در تمام زبانهای موجود در جهان، نوجوانان همیشه واژگان جداگانه خود را دارند.
کلمات عامیانه نوجوانان اغلب از ترانههای پرطرفدار و فیلمهای محبوب و مستقیماً از زبان خوانندگان و بازیگران مشهور گرفته میشود، در حالی که سایر کلمات عامیانه نوجوانان مستقیماً از ویدیوهای وایرال شده، پستهای رسانههای اجتماعی و سایر موارد موجود در اینترنت آمدهاند.
در این پست میخواهیم به 10 عبارت عامیانه محبوبی که نوجوانان استفاده میکنند نگاهی بیندازیم!
چرا باید زبان عامیانه انگلیسی را از نوجوانان یاد بگیریم؟
بیشتر نوجوانان اگر ببیند بزرگسالی در حال استفاده از از اصطلاح عامیانهای که آنها روزانه در صحبتهای خود به کرات بکار میبرند است از خجالت آب میشوند. اما زبان عامیانهای که آنها بکار میبرند به شما فرصتی برای به دست آوردن مهارتهای جدید میدهد.
جالب اینجاست که هر سال مریام وبستر «کلمه سال» را اعلام میکند، کلمهای که اغلب توسط خوانندگان جستجو میشود. این به معنای این است که نه فقط نوجوانان بلکه اکثریت مردم به چه چیزهایی فکر میکنند.
امسال کلمه سال “-ism” است. این در واقع حتی یک کلمه نیست! بلکه پسوندی است که به کلمات کاملی مانند bilingualism دوزبانگی (توