسه یاد بگیرد، طبیعتا همیشه با یکی دو دردسر روبهرو میشود، چون زبان و دهان آنها به طور فیزیکی برای تلفظ برخی از صداها آموزش داده نشده است. (خوشحال باشیم که میتوانیم «ق» را تلفظ کنیم).
البته اگر فارسیزبان هستید، باز هم برای تلفظ برخی از صداها باید خودتان را به زحمت بیندازید. باید گاهی ماهیچههای دهانی خود را منقبض و منبسط کنید تا بتوانید مثل یک بومی فرانسویزبان لغات را تلفظ کنید. وقتی صداهایی که با آنها مشکل دارید را تشخیص دهید، منظورم صداهایی است که باعث میشود حین تلفظ آنها شبیه یک پاریسی (کسی که آرزویش را دارید) به نظر برسید، میتوانید مشکلات خود را برطرف کنید و دیگر شبیه یک خارجی ناامید نباشید.
برای مثال میتوان به اهمیت رعایت تفاوت در تلفظ صحیح «dessus» و «dessous» (بالا و پایین) اشاره کرد. پس صداها و کلماتی را که ممکن است برایتان سخت باشد پیدا و برای خودتان تکرار کنید و با لب و دهان خود، شکل صدای کلمه را ادا کنید.
تا جایی که میتوانید این کار را انجام دهید، هر وقت که میتوانید از انجام آن دریغ نکنید: حین شستشو، حین بازی، هنگام دوش گرفتن، در ماشین یا اتوبوس، هر زمانی که میتوانید این تمرین را تکرار کنید. به این ترتیب با این تمرین همیشگی، زبان و دهان شما رفته رفته به این صداها عادت میکند و آنها را به درستی تلفظ میکنید.
4. رفتار و منش فرانسوی را یاد بگیرید
در ادامه پنج تکنیک در مکالمات کلاسیک و شیوهی رفتار و منش فرانسوی را آموزش میدهیم تا به کمک آنها فرانسویتر (français) به نظر برسید.
5. استفادهی تاکتیکی از bah
انصافا ترجمهی این کلمه سخت است، اما کاربرد bah آنقدر زیاد است که الگوی صحبت کردن شما را خیلی معتبرتر ( و فرانسویتر) میکند.
از این کلمه در پاسخ به سوالاتی مثل نمونههای زیر استفاده میشود:
“Tu aimes bien la pizza?” (Do you like pizza?)
“Bah oui, bien sur!” (Well, yes, of course!)
آیا شما پیتزا دوست دارید؟
خوب، بله، البته!
یا در مثالی نظیر زیر مورد استفاده قرار میگیرد:
“Tu adores le brocoli?” (Do you love broccoli?)
“Bah non! Je déteste!” (No, I hate it!)
آیا شما کلم بروکلی دوست دارید؟
نه، من از آن متنفرم!
یا به عنوان filler word، یعنی هجایی کشیده و عمیق که وقتی فکر میکنید میتوانید آن را بیان کنید.
“Qu’est-ce que tu fais le weekend?” (What are you doing on the weekend?)
“Baaaaaahh, en fait je ne sais pas encore.” (Well…actually I don’t know yet)
آخر این هفته چه کار میکنید؟
اوممم…حقیقتا هنوز نمیدانم.
6. افزودن quoi به انتهای جملات
ترجمهی این یکی هم آسان نیست، اما معادل آن را میتوان «whatever» یا « innit» در نظر گرفت. بنابراین، شاید تصور کنید که نباید از این کلمه در متنها و جملات محاوره استفاده شود، اما از این کلمه اغلب در مکالمات اتفاقی نیز استفاده میشود و به کمک آن به راحتی میتوان عبارت را به طور مستقیم بیان کرد و منظور کلی را رساند.
“C’est quoi, ça?” (What is that?)
“Euuh, je ne sais pas exactement mais je pense que c’est une sorte de nourriture, quoi.” (Um, I’m not really sure but I think it’s a type of food or whatever.)
این چیست؟
اومم، زیاد مطمئن نیستم اما فکر میکنم که یک جور غذا یا یک همچین چیزی باشد.
7. طوری از eh، ah و hein استفاده کنید که انگار هیچ فردایی وجود ندارد
بله! این سه کلمه آنقدر کاربرد دارند که باورتان نمیشود. پس تا میتوانید از آنها استفاده کنید. حین مکالمه به زبان فرانسه، زمانی که وقتی برای فکر کردن لازم دارید یا میخواهید کسی را به پاسخ و ابراز نظر تشویق کنید، میتوانید از این واکهها استفاده کنید.
