فرض کنید که چمدانهای خود را بستهاید، پاسپورتتان را با ویزای کرهای مزین کردهاید و میخواهید رهسپار کره جنوبی شوید. کشوری که شاید مدتهاست نقشهی سفر به آن را دارید. کشوری پر از شکوفهی گیلاس، آهنگهای کرهای مختلف و …بله! نودلهای خوشمزهی واقعی
اما شاید برای سفر به کره یک ابزار خیلی ضروری را فراموش کرده باشید: چند عبارت دم دستی که به دادتان برسد.
نگران نباشید، نیازی نیست که برای برقراری ارتباط در این کشور زیادی مسلط باشید. فقط کافی است که کمی با این زبان ساده سروکله بزنید.
حتی اگر چند عبارت ابتدایی و ساده به زبان کرهای را بلد باشید، به کمک آنها میتوانید اوقات خیلی خوبی را در کشور کره جنوبی سپری کنید و حتی امیدواریم که تجربهی زیبای شما از سفر، شما را به یادگیری زبان آنها بیشتر ترغیب کند!
برای اینکه بتوانید با مردم کره ارتباط برقرار کنید میتوانید از چند اپلیکیشن مختلف برای یادگیری استفاده کنید. حتی برخی برنامههای ترجمهی بسیار مفید هم وجود دارند که میتوانید هنگام راه رفتن در خیابانهای سئول از آن استفاده کنید.
با این حال، بهتر است که عبارات مهمی را که ممکن است در طول سفر به دردتان بخورد، حفظ کنید و به خوبی از آنها استفاده کنید.
ما در ادامه لیستی از عبارات ساده، اساسی و مقدماتی را فراهم کردهایم تا قبل از سفر به کره، آنها را یاد بگیرید و حسابی آماده باشید.
سلام و احوالپرسی مقدماتی
دانستن اصول سادهای مثل «سلام» یا «خداحافظ» در زبان کرهای ارزش بالایی دارد و بومیهای کرهایزبان به خاطر اطلاع و آگاهی شما از آنها، خوشحال میشوند و آن را گرامی میدارند. اگر یک کرهای یا هر گردشگر دیگری به شما به زبان فارسی «سلام» کند، خوشحال نمیشوید؟
안녕하세요 (ahn-nyung-ha-se-yo) — Hello
سلام
در هر زمانی از روز میتوانید از این کلمه استفاده کنید یا اگر کسی به شما سلام کرد، جواب سلامش را با این عبارت بدهید.
반갑습니다 (bahn-gap-seup-ni-da) — Nice to meet you
از دیدن شما خوشوقتم/ از ملاقات با شما خوشوقتم
اگر کسی را ملاقات کردید، به خصوص کسی که از اهمیت بالایی برخوردار است، میتوانید احترام خود را با این عبارت کوتاه به او نشان دهید.
어떻게 지내세요? (uh-dduh-keh ji-neh-seh-yo?) — How are you?
حالت (حالتان) چطور است؟
این هم روشی استاندارد و ساده برای اینکه احوال کسی را جویا شوید. از این عبارت هم میتوانید برای کسانی که اخیرا آنها را دیدهاید یا کسانی که خیلی وقت است آنها را ندیدهاید، استفاده کنید.
잘 지내요 (jal-ji-neh-yo) — I am good
من خوبم
این عبارت هم پاسخی مثبت به کسی است که احوالتان را میپرسد و به راحتی میتواند اوضاع و احوال «خوب» شما را بیان کند.
제 이름은 _____ (jeh ee-reum-un _____) — My name is _____
نام من …
روشی ساده برای اینکه خود را به شخص دیگری معرفی کنید.
안녕 (ahn-nyung) / 안녕히 계세요 (ahn-nyung-hee geh-seh-yo) / 안녕히 가세요 (ahn-nyung-hee gah-seh-yo) — Goodbye
خداحافظ
در زبان کرهای، خداحافظی کردن با روشهای مختلفی بیان میشود. عبارت «안녕» خیلی خودمانی است و باید برای اشخاصی که با شما صمیمیتر هستند به کار برود. عبارت «안녕히 계세요» که در حالت تحتاللفظی به معنی «لطفا خوب بمان» ترجمه میشود، وقتی به کار میرود که شما میخواهید محفل یا جمعی را رها کنید ولی شخص دیگر هنوز میخواهد آنجا بماند. متقابلا، عبارت «안녕히 가세요» که مجددا با معنی «لطفا خوب بمان» ترجمه میشود، زمانی مورد استفاده قرار میگیرد که شما قرار است بمانید و شخص دیگر در حال ترک محل است.
