برخی نکات در زبان انگلیسی وجود دارد که هر زبان آموزی ممکن است برای رعایت آنها به مشکل بخورد. وقتی قرار است یک قاعدهی گرامری یاد بگیرید که هیچ شباهتی به زبان مادریتان ندارد، این جور اشتباهات منطقی و طبیعی است. اما باید یک روزی تمام آن ها را برطرف کنیم. به خاطر تفاوت گرامر بین زبان انگلیسی و زبان فارسی، فارسی زبانان ممکن است در بیان بسیاری از collocation ها و جملات دچار اشتباه شوند. در ادامه شما را با ده اشتباه رایج در انشا نویسی آشنا میکنیم و راجع به آنها توضیح میدهیم تا دیگر دچار اشتباه نشوید.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
جملات ناتمام و بی سر و ته
بسیاری از دانش آموزان از جملات کوتاه و بدون فعل در انشای خود استفاده میکنند و آن را کاملا informal میسازند. هر جملهای در انگلیسی باید حداقل یک فاعل، یک فعل و مفهومی مستقل داشته باشد. اما برخی جملهواره ها وجود دارند که لزوما فعل و فاعلی ندارند ولی مفهومشان کامل است. به مثال زیر توجه کنید:
Through the door.
In the other room.
Over there.
بومیهای انگلیسی زبان از این اصطلاحات زیاد استفاده میکنند، چون هم کوتاه هستند هم معنای کاملی دارند، اما هیچ وقت نباید در یک انشاء یا مقالهی رسمی از آنها استفاده شود. مگر اینکه بخواهید به کسی اس ام اس بدهید.
جملهواره ها و عباراتی که مستقل نیستند بیشتر از عبارات مستقل به کار میروند. منظور از جملات غیر مستقل جملاتی است که برای تکمیل معنا، به جملهای دیگر نیاز دارند. به یاد داشته باشید که جملات تابع جملات وابسته را معرفی میکنند. به زبان دیگر، اگر ابتدای جملهی تابع با کلماتی چون because, though, if و … شروع شود، برای تکمیل مفهومش به یک جملهی مستقل نیاز دارد. در صورتی که این جملات کامل بیان نشوند، جای سوال باقی میگذارند. سوالی که با “چرا” شروع میشود.
برای مثال، به جملات زیر توجه کنید:
Because Tom is the boss.
Since he left work early without permission.
در این مورد ممکن است این سوال پیش بیاید: ?why did he lose his job . برای پاسخ به چنین سوالی میتوان از جملات زیر استفاده کرد.
He lost his job because Tom is the boss.
He lost his job since he left work early without permission.
در ادامه با مثالهای بیشتری در این رابطه آشنا شوید:
Even though he needs help.
If they study enough.
As they had invested in the company.
جملات زیادی طولانی
جملات زیادی طولانی یا run on جملاتی هستند که :
- در آنها از کلمات مناسب ربطی استفاده نشده است.
- به جای استفاده از قیدهای ربطی، جملات کوتاه پشت سر هم و بی وقفه آمده و از and استفاده شده است.
نوع اول شامل جملاتی میشود که احساس می کنید واقعا به کلمات ربطی نیاز دارند ولی در آنها استفاده نشده است. به مثال زیر دقت کنید:
The students did well on the test they didn’t study very much.
Anna needs a new car she spent the weekend visiting car dealerships.
در جملهی اول باید از کلمهای مثل but یا yet استفاده شود. در غیر این صورت حتما باید کلمهای نظیر although، even though، یا though در ابتدای جمله قرار گیرد تا بتواند دو جمله را به یکدیگر ربط دهد.
در جملهی دوم، کلمهای نظیر so لازم است. یا حتی کلماتی مثل ‘since, as, or because’ میتواند به جمله مفهوم بخشیده و آن را اصلاح کند.
The students did well, yet they didn’t study very much.
Anna spent the weekend visiting car dealerships since she needs a new car.
مورد دیگری که ممکن است اتفاق بیافتد، استفاده از اصطلاحات و جملات زیاد است. این مورد برای زبان آموزان ایرانی زیاد پیش میآید، چون بین عبارات کوتاه از and زیاد استفاده کرده و نهایتا جملهای پر از and و ناپیوسته مینویسند.
We went to the store and bought some fruit, and we went to the mall to get some clothes, and we had lunch at McDonald’s, and we visited some friends.
در حقیقت، برای جلوگیری از این اشتباه، نباید یک جمله را با بیش از سه جملهواره نوشت. وگرنه دقیقا مجبور میشوید مرتبا از andاستفاده کنید.
دو فاعل در جمله
گاهی ممکن است زبان آموزان در یک جمله دو فاعل بنویسند. هر عبارت شامل یک جمله است و بنابراین باید فقط یک فاعل داشته باشد. اگر فاعل جمله اسم شخص باشد، دیگر نیازی نیست بعد اسم، ضمیر فاعلی به کار ببرید.
مثال 1:
Tom lives in Los Angeles.
نه
Tom, he lives in Lost Angeles.
مثال 2:
The students come from Vietnam.
نه
The students they come from Vietnam.
زمان اشتباه فعل
یکی از رایجترین اشتباهات، استفاده از زمان و tense اشتباه در جمله است. به زمان جمله دقت داشته باشید. اگر راجع به دو هفته پیش صحبت میکنید، باید فعل را به صورت ماضی به کار ببرید.
They fly to visit their parents in Toronto last week.
Alex bought a new car and drives it to her home in Los Angeles.
به کار گیری ترکیبات اشتباه
تا به حال شنیدهاید کسی بگوید: I hate from green color ؟ این اشتباه یکی از رایجترین نوع اشتباهات در بیان جملات انگلیسی است. چراکه شخص معمولا با توجه به حروف اضافه و ترکیبات زبان مادری خود، به انگلیسی حرف میزند و ممکن است چنین اشتباهاتی صورت گیرد. این اشتباهات معمولا در بیان افعال infinitive یا افعال gerund رخ میدهند. پس حتما باید ترکیبات مناسب را یاد بگیرید تا هنگام نوشتن، قواعد را با یکدیگر قاطی نکنید. به یاد داشته باشید، گاهی از افعال gerund با عنوان اسم در جمله استفاده میشود.
He hopes finding a new job. / Correct -> He hopes to find a new job.
Peter avoided to invest in the project. / Correct -> Peter avoided investing in the project.
رعایت نکردن یک ساختار در یک جمله
زبان آموزان ممکن است جملهای طولانی را با زمانهای مختلفی بیان کنند که کاملا اشتباه است. مگر آنکه آن جمله با اطلاعات کامل بیان شود. اگر زمان جمله مربوط به دیروز است، نمیتوانید فعل یک جمله را ماضی و فعل جملهی بعد را مضارع به کار ببرید. اگر در جمله از present participle استفاده میکنید، تمام افعال باید با ing ظاهر شوند. پس نمیتوان ساختار آنها را عوض کرد. به مثال زیر دقت کنید:
She enjoys watching TV, play tennis, and cook. / Correct -> She enjoys watching TV, playing tennis, and cooking.
I’ve lived in Italy, working in Germany and study in New York. / Correct -> I’ve lived in Italy, worked in Germany, and studied in New York.
Should یا Must؟ مسئله این است
در زبان فارسی، باید باید است. اما در زبان انگلیسی، باید must و should و have to است. حال در جملهی خود از کدام یک استفاده کنیم؟ should معمولا باید و نبایدهای اخلاقی است و اجباری در آن نیست. بنابراین اگر میخواهید به کسی امر کنید، نباید از should استفاده کنید. زبان آموزان ممکن است به دلخواه این دو را جایگزین یکدیگر کنند، اما کاملا غلط است و سطح نوشته را پایین میآورد. بنابرین بهتر است تفاوت معنی این دو را بدانیم. همچنین به یاد داشته باشید، اتفاقی که زیاد رخ میدهد، گذاشتن یک to بعد از should یا must است. این کاملا غلط است و فعل باید به صورت ساده بیان شود. به مثال زیر توجه کنید:
You should to eat to survive. / Correct -> you must eat to survive
تکرار یک ساختار زمانی وقتی در جمله از کلمات ربطی استفاده میکنیم!
معمولا برای بیان عبارات مربوط به یک زمان خاص از کلماتی نظیر when، before و after استفاده میشود. زمانی که قرار است راجع به حال یا آینده صحبت کنیم، از این کلمات استفاده میکنیم. اما زمانی که از آنها استفاده میکنیم، نیازی نیست که ساختار گرامری را مجددا تکرار کنیم. به جملات زیر دقت کنید:
We’ll visit you when we will come next week. / Correct -> We’ll visit you when we come next week.
She cooked dinner after he was arriving. / Correct -> She cooked dinner after he arrived.
ساختار اشتباه گرامری فعلها
یا کل افعال جمله را با s سوم شخص تزئیین میکنند، یا به کلی آن را فراموش میکنند. یکی از رایج ترین اشتباهات همین s سوم شخص است که چه در مکالمات چه در نوشتار فراموش میشود یا زیاد از حد مورد استفاده قرار میگیرد. البته اشتباهات دیگری نیز وجود دارد. کافی است خاطرتتان با دروس مربوط به perfects را به یاد بیاورید. خود به خود اشتباهات مشترک شما و همکلاسی هایتان برایتان تداعی میشود.
Tom play guitar in a band. / Correct -> Tom plays guitar in a band.
They was sleeping when she telephoned. / Correct -> They were sleeping when she telephoned.
به این مثال دقت کنید؟
I am agree with Rick!
این جمله را چند بار تا به حال به این گونه بیان کردهاید؟ به جرعت میتوان گفت درصد بالایی از زبان آموزان فارسی این اشتباه را تکرار میکنند. این به تمرین لفظی و نوشتاری زیادی نیاز دارد. با اینکه ساده است، اما چون همه میگوییم : من با … موافق هستم، در انگلیسی نیز مینویسیم : I am agree with … . این اصطلاح کاملا غلط و تقریبا میتوان گفت مختص زبان آموزان ایرانی است. برای بیان این عبارت باید نوشت:I agree with Rick و فعل to be را حذف کرد.
در نگاه دقیق تر، این عبارت به شخص یا موضوع نیز بستگی دارد. اگر با شخصی موافق هستید از حرف اضافهی With و اگر با موضوعی موافق هستید، از حرف اضافهی on استفاده میکنید.
I agree on this matter
اشتباه در ضمیرهای فاعلی و مفعولی
چون در زبان فارسی، برای مرد و زن و گربه، ضمیر “او” را استفاده میکنیم، ممکن است با تنوع ضمیرها در زبان انگلیسی به مشکل بخوریم. معمولا هم برای بیان فاعل مفرد این اشتباهات صورت میگیرد. پای ضمیرهای مفعولی که به میان میآید که به کلی آنها را با ضمیرهای فاعلی اشتباه کرده و جملاتی نظیر this bag is he نوشته میشود. یادگیری این ضمیرها اصلا سخت نیست، فقط به کمی تمرین نیاز دارند. به جملات زیر دقت کنید:
Tom works at a company in Hamburg. She loves his job. / Correct -> Tom works at a company in Hamburg. He loves his job.
Andrea and Peter studied Russian at school. He thought they were very difficult. Correct -> Andrea and Peter studied Russian at school. They thought it was very difficult.
فراموش کردن ویرگول
وقتی از عبارات و جملات ربط دهنده استفاده میکنیم، حتما باید ویرگول را بعد از آنها قرار دهیم تا به جمله مفهوم کاملی ببخشیم. وگرنه خواننده برای درک جملهی شما، حسابی به دردسر میافتد. این ماجرا در همهی زبانها رخ میدهد و در انگلیسی، معمولا بعد از قیدها و عبارات ربط دهنده فراموش میشود.
As a result children should start studying math as early as possible. / Correct -> As a result, children should start studying math as early as possible.
استفادهی اشتباه از صفات
زبان آموزان قید را اینگونه یاد میگیرند:
با افزودن یک ly به انتهای فعل، قید ساخته میشود.
به این ترتیب، زبان آموز خیلی راحت ممکن است چنین جملهای بنویسد:
Unlikely, we didn’t have a good day!!
اما با کمی دقت متوجه میشوید که unlikely قید نیست، بلکه یک صفت است و نباید به صورت قید به کار برود. صفات زیادی شبیه این صفت وجود دارند که از آنها میتوان به costly, friendly, deadly, cowardly, lively, lovely, lonely, silly, ugly, unlikely اشاره کرد!
برای بیان جملهای نظیر جملهی بالا، باید از قیدunfortunately استفاده کرد.
اهمیت ندادن به تفاوت معنایی فعلها
در فارسی، معلم امتحان میگیرد، دانش آموز امتحان داده و نمرهی خوبی میگیرد. شخصی از شما پول قرض میگیرد و نهایتا پولش را از شما پس میگیرد.
اما در انگلیسی برای هر کدام از این فعلها لغتی مجزا وجود دارد. به جملهی زیر دقت کنید:
My teacher gave a hard exam yesterday, but I took it successfully and I got a very good grade.
بسیاری از زبان آموزان در بیان چنین جملاتی اشتباه میکنند. برای رفع این مشکل، مطالعه و تمرین collocation ها لازم است. کتابهای متفاوتی در این زمینه وجود دارد که تمام ترکیبات، فعلها و جملات را در انگلیسی یادتان میدهد.
به یاد داشته باشید، اگر collocationها را به خوبی یاد بگیرید، تقریبا نیمی از مسیر را رفته و تضمین میکنیم که نوشتههای شما، بومی شکل خواهند شد.
بیشتر بخوانید: 15 ترفند برای یادگیری مکالمه زبان انگلیسی در مدت زمان کوتاه
بیشتر بخوانید:فرق Have Got با Have: نکات ریز در گرامر زبان انگلیسی
نظر خود را با ما در میان بزارید