برای مثال، در زبان انگلیسی ما جملاتی مثل « don’t you?»، «aren’t you?»، «isn’t it?» را به انتهای جملهها اضافه میکنیم تا بتوانیم توپ را در زمین طرف مقابل بیندازیم و او را بیش از پیش درگیر بحث کنیم. در زبان فرانسه به جای «don’t you?» یا «مگه نه؟» فقط میگویند «hein?».
“Il fait beau aujourd’hui hein?” (It’s nice weather today isn’t it?)
هوا امروز خیلی خوب است، اینطور نیست؟
8. استفادهی موثر از voilà؛ اینجا، آنجا، همه جا
بهترین ترجمه و معادل برای عبارت “voilà”میتواند عبارت اصطلاحی انگلیسی “so, yeah” یا « so, there you go » باشد. وقتی نمیتوانید برای اتمام جمله به کلمهی دیگری فکر کنید، حتما voilà به دادتان میرسد. حتی میتوانید دو بار آن را تکرار کنید « voilà voilà».
9. شانه بالا انداختن کلاسیک فرانسوی را فراموش نکنید
در پاسخ به سوالی که جوابش را نمیدانید، اگر بخواهید مثل فرانسویها پاسخ دهید باید مثل آنها به طور اغراقآمیزی شانه بالا بیندازید و ابروهایتان را بالا ببرید و برای افزایش تاثیر مثبت، به آن چاشنی « baaah, je sais pas, moi!» را اضافه کنید.
10. آشنایی با فرهنگ فرانسه
درک این نکته کاملا ساده است که در یک محیط فرانسویزبان، فقط با خوب صحبت کردن نمیتوان بومیها را تحت تاثیر قرار داد. برای ترکیب این دو، بهتر است که اصول و فرهنگ فرانسه را بشناسید. یعنی اینکه چهچیزی مورد قبول عام است، چه چیزی غیرقابل قبول است و چه چیزی شما را شبیه خارجیهای تازه وارد میکند. (تا آن را کمتر انجام دهید).
آشپزی
غذا و نوشیدنی بخش جدانشدنی از فرهنگ کشور فرانسه هستند.
داشتن سه وعده غذایی در روز امری واجب است؛ صبح، ظهر و شب. نمیتوانید هر وقت هر کدام را که میخواهید میل کنید. نباید ساعت یازده صبح یک ساندویچ دست بگیرید، در راه آن را میل و صبحانه و ناهار را یکی کنید.
وعدههای غذایی نقش بسیار مهمی را در زندگی اجتماعی فرانسه ایفا میکند و مهمانی شام یا عصرانه باید طولانی و مفرح باشد، نه که هول هولکی و سریع انجام شود. به این ترتیب، شبیه کسی نباشید که دوست دارد بعد از خوردن یک شام مفصل، تمام شب را در بار سپری کند. دو بخش شب یعنی عصر و غروب، غذا و نوشیدنی، دست به دست و مرحله به مرحله پیش میرود و همه چیز کاملا عاشقانه و شاعرانه اتفاق میافتد.
معرفی
شیوهی معرفی خود، در فرهنگ این کشور از اهمیت بالایی برخوردار است. معرفی فقط به آن مکالمهی کوتاه در چند ثانیهی اول آشنایی با کسی محدود نمیشود. منظور از معرفی، نحوهی لباس پوشیدن، رفتار و طرز صحبت کردن شماست.
در مجموع، گویا عادات لباس پوشیدن خیلی مورد توجه واقع نشده است. شما باید خوب لباس بپوشید، ولی این به این معنی نیست که هر چیزی را که به نظرتان قشنگ یا پرزرق و برق میآید به تن کنید. این دقیقا نصف بیشتر کار (در حقیقت لب کلام) است. برای مثال هنگام حرف زدن هیچوقت صدایتان را بالا نبرید، حفظ آرامش و خونسردی و لحن دوستانه روش مودبانه و البته فرانسوی برای صحبت کردن است.
ترکیب دانش شما از زبان، عادات و فرهنگ فرانسه نه تنها منبع بسیار خوبی خواهد بود، بلکه به شما اعتماد به نفس کافی میدهد تا خود را در فرانسه و هرچیز فرانسوی غرق کنید! به این ترتیب قبل از آنکه متوجه شوید خود را در حالی میبینید که با یک بومی فرانسویزبان به راحتی به این زبان صحبت میکنید. آنقدر راحت و روان که دیگر سوالی مثل «هی رفیق اهل کجایی؟» پرسیده نمیشود.
بیشتر بخوانید: اصطلاحات روزانه فرانسوی برای صحبت کردن مثل یک بومی
بیشتر بخوانید: 9 گام ساده برای تقویت لهجه زبان فرانسه
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزش زبان فرانسه کلیک نمایید
برای مشاوره رایگان با شما تماس میگیریم
با ثبت شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهرهمند شوید.
نظر خود را با ما در میان بزارید