عبارات مودبانه و رایج در زبان کرهای
مردم کره جنوبی بسیار مودب و محترم هستند. مطمئنا برای برقراری ارتباط با آنها، شما هم میخواهید راههای مختلف احترام گذاشتن و قدردانی به این زبان را یاد بگیرید. انجام این کار، به ویژه هنگامی که شما یک خارجی یا گردشگر هستید، به شما کمک میکند تا احساس خوبی را برای افرادی که با آنها تعامل دارید به جا بگذارید.
감사합니다 (gam-sa-ham-ni-da) — Thank you
ممنونم
این عبارتی رسمی ولی مطمئن و امن برای تشکر است. یعنی هروقت بخواهید، میتوانید از آن برای تشکر و قدردانی استفاده کنید. البته میتوانید به جای آن از عبارت «고맙습니다»(go-mahp-seup-ni-da) هم استفاده کنید.
천만에요 (chun-mahn-eh-yo) — You’re welcome (formal)
قابلی نداشت
معمولا کرهایها «متشکرم» را با «قابلی نداشت» پاسخ نمیدهند. اما اگر بخواهید بیش از پیش مودب باشید، میتوانید از این عبارت بسیار رسمی استفاده کنید. به طور معمول شما میتوانید در پاسخ به «متشکرم»، از عبارت متواضعانه و غیر رسمیتر «아닙니다» ((ah-nib-nee-da استفاده کنید که با معنی «کاری نکردم» مورد استفاده قرار میگیرد.
실례합니다 (shil-leh-hap-nee-da ; polite) / 잠시만요 (jam-shi-mahn-yo ; “wait a moment”) — Excuse me
ببخشید/ یک لحظه! (یک لحظه صبر کنید!)
عبارت «실례합니다» روشی بسیار مودبانه برای جلب توجه شخصی دیگر است. مثلا وقتی که میخواهید از یک غریبه کمک بگیرید. عبارت 잠시만요 هم کم و بیش با معنی «یک لحظه!» مورد استفاده قرار میگیرد، مثل زمانی که میخواهید از کنار کسی سریعتر رد شوید یا به کسی تنه میزنید، مورد استفاده قرار گیرد.
여기요 (yuh-gi-yo) — Over here
اینجا!
از این عبارت زمانی استفاده میشود که دستتان را بالا ببرید و بخواهید کسی به سمت شما بیاید. این عبارت میتواند برای صدا کردن پیشخدمتی در رستوران مورد استفاده قرار گیرد.
죄송합니다 (jweh-sung-hap-nee-da) / 미안합니다 (mi-ahn-hap-nee-da) — I’m sorry
متاسفم
این عبارت زمانی مورد استفاده قرار میگیرد که میخواهید بابت رفتارتان عذرخواهی کنید. هر دو روش عذرخواهی رسمی و تقریبا هموزن و معادل یکدیگر هستند. پس میتوان آنها را به جای یکدیگر استفاده کرد.
주세요 (ju-seh-yo) — Please give
لطفا آن را بدهید
اگر میخواهید با روشی مودبانه از کسی بخواهید که یک شیء را به شما بدهد، میتوانید از این عبارت استفاده کنید. این عبارت، هم به تنهایی مورد استفاده قرار میگیرد و هم میتوانید قبل از آن، شیئی را که میخواهید مشخص کنید و سپس عبارت را بیان نمایید.
“Jeans 주세요.”
جهتیابی و پیدا کردن آدرس
در سفر به کشوری دیگر، معمولا گم شدن یا دنبال آدرس گشتن امری طبیعی است. پس اصلا نگران نباشید. چون گم شدن میتواند مثل یک ماجراجویی بزرگ در سفرهایتان به کار برود و فرصتی مناسب برای شما باشد تا هنگام تعامل با بومیهای کرهای زبان، به تمرین زبان کرهای بپردازید.
왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-reun-jjok) / 직진 (jik-jjin) — left / right / straight
چپ/راست/مستقیم
اینها کلماتی کاملا واضح هستند و اگر دنبال آدرس میگردید، مطمئنا در پاسخ چنین کلماتی را خواهید شنید. پس حتما آنها را به خاطر بسپارید تا حداقل بتوانید جهتهای کلی را متوجه شوید و وقتی میخواهند راهنماییتان کنند، وحشتزده نگاهشان نکنید.
길을 잃었어요 (gil-eul ilh-uht-suh-yo) — I’m lost
گم شدم
این عبارت در معنای تحتاللفظی «من راه خود را گم کردم» خواهد بود و به هر بومی کرهایزبان میفهماند که شما به آدرس و جهتیابی نیاز دارید. عباراتی را بیان کنید که مشخص کند کجا میخواهید بروید.
_____ 어디인지 아세요? (_____ uh-di-eehn-ji ah-seh-yo?) — Do you know where _____ is?
آیا میدانید که … کجاست؟
همیشه وقتی میخواهید مکان خاصی را پیدا کنید، باید از این عبارت استفاده کنید. این عبارت صرفا مخصوص سفر نیست و در بیشتر مواقع میتواند برای یافتن مکان مورد نظر مورد استفاده قرار بگیرد (برای مثال از این عبارت میتوانید در یک مرکز خرید استفاده کنید تا فروشگاه خاصی را پیدا کنید).
잘 모르겠네요 (jal mo-reu-geht-neh-yo) — I don’t understand
متوجه نمیشوم
احتمال این خیلی زیاد است که شما هر کلمه کرهای را که می شنوید، درک نکنید. پس بهتر است به هر کسی که با شما صحبت میکند، اجازه دهید که این موضوع را بداند و مثل بلبل برایتان سخنرانی نکند! کرهایها آنقدر مهربان هستند که برای کمک به شما، جملات خود را سادهتر بیان کنند.
한국말 잘 못해요 (hahn-guhk-mal jal moht-heh-yo) — I don’t speak Korean well
من در مکالمه به زبان کرهای زیاد خوب نیستم (من خیلی خوب کرهای صحبت نمیکنم)
این جمله بسیار مناسب است و میتواند شما را از بمباران کرهایها نجات دهد. حقیقتا، وقتی پای صحبت کردن به زبان خارجی در میان باشد، استفاده از این جمله سیاست بسیار خوبی است تا در این راه کشته نشوید.
영어 할 수 있어요? (yung-uh hal su-eet-suh-yo?) — Do you speak English?
آیا شما میتوانید به زبان انگلیسی صحبت کنید؟
تقریبا بیشتر بومیهای کرهایزبان کمی زبان انگلیسی بلد هستند تا بتوانند به شما کمک کنند. پس از سوال پرسیدن نترسید! به فیلمها هم متکی نباشید. شاید کاراکتر سریال زبان انگلیسی بلد نباشد (معمولا در اکثر سریالهای کرهای، اشخاص به زبان انگلیسی مسلط نیستند).
천천히 말씀해 주세요 (chun-chun-hee mal-sseum-heh ju-seh-yo) — Please speak slowly
لطفا آهستهتر/شمردهتر صحبت کنید
زبان کرهای معمولا زبانی است که با سرعت بالایی بیان میشود، خصوصا وقتی گوینده احساساتی میشود (دوستان، سریالهای کرهای). به این ترتیب، اگر میخواهید شخص مقابل شما با سرعت کمتری صحبت کند، از این عبارت استفاده کنید.
_____ (으)로 가주세요 (ih-roh gah-ju-seh-yo) — Please take me to _____
لطفا مرا به …. ببرید
اگر شما به یک راهنما نیاز دارید، این عبارت کاربرد بالایی خواهد داشت. در کره جنوبی، به سرعت میتوانید افرادی را پیدا کنید که تمایل دارند شما را به مقصدتان برسانند. یکی از دوستانم که برای سفر به این کشور رفته بود، وقتی در سرما و برف گم شده بود از فروشندهای آدرس پرسید، فروشنده مغازه را بسته و با او همراه شده بود تا در پیدا کردن یا رساندن او به مقصدش، کمک کند. این عبارت حتی میتواند برای اطلاعرسانی به راننده تاکسی هم مورد استفاده قرار بگیرد (اگر نام آن مکان به حرف صامت ختم شود، از “으로” و در غیر این صورت از “로” استفاده کنید).
화장실이 어디예요? (hwa-jang-shil-ee uh-di-eh-yo?) — Where is the bathroom?
حمام/ دستشویی کجاست؟
معمولا یکی از الزامات سفر، پیدا کردن حمام یا دستشویی است. پس این عبارت را به خاطر بسپارید. البته توجه داشته باشید که «어디예요» به تنهایی با معنای «آن کجاست» مورد استفاده قرار میگیرد.
غذاخوری
کره جنوبی بهشت عاشقان غذاست. در هر خیابان، غرفهها و رستورانهایی برای سرو غذاهای داخلی و خارجی پیدا خواهید کرد که در آنها از غذاهای سنتی کرهای گرفته تا میانوعدهها و غذاهای فستفودی مثل اسنک، به فروش میرسد. عباراتی که در ادامه به شما معرفی میکنیم، کمک میکنند تا برای ناهارتان خوراکیهای جالب و سرگرمکنندهای پیدا کنید (که مطمئنا لذیذ هم هستند).
نکته: کرهایها سوسک، کرم، عقرب و … نمیخورند، اما به خوردن غذاهای دریایی عادت دارند. اما در چین، به خاطر جمعیت بالا و کمبود منابع غذایی، بله… ممکن است سوسک و مار و کرم هم بخورند. پس این دو را با یکدیگر اشتباه نگیرید، هر جا رسیدید با نفرت راجع به غذایشان نظر ندهید و اگر با کسی برخورد کردید که همین کار را میکند، خیلی راحت متوقفش کنید و اطلاعات صحیح را در اختیارش بگذارید. اینگونه نظر دادن راجع به غذای بومی یک کشور درست مثل این است که زبان فارسی را با عربی اشتباه بگیرند (که زیاد هم این اتفاق میفتد).
_____ 주세요 (_____ ju-seh-yo) — Please give me _____
لطفا … را به من بده
برای اینکه غذای مورد نظر خود را سفارش دهید، فقط کافی است که بعد از بیان نام غذا، عبارت «주세요» را بیان کنید. خیلی کوتاه و ساده!
메뉴 주세요 (meh-nyu ju-seh-yo) — Menu, please
منو لطفا!
بیشتر اوقات در رستورانهای کرهای، منو سر میز قرار ندارد. برای اینکه منو را ببینید، فقط کافی است که دست خود را بلند کنید و این عبارت را بیان نمایید.
계산서 주세요 (keh-san-suh ju-seh-yo) — Bill, please
صورت حساب، لطفا
معمولا در کره جنوبی، به خاطر ادب و احترام، پیشخدمت شخصا از شما نمیپرسد که آیا غذای خود را تمام کردهاید یا خیر، بنابراین وقتی حسابی سیر شدید و میخواستید از آنجا بیرون بروید، صورتحساب را بخواهید!
싸 주세요 (ssa ju-seh-yo) — Please wrap / It’s to-go
لطفا آن را بستهبندی کنید/ بیرونبر میخواهم
اگر میخواهید باقیماندهی غذای خود را بیرون ببرید، قطعا باید به پیشخدمتها اطلاع دهید. چون در غیر این صورت، فرض میکنند که باقی غذا را نمیخواهید. توجه داشته باشید که فقط میتوانید وعدهی غذای اصلی را بستهبندی کنید و بیرون ببرید. یعنی اگر برای بعد از غذا، دسر سفارش دادهاید، یا قبل از غذا بشقاب رافائل سفارش دادهاید، نمیتوانید آن را با خود بیرون ببرید.
저 알러지 있어요 (juh ahl-luh-ji eet-suh-yo) — I have an allergy
من آلرژی دارم.
اگر آلرژی دارید، پس باید از این عبارت استفاده کنید. به همان اندازه که غذای کرهای خوشمزه است ممکن است در برخی غذاهای خاص موادی به کار رفته باشد که احتمال بروز آلرژی شما را افزایش دهد. سعی کنید در مورد آنچه به آن حساسیت دارید، به پیشخدمت اطلاع دهید. ترجیحا سعی کنید که آن را به زبان کرهای بیان کنید تا آنها دقیقا متوجه منظور شما بشوند و هرآنچه که به آن حساسیت دارید را از غذا حذف کنند.
خرید
در کره جنوبی، علاوه بر غرفهها و کافههای مختلف جهت سرو غذا، مراکز خرید زیادی هم وجود دارد. این مراکز آنقدر گوناگون و رنگارنگ هستند که از خرید خسته نمیشوید. پس حتما باید بدانید که چگونه قیمت چیزی را که چشمتان گرفته است، بپرسید و برای خرید آن پولتان را هم در نظر بگیرید.
_____ 있어요? (eess-uh-yo?) — Do you have _____?
آیا شما … را دارید؟
اگر جنس خاصی در ذهن دارید، این عبارت را خطاب به کارمند فروشگاه بیان کنید.
얼마에요? (uhl-mah-eh-yo?) — How much is it?
قیمتش چقدر است؟
توصیه میکنیم که نحوهی شمارش و سر و کله زدن با اعداد و ارقام در زبان کرهای را یاد بگیرید. زیرا برای شمارش، دو سیستم مجزا وجود دارد که در زمینههای مختلف استفاده میشوند. با این حال، اگر شما زیاد با آنها آشنا نیستید، این احتمال وجود دارد که صندوقدار بتواند قیمت آن را به زبان انگلیسی به شما بگوید.
카드 받으세요? (kah-deu bat-euh-seh-yo?) — Do you take credit cards?
آیا از کارت اعتباری استفاده میکنید؟
نرخ استفاده از کارت اعتباری در کره جنوبی بالاست. پس اگر پول نقد ندارید و میخواهید از کارت اعتباری استفاده کنید، با مشکلی روبهرو نخواهید شد.
환불해 주세요 (hwan-bul-heh ju-seh-yo) — Please give me a refund
لطفا پول من را پس بدهید
برای درخواست خود دلیل خوبی آماده کنید! حتی اگر خارجی هم باشید، باز هم برای کارمند فروشگاه باید دلیلتان را توضیح دهید (و به خوبی هم توضیح دهید!).
교환해 주세요 (gyo-hwan-heh ju-seh-yo) — Please give me an exchange
لطفا این جنس را عوض کنید
اگر جنسی که خریدهاید، آسیب دیده یا اندازهی شما نیست و باید تعویض شود، پس برای اطلاع فروشنده از این عبارت استفاده کنید. شما نباید برای این درخواست وضعیت سخت یا تلخی را تجربه کنید. خصوصا اگر دلیل موجهی داشته باشید.
وضعیت اضطراری
در صورتی که با وضعیت بد یا اضطراری روبهرو شدید، برای اینکه سریعا کمک بگیرید باید عبارات خاصی را بلد باشید و برای جلب توجه سریع و به موقع افراد از آنها استفاده کنید.
도와주세요! (doh-oah-ju-seh-yo!) — Help!
کمک!
کلمهای راحت و ساده برای اینکه کسی خیلی سریع به یاری شما بشتابد. این عبارت در حالت تحتاللفظی به «کمکم کنید» هم ترجمه میشود. پاسخ مناسب به این عبارت هم، عبارت «도와줄게요» (doh-oah-jeul-ke-yo) است که با معنای (کمکت میکنم) مورد استفاده قرار میگیرد.
긴급 상황이에요 (gin-geup-sahng-hwang-ee-eh-yo) — It’s an emergency
یک مورد اورژانسی است
ماهیت مشکل شما هر چه باشد، این عبارت کمکتان میکند. برای مثال، از این عبارت، هم میتوانید در مقابل پلیس، هم پزشک استفاده کنید.
경찰 / 경찰을 부르세요 (kyung-chal / kyung-chal-eul bu-reu-seh-yo) — Police / Call the police
پلیس، به پلیس زنگ بزن
دانستن این عبارت به کرهای مفید است. همچنین، در کره جنوبی شماره تلفن برای تماس با پلیس 112 است. اما درصورتی که تلفن همراه نداشته باشید و به خدمات حقوقی ضروری و فوری نیاز داشته باشید، با بیان عبارت بالا، به بومیهای کرهایزبان نشان میدهید که به کمک نیاز دارید.
병원 (byung-uon) — Hospital
بیمارستان
اگر این عبارت را به تنهایی به یک بومی کرهایزبان بیان کنید، به حد کافی منظور خود را به او میفهمانید. اگر به مراقبت سریع پزشکی نیاز دارید و باید به بیمارستان بروید، از این عبارت استفاده کنید.
