شش واقعیت بامزه درباره زبان آلمانی

تاریخ انتشار :١٣ دي ١٣٩٧ نویسنده :تحریریه ایرانمهر

شش واقعیت بامزه درباره زبان آلمانی

 

اگر همه روز کار کنید و وقتی برای سرگرمی و تفریح به خودتان ندهید، خیلی زود کسل و بی حوصله می شوید.

وقتی مقالات آلمانی می خوانید و می خواهید واژگان مرکب طولانی را یاد بگیرید، چشمتان تیره و تار می شود و سرتان گیج می رود؟

یا شاید تازه یادگیری زبان آلمانی را شروع کردید و کمی می ترسید.

این مسئله که آلمانی می تواند زبان بامزه و سرگرم کننده ای باشد، به شما کمک می کند راحت تر با این زبان و مباحث مربوط به آن کنار بیایید!

ما چند نمونه از حقایق بامزه و جالب درباره زبان آلمانی را برای شما جمع آوری کردیم تا حس کنجکاوی شما را ارضا کنیم. این حقایق به شما یادآوری می کند که این زبان جالب و باارزش برای یادگیری است، حتی وقتی اوضاع سخت می شود و ممکن است گاهی ناامید شوید.

تکیه بدهید، یک نفس عمیییییییییق بکشید و  با ما این حقایق باحال و بامزه را بخوانید و لذت ببرید.

 

شش حقیقت جالب درباره زبان آلمانی

 

1. زبان آلمانی رایج ترین زبان در اتحادیه اروپاست

زبان آلمانی با بیش از 100 میلیون بومی آلمانی زبان، رایج ترین زبانی است که در اتحادیه اروپا استفاده می شود. این مسئله باعث شده است زبان آلمانی یکی از زبان های رایج برای کسب و کار و تجارت در اتحادیه اروپا باشد.

البته تعجبی ندارد که این زبان رایج ترین زبان باشد، چون آلمانی تنها زبانی است که در سه کشور آلمان، اتریش و لیختن اشتاین صحبت می شود و زبان رسمی سه کشور سوئیس لوکزامبورگ و بلژیک هم هست.

آلمانی به عنوان زبان اقلیت در چهار کشور لهستان، دانمارک، ایتالیا و مجارستان هم صحبت می شود.

2. آلمانی حرفی دارد که مخصوص الفبای خودش است و به آن “Sharp S” می گویند

در حالیکه الفبای آلمانی مثل انگلیسی است، اما یک حرف ویژه دارد: ß. این حرف با نام scharfes “s” (sharp “s”) شناخته می شود. این حرف شبیه B است اما قطعا همان حرف نیست.

این حرف در واقع فرم کوتاه شده دو صامت “sz” است که اصطلاحا به آن Eszett گفته می شود. جالب است بدانید قبل از سال 2017 بود که این حرف منحصربه­فرد با شکل ß شناخته شد و به صورت کپیتال یا بزرگ نوشته شد.

3. نگارش آلمانی یک بار در سال 1998 و بار دیگر در سال 2006  به طور کامل ارزیابی شد

این بازنگری و ارزیابی در زبان آلمانی با نام neue Rechtschreibung (new correct writing) شناخته می شود. هدف اصلی این بازنگری استانداردسازی املا و قوانین نقطه گذاری در تمام کشورهای آلمانی زبان بود.

آلمان، سوئیس، اتریش و لیختن اشتاین در سال 1996 تغییرات را در وین (پایتخت اتریش) امضا کردند، در حالیکه لوکزامبورگ این کار را نکرد. این کشور تغییرات را به مرور قبول کرد.

مهم ترین حوزه های تغییر در زبان آلمانی شامل موارد زیر هستند:

  • نوشتن با حروف بزرگ: برای نوشتن ضمیر دوم شخص مثل du (you, singular  informal) و ihr (you, plural  informal) دیگر لازم نبود از حروف بزرگ استفاده کنید. این قانون در سال 2006 اصلاح شد و بزرگ نوشتن حروف در مکاتبات شخصی اجباری شد.
  • املا (هجی): امروزه می بینیم کلماتی که دو یا سه حرف s دارند به جای ß به صورت طبیعی و با همان تعداد s نوشته می شوند. برای مثال، muß (must) به صورت muss و ißt (eat) به صورت isst نوشته می شود.

حرف ß در تمام کلمات نباید حذف شوند. کلمات رایجی مثل Straße (street) و groß (big) باید با همین حرف خاص نوشته شوند. در واقع وقتی ß بعد از یک مصوت طولانی و صدادار می آید، باید در کلمه باقی بماند.

4. در آلمان ساعت  همیشه 30 دقیقه جلو است.

در آلمان برای اینکه نیم ساعت یا 30 دقیقه را اعلام کنند از عدد ساعت بعد استفاده می کنند و مثل انگلیسی ها در بریتانیا به ساعت قبل اشاره نمی کنند. مثلا اگر ساعت چهار و سی دقیقه باشد، آلمانی ها می گویند 30 دقیقه مانده به ساعت 5 و نمی گویند 30 دقیقه از ساعت 4 گذشته است.

برای مثال halb neun is 8:30, not 9:30 را در نظر بگیرید. از این جمله باید متوجه شوید «half nine» یعنی سی دقیقه مانده به ساعت نه. اما این زمان با زبان انگلیسی بریتانیایی که می گوید half nine یا در زبان انگلیسی آمریکایی که می گوید half past nine کاملا متفاوت است.

بنابراین وقتی در آلمان از halb برای اشاره به زمان استفاده می کنید، باید به ساعتی فکر کنید که در آینده به آن می رسید، نه زمانی که گذشته است.

5. یک کلمه  آلمانی می تواند معانی زیادی داشته باشد، پس مراقب باشید!

این حقیقت برای کلمات ساده و کوتاهی مثل groß هم صدق می کند که به معنی «big» یا «fat» است و با توجه به متن، معنی آن فرق می کند.

این کلمات معمولا همه زبان آموزان را برای یک بار هم شده با مشکل مواجه می کند. یک بار من می خواستم بگویم از اینکه برادرزاده ام انقدر زود رشد کرده و قد بلند شده است غافلگیر شده ام و گفتم :« Du bist so groß» که ترجمه این جمله “You are so big.” بود.

برادرزاده ام و خانواده اش این کلمه را “fat” معنی کرده بودند و اوپس! این مسئله برای فامیل اصلا جالب نیست!

بعد از اینکه با دست و به صورت عمودی به آن ها فهماندن منظورم قد بلند و بزرگ است، آن ها متوجه منظور من شدند!

اوففف! به خیر گذشت!

کلمه Himmel یکی دیگر از کلماتی است که ممکن است شما را به دردسر بیندازد. این کلمه چند معنی دارد. می تواند به آسمان، بهشت و حتی گاهی به اتمسفر یا جو اشاره داشته باشد. در انگلیسی ما برای هر کدام از این معانی، کلمه جداگانه و مخصوص داریم؛ ولی در زبان آلمانی برای درک معنی باید به متن توجه کنید.

6. اسم ها در  زبان آلمانی در مقایسه با زبان انگلیسی از قوانین بیشتری تبعیت می کنند

در زبان آلمانی تمام اسامی با حروف بزرگ نوشته می شوند. هیچ استثنایی هم قابل قبول نیست، فرقی نمی کند این کلمه ابتدا، وسط یا انتهای جمله باشد. تمام اسامی باید با حروف بزرگ نوشته شوند.

برای مثال، جمله Das Buch steht auf dem Tisch (The book is on the table) را در نظر بگیرید. پیدا کردن اسامی در این جمله راحت است. به کلمات Buch و Tisch دقت کنید، هر دو با حروف بزرگ نوشته شده اند.

نه تنها تمام اسامی در نوشتار با حروف بزرگ نوشته می شوند، بلکه تمام جنسیت های گرامری را هم می گیرد. بله، حتی در گفتار به زبان آلمانی هم این قانون اعمال می شود. اسامی می توانند مذکر، مونث یا خنثی باشند.


برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزش زبان آلمانی کلیک نمایید

آموزش زبان آلمانی


برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم
با ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

مشاوره رایگان

امتیازدهی : از 2 رای


تحریریه ایرانمهر


اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره
برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

مشاوره رایگان