عبارت «have got/ داشتن» یک عبارت رایج در زبان انگلیسی است که اغلب برای نشان دادن مالکیت، ضرورت یا برای توصیف یک شرایط استفاده می شود. این به عنوان جایگزینی برای فعل ساده “have”، به ویژه در انگلیسی غیررسمی عمل می کند. به عنوان مثال، به جای گفتن “I have a car/ من یک ماشین دارم”، ممکن است بگوییم “I have got a car/ من ماشین دارم.” این عبارت بیشتر در زبان انگلیسی گفتاری، به ویژه در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود، اگرچه در زبان انگلیسی امریکائی نیز قابل درک است.
هدف این مقاله از مجموعه مقاله های آموزشی موسسه زبان ایرانمهر، بررسی ساختار، معنا و گرامر Have Got در زمینه های مختلف است. اگر تا انتها با ما باشید متوجه میشوید این عبارت چطور مالکیت، تعهد و شرایط را توضیح میدهد و چگونه از اشتباهات رایج هنگام استفاده از این عبارت اجتناب کنید.
تفاوت have got و have
تفاوت بین “have” و “have got” در درجه رسمی بودن، فراوانی استفاده و ترجیحات منطقه ای نهفته است.
- رسمی بودن:
“Have got” غیررسمی تر است و بیشتر در زبان انگلیسی معمولی و گفتاری استفاده می شود. معمولاً در انگلیسی بریتانیایی یافت می شود اما در انگلیسی آمریکایی نیز قابل درک است. هنگام صحبت، مردم اغلب آن را به صورت I’ve got/ من دارم و یا he’s got/ او دارد- مذکر خلاصه میکنند.
از سوی دیگر، “have/ داشتن” رسمی تر در نظر گرفته می شود و معمولا در هر دو زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری استفاده می شود، به ویژه در محیط های رسمی مانند ارتباطات تجاری یا نوشتن آکادمیک.
نمونه ها:
She has got a meeting this afternoon.
او امروز بعدازظهر جلسه دارد. (غیررسمی)
She has a meeting this afternoon.
او امروز بعدازظهر جلسه دارد. (رسمی)
- تفاوت های منطقه ای:
در انگلیسی بریتانیایی استفاده از “have got” در گفتار روزمره و برای نشان دادن مالکیت یا ضرورت بسیار رایج است. در همین حال، در انگلیسی آمریکایی، مردم تمایل دارند از “have” بیشتر استفاده کنند، حتی در زمینه های غیررسمی.
“Have” همچنین در انگلیسی آمریکایی برای ارتباط نوشتاری ترجیح داده می شود، حتی در هنگام بیان مالکیت یا تعهدات، که باعث می شود در زمینه های رسمی و غیر رسمی همه کاره تر شود.
نمونه ها:
I’ve got two dogs.
من دو سگ دارم. (انگلیسی انگلیسی، غیر رسمی)
I have two dogs.
من دو سگ دارم. (انگلیسی آمریکایی، قابل استفاده هم در محیط های رسمی و غیر رسمی)
نشان دادن مالکیت با “Have Got”
یکی از کارکردهای اصلی “have got” در فرآیند آموزش زبان انگلیسی، نشان دادن مالکیت است. این یک شکل محاوره ای است که معمولاً در گفتار غیررسمی به ویژه در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود. این عبارت بیانگر مالکیت یا چیزی است که شخص دارد.
به عنوان مثال:
I’ve got a car.
من ماشین دارم.
She has got a new laptop.
او یک لپ تاپ جدید دارد.
در این مثالها، «have got/ داشتن» به معنای «have/ داشتن» است و میتوان در هنگام صحبت از مالکیت به جای هم استفاده کرد. با این حال، “have got/ داشتن” به طور کلی غیر رسمی تر در نظر گرفته می شود، در حالی که “have/ داشتن” ممکن است برای متون و مفاهیم رسمی مناسب تر باشد.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
مالکیت با have got و مقایسه آن با “have”
در حالی که هر دو “have” و “have got” می توانند نشان دهنده مالکیت باشند، تفاوت های جزئی در استفاده بر اساس رسمیت، منطقه و ساختار وجود دارد.
زمانی که قابل تعویض هستند:
I have got a car/ من دارم ماشین = I have a car/ ماشین دارم.
she has got a house/ او خانه دارد = she has a house/ خانه دارد.
هم در انگلیسی بریتانیایی و هم در انگلیسی آمریکایی، این جملات معنی یکسانی را میرسانند و هر دو نسخه از نظر گرامری صحیح هستند.
زمانی که قابل تعویض نیستند:
در فرم منفی و سؤال ساختار “have” و “have got” با هم متفاوت است.
با “have got” شما از افعال کمکی (مانند “do” یا “does”) در سوالات و منفی استفاده نمی کنید. در عوض، فعل “have” به عنوان فعل کمکی عمل می کند.
مثال ها:
have you got a car?
آیا ماشین دارید؟ (انگلیسی انگلیسی، غیر رسمی)
I haven’t got any time.
اصلا وقت ندارم. (منفی)
در مقابل، فقط با “have” به افعال کمکی برای تشکیل سوال و منفی نیاز دارید:
do you have a car?
ماشین داری؟ (انگلیسی آمریکایی)
I don’t have any time.
اصلا وقت ندارم. (منفی)
انگلیسی بریتانیا در مقابل انگلیسی آمریکایی
در حالی که هر دو شکل در هر دو نوع انگلیسی ( بریتانیائی و امریکائی) وجود دارد، “have got” در انگلیسی بریتانیایی رایج تر است، جایی که به طور گسترده در مکالمات روزمره برای نشان دادن مالکیت استفاده می شود. در انگلیسی آمریکایی، “have” به ویژه در نوشتار یا گفتار رسمی غالب است.
انگلیسی بریتانیایی: I have got three cats/ من سه گربه دارم.
انگلیسی آمریکایی: I have three cats/ من سه گربه دارم.
در مکالمه غیررسمی انگلیسی آمریکایی، ممکن است هنوز «have got» بشنوید، اما در نوشتار یا گفتار رسمی بسیار کمتر رایج است.
ساختار have got در جمله
ساختار “have got” در زمان حال ساده است، اما در زمان های دیگر پیچیده تر می شود، زیرا کاربرد آن تغییر می کند. بخش زیر نحوه عملکرد “have got” را در زمان های مختلف از جمله اشکال منفی و سوالی بررسی می کند و آن را با فعل ساده “have” مقایسه می کند.
- زمان حال
همانطور که در بخشهای قبلی دیدیم، معمولاً در زمان حال، “have got” برای بیان مالکیت استفاده میشود. این عبارت معمولاً خلاصه ( ‘ve got) می شود، به خصوص در گفتار غیر رسمی.
فرم تاییدیه:
I have got a new book.
من یک کتاب جدید دارم.
I’ve got a new book.
من کتاب جدیدی دارم. (فرم خلاصه)
she has got two sisters.
او دو خواهر دارد.
she’s got two sisters.
او دو خواهر دارد. (فرم خلاصه)
در متون غیررسمی، فرم خلاصه تقریباً همیشه در هر دو زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری ترجیح داده میشود. “have got” به عنوان جایگزینی برای “have” عمل می کند، و در این مورد، هر دو هنگام بحث در مورد مالکیت قابل تعویض هستند:
I have a new book.
من کتاب جدیدی دارم.
she has two sisters.
او دو خواهر دارد.
- زمان گذشته
زمان گذشته “have got” کمتر در انگلیسی مدرن استفاده می شود. درعوض، گویندگان و نویسندگان “had” را ترجیح دهند، زیرا از عبارات نابسامان جلوگیری می کند. با این حال، “had got” هنوز هم می تواند ظاهر شود، به ویژه در انگلیسی بریتانیایی یا اشکال قدیمی تر گفتار.
- فرم مثبت:
I had got a cold last week, but I’m feeling better now.
هفته گذشته سرما خورده بودم اما الان حالم بهتر است. (کمتر رایج)
I had a cold last week, but I’m feeling better now.
هفته گذشته سرما خوردم اما الان حالم بهتر است. (متداول تر)
استفاده از “had got” تا حد زیادی در انگلیسی مدرن از بین رفته است، و استفاده از “had” برای بحث در مورد مالکیت یا حالات در گذشته معمول تر است.
- فرم منفی
شکل منفی “have got” از یک الگوی متمایز پیروی می کند، به ویژه در انگلیسی بریتانیایی، که در آن با فعل ساده “have” متفاوت است.
در “have got” فعل کمکی “have” یا “has” نفی می شود، که این کار نیاز به استفاده از “do” یا “does” را منتفی میکند.
I haven’t got any plans tonight.
امشب هیچ برنامه ای ندارم.
He hasn’t got a car.
او ماشین ندارد.
با این حال، هنگام استفاده از “have” ساده، برای منفی کردن به یک فعل کمکی مانند “do” یا “does” نیاز دارد.
I don’t have any plans tonight.
امشب هیچ برنامه ای ندارم.
He doesn’t have a car.
او ماشین ندارد.
این تمایز مهم است، به ویژه در انگلیسی آمریکایی، جایی که همراهی “have” با “do” بسیار رایج تر است.
- فرم سوالی
همانند ساخت جملات منفی، ساختار جملات سوالی با “have got” با فعل ساده “have” متفاوت است. در جملات “have got” از استفاده از افعال کمکی مانند “do” و یا ” does” اجتناب کنید.
فرم سوال با “have got”:
Have you got a pencil?
تو مداد داری؟
Has she got enough time?
آیا او وقت کافی دارد؟
در مقابل، جملات سوالی با “have” نیاز به همراهی افعال کمکی دارند:
Do you have a pencil?
مداد داری؟
Does she have enough time?
آیا او وقت کافی دارد؟
در متون رسمی یا انگلیسی آمریکایی، استفاده از “do” یا “does” ترجیح داده میشود، در حالی که “have got” در محیطهای غیررسمی و انگلیسی بریتانیایی معمولتر است.
در نگارش رسمی، مانند مقالات آکادمیک یا محیط های حرفه ای، «have» ساده به دلیل ساختار ساده و وضوح ترجیح داده می شود. از سوی دیگر، “have got” در مکالمات روزمره یا ایمیل های غیررسمی کاملا قابل قبول است. در هر حال، در فرآیند آموزش زبان انگلیسی و یا در کلاس زبان انگلیسی، استفاده صحیح از هر یک از این دو عبارت در جملات منفی، سوالی یا مثبت بسیار اهمیت دارد و اعتماد به نفس و تسلط به ساختار های گرامری متفاوت را در گفتار یا نوشتار شما نشان میدهد.
معانی مختلف have got در متون مختلف
در دوره زبان انگلیسی، عبارت “have got” عبارتی همه کاره است و می تواند در زمینه های مختلف فراتر از نشان دادن مالکیت استفاده شود. علاوه بر مالکیت، برای بیان الزام، ضرورت و حتی شرایط شخصی مانند بیماری استفاده می شود. در اینجا یک تفکیک دقیق از نحوه اعمال “have got” در موقعیت های مختلف آورده شده است.
مالکیت
یکی از رایج ترین کاربردهای “have got” بیان تملک یا مالکیت است. در این زمینه، “have got” مشابه فعل “have” عمل می کند، اما غیررسمی تر است و اغلب در انگلیسی گفتاری، به ویژه در انگلیسی بریتانیایی شنیده می شود. می تواند به موارد ملموس، روابط یا حالت های کلی داشتن چیزی اشاره داشته باشد.
جملات مثال:
I’ve got a cat.
من گربه دارم. (داشتن حیوان خانگی)
She’s got two brothers.
او دو برادر دارد. (دارای روابط خانوادگی)
در انگلیسی آمریکایی، “have” ساده تر برای این منظور رایج تر است:
I have a cat.
من گربه دارم.
She has two brothers.
او دو برادر دارد.
با این حال، در مکالمه انگلیسی بریتانیایی یا زمینههای غیررسمی، “have got” به طور گسترده استفاده میشود و ترجیح داده میشود، که بر مالکیت فوری یا فعلی تأکید میکند.
الزام، ضرورت یا تعهد
یکی دیگر از کاربردهای مهم “have got”، بیان الزام یا ضرورت است، مشابه “have to” یا “must” به این معنا، یک الزام یا تعهدی را بیان می کند که شخص نیاز به انجام دارد. این به ویژه در گفتار غیررسمی هنگام بیان احساس فوریت یا اهمیت مفید است.
هنگامی که از این طریق استفاده می شود، “have got” اغلب در موقعیت های غیررسمی خلاصه می شود:
I’ve got to go now.
الان باید بروم. (یعنی I must go now/ الان باید بروم)
We’ve got to finish this project by Friday.
ما باید این پروژه را تا جمعه تمام کنیم. (یعنی we must finish…/ باید تمام کنیم)
درست مانند “have to” “have got to” بیانگر یک ضرورت یا نیاز شدید است، اگرچه “have got to” بیشتر محاوره ای است و معمولاً در زبان انگلیسی گفتاری استفاده می شود. در انگلیسی آمریکایی، “have to” برای این منظور رایج تر است:
I have to go now.
الان باید برم.
We have to finish this project by Friday.
تا جمعه باید این پروژه را تمام کنیم.
جملات مثال:
You’ve got to be on time for the meeting.
شما باید به موقع برای جلسه حاضر شوید. (تعهد)
I’ve got to take care of my responsibilities.
من باید به مسئولیت هایم رسیدگی کنم. (ضرورت)
در حالی که “have got to” بر فوریت یا اهمیت اقدام تاکید می کند، هنوز لحن غیررسمی خود را حفظ می کند. در تنظیمات رسمی تر، “must” یا “have to” ممکن است ترجیح داده شود:
You must be on time for the meeting.
شما باید به موقع در جلسه حاضر شوید.
I have to take care of my responsibilities.
من باید به مسئولیت هایم رسیدگی کنم.
بیماری یا شرایط/ illness or conditions
“Have got” همچنین برای توصیف شرایط یا بیماری های جسمانی استفاده می شود، مشابه نحوه استفاده از “have” در انگلیسی استاندارد. این استفاده نشان می دهد که شخصی در حال حاضر یک بیماری یا وضعیتی را تجربه می کند.
جملات مثال:
I’ve got a cold.
من سرما خورده ام. (بیماری فعلی)
He’s got a headache.
او سردرد دارد. (شرایط فعلی)
این ساختار به ویژه در گفتار انگلیسی هنگام بحث در مورد شرایط یا علائم موقت رایج است. این عبارت تاکید می کند که فرد در حال حاضر این بیماری را تجربه کرده یا از آن رنج می برد. در حالی که “I have را می توان در این زمینه نیز به کار برد، “have got” بیشتر به نظر فوری یا معمولی است.
در انگلیسی آمریکایی، “I have به همان اندازه برای توصیف بیماری ها رایج است:
I have a cold.
سرما خورده ام.
He has a headache.
او سردرد دارد.
با این حال، “have got” یک تماس محاوره ای را اضافه می کند و اغلب در تعاملات معمولی استفاده می شود.
جملات مثال:
I’ve got a terrible headache today.
من امروز سردرد وحشتناکی دارم. (شرایط فعلی)
She’s got the flu, so she’s staying home.
او آنفولانزا دارد، بنابراین در خانه می ماند. (بیماری)
اشتباهات رایج
هنگام یادگیری استفاده از “have got” در انگلیسی، افراد غیر بومی معمولاً چند اشتباه رایج مرتکب می شوند. این اشتباهات عموماً شامل استفاده نادرست از “have got” در متون رسمی، سردرگمی در مورد زمان استفاده از آن و استفاده نادرست در موقعیت هایی است که کاربرد ندارد. در این بخش، خطاهای معمولی را برجسته میکنیم و راهنمایی روشنی در مورد زمانی که “have got” باید و نباید استفاده شود ارائه میکنیم.
استفاده بیش از حد از “Have Got” در متون رسمی
یکی از اشتباهات رایج، استفاده بیش از حد از “have got” در نوشتار یا گفتار رسمی و حرفه ای است، جایی که این استفاده بیش از حد غیر رسمی یا معمولی به نظر خواهد رسید. در این موارد بهتر است از “have” که سادهتر و رسمیتر «است استفاده شود.
مثال:
نادرست: I’ve got a meeting with the CEO at 10 AM.
/ ساعت 10 صبح با مدیرعامل جلسه داشتم.
درست: I have a meeting with the CEO at 10 AM.
ساعت 10 صبح با مدیرعامل جلسه دارم.
“have got” در گفتار غیررسمی یا نوشتار غیررسمی کاملاً قابل قبول است، اما باید از آن در ایمیل های تجاری، مقالات دانشگاهی یا هر گونه ارتباط رسمی اجتناب شود. استفاده از عبارت خنثیتر “have” برای این موقعیتها مناسبتر است.
استفاده از “Have Got” با اعمال یا عادات
یکی دیگر از خطاهای رایج استفاده از “have got” برای توصیف اعمال، عادات یا اتفاقات عادی است. “have got” اساساً برای تملک، تعهدات و شرایط استفاده می شود، نه برای اعمال یا رفتارهای معمولی. در عوض، فراگیران باید از “have to” یا به سادگی “have” استفاده کنند.
مثال 1:
نادرست: I’ve got to exercise every day.
من باید هر روز ورزش کنم.
درست: I have to exercise every day.
من باید هر روز ورزش کنم.
در حالی که “have got to” برای تعهدات فوری یا یکبار استفاده می شود، “have to” برای عادات یا اقدامات مکرر بهتر است. استفاده از “have got to” در این زمینه به جای یک روال روزمره، به معنای یک اقدام فوری و واحد است.
مثال 2:
نادرست: I’ve got to take the bus to work every day.
من باید هر روز با اتوبوس به محل کار بروم.
درست: I have to take the bus to work every day.
من باید هر روز با اتوبوس به محل کار بروم.
استفاده نادرست از “Have Got” با اقدامات تکمیل شده
در فرآیند آموزش زبان انگلیسی، گاهی اوقات زبان آموزان “have got” را با زمان حال کامل اشتباه می گیرند و به اشتباه آن را برای اقدامات تکمیل شده به کار می برند. این به این دلیل اتفاق میافتد که هر دو عبارت شامل کلمه “have” هستند، اما معانی و کاربردهای آنها کاملاً متفاوت است. “Have got” را نمی توان با موارد گذشته برای توصیف اقدامات انجام شده استفاده کرد.
مثال:
نادرست: I’ve got eaten dinner.
من شام خوردم.
درست: I’ve eaten dinner.
من شام خوردم.
در اینجا، “have” در زمان حال کامل با فعل گذشته (“eaten”) ترکیب می شود تا یک عمل کامل شده را نشان دهد، اما “have got” هرگز نباید به این صورت استفاده شود.
با درک این مشکلات رایج و دانستن زمان استفاده از جایگزینهای رسمیتر یا مناسبتر، یادگیرندگان میتوانند از اشتباهات اجتناب کنند و از “have got” به درستی در زمینههای مناسب استفاده کنند.
سخن پایانی
در خاتمه، “have got” یک عبارت همه کاره و رایج در زبان انگلیسی است که اهداف مختلفی را دنبال می کند. در طول این مقاله، تفاوتهای بین “have” و “have got” را بررسی کردیم و همچنین چگونگی ترکیب “have got” در زمان های مختلف و اهمیت اجتناب از آن در زمینه های رسمی یا هنگام توصیف اعمال و رفتارهای عادتی را بررسی کردیم.
مانند بسیاری از جنبههای زبان، درک زمان و نحوه استفاده از “have got” به متن بستگی دارد. در گفتار غیررسمی یا نوشتار گاه به گاه، “have got” کاملاً مناسب است، اما در محیط های رسمی تر، “have” ساده معمولاً انتخاب بهتری است. با توجه به رسمی بودن موقعیت و زمینه خاص، فراگیران می توانند با اطمینان بین “have” و “have got” در ارتباط خود یکی را انتخاب کنند.
برای تسلط بر استفاده از “have” ضروری است که تمرین کنید. سعی کنید آن را در مکالمات روزانه بگنجانید و به نحوه استفاده افراد بومی از آن توجه کنید. با گذشت زمان، تمایز بین “have” و “have got” واضح تر می شود و شما می توانید آنها را به طور طبیعی در زمینه های مناسب به کار ببرید.
سوالات متداول
آیا می توانم از “have got” در نوشتار رسمی استفاده کنم؟
خیر، “have got” غیر رسمی است و برای سخنرانی معمولی یا نوشتن غیررسمی مناسب است. از “have” در زمینه های رسمی استفاده کنید.
آیا “have got” در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود؟
بله، اما کمتر از انگلیسی بریتانیایی. در ایالات متحده، “have” ترجیح داده می شود، به خصوص در موقعیت های رسمی.
آیا می توان “have got” را با موضوعات جمع استفاده کرد؟
بله، می تواند. به عنوان مثال، “They have got a new house/ آنها یک خانه جدید دارند” یا “We’ve got plenty of time./ ما زمان زیادی داریم.”
آیا “have got” در زمان های استمراری استفاده می شود؟
خیر، “have got” در اشکال پیوسته استفاده نمی شود. درعوض، از “have” یا “having” استفاده کنید. برای مثال، “I am having dinner/ من دارم شام میخورم” نه “I’m having got dinner”
آیا می توان از “have got” برای صحبت در مورد برنامه های آینده استفاده کرد؟
خیر، “have” برای اقدامات بعدی استفاده نمی شود. در عوض، از “going to” یا “will.” برای مثال، “I’m going to travel next week/ من هفته آینده سفر میروم” استفاده کنید.
بیشتر بخوانید: فرق Have Got با Have: نکات ریز در گرامر زبان انگلیسی
بیشتر بخوانید: کاربرد Have something done
منابع:
learnenglish.britishcouncil | kseacademy | learnenglishteens.britishcouncil | bbc.co
عالی بود , کلاس زبان انگلیسی میخواستم حضوری باشه شعبه دارین در محدوده ستارخان ثبت نامش چطوریه ؟
سلام وقت بخیر ممنونم از همراهیتون ,بله شما میتوانبد به قسمت ارتباط با شعب سایت مراجعه نمایید و با تماس با شعبه ستارخان همکاران ما اطلاعات لازم در زمینه نحوه ثبت نام و میزان شهریه در اختیارتان قرار میدهند .