여기가 아파요 (yuh-gi-gah ah-pah-yo) — It hurts here
اینجا درد میکند/ اینجا آسیب دیده است
برای اینکه مکان آسیب دیده از بدن خود را نشان دهید، میتوانید از این عبارت مفید استفاده کنید. با این عبارت نشان میدهید که کدام نقطه از بدن شما به درمان و مراقبت پزشکی نیاز دارد.
의사가 필요해요 (uie-sah-gah pil-yo-he-yo) — I need a doctor
من به دکتر احتیاج دارم
در کنار کلمه بیمارستان بد نیست بدانید که آیا حتما باید به بیمارستان مراجعه کنید یا مراجعه به مطب دکتر هم کارتان را راه میندازد. اگر وضعیت شما وخیم باشد، ممکن است شخصی برای کمک به شما به آمبولانس زنگ بزند، اما باید این را هم بدانید که در کره جنوبی، شماره تلفن خدمات آتش نشانی و آمبولانس 119 است.
عبارات گوناگون
در ادامه چند عبارت مختلف وجود دارد که هرجا و هر زمان میتوانید از آنها استفاده کنید و استفاده از آنها واجب و ضروری نیست.
화이팅! or 파이팅! (hwa-ee-ting! or pa-ee-ting!) — Fighting!
بجنگ! (موفق باشی!)
این کلمه، اصطلاحی است که برای تشویق به کار میرود. پس میتوانید برای دلگرمی و انگیزه دادن به کسی از این اصطلاح استفاده کنید. معمولا هم برای گفتن آن، باید مشتتان را محکم و به حالت «همینه!» تکان دهید تا مفهوم تکمیل گردد (برای اطلاعات بیشتر به سریالهای کمدی کرهای مراجعه شود!).
괜찮아요 (gwaen-chanh-ah-yo) — It’s okay
مشکلی نیست
این عبارت را میتوان معادل عبارت «It’s fine» در زبان انگلیسی در نظر گرفت. شما از این عبارت میتوانید در شرایط مختلفی استفاده کنید. مثلا از این عبارت برای بیان وضعیت فیزیکی یا قبول یک شرایط خاص استفاده میشود.
진짜요? (jin-jja-yo?) — Really?
واقعا؟
وقتی میخواهید راجع به خبری که شنیدهاید مطمئن شوید، از این عبارت استفاده کنید. این عبارت حتی برای بیان تعجب در جمله مورد استفاده قرار میگیرد.
안 돼요 (ahn-dwae-yo) — It doesn’t work/It cannot (be)/No way
کار نمیکند/ امکان ندارد
این عبارت بسته به شرایط مختلف، با معنای متفاوتی به کار میرود. شما میتوانید از این عبارت در شرایط مختلفی استفاده کنید، از صحبت کردن راجع به ماشین ظرفشویی گرفته تا انکار قطعی یک شرایط خاص.
재미있어요 (jeh-mi-eess-uh-yo) — It’s fun
بامزه است
البته، اگر به شما خوش میگذرد و میخواهید آن را بیان کنید، پس باید آن را صحیح بیان کنید! وقتی در حال گشتزنی یا ماجراجویی در کره جنوبی هستید، میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
با به خاطر سپردن این عبارات، چمدان ذهنی خود را هم میبندید و اعتماد به نفس شما برای سفر به کره بالاتر خواهد رفت. همچنین، سفر جالبتر و جذابتری را تجربه خواهید کرد و در شرایط پرتنش قرار نخواهید گرفت.
سفر خوبی داشته باشید و اگر میخواهید آن را به زبان کرهای بیان کنید، پس:
여행 잘 하세요 (yeo-hehng jal ha-seh-yo), 조심해서 가세요 (jo-shim-heh-suh ga-seh-yo) !
بیشتر بخوانید: یادگیری زبان کرهای با 7 آهنگ به یاد ماندنی
بیشتر بخوانید: موثرترین دیکشنریهای نرمافزاری کرهای مخصوص گوشیهای هوشمند
کلمه قرار گذاشتن به کره چی میشه
سلام روز بخیر با شماره تماس دفتر مرکزی تماس بگیرید وازسوپروایزرین مجموعه اطلاعات کسب کنید84378 داخلی445
خیلی عالی خسته نباید میشع چی ؟
سلام وقت بخیر (Perfect/Good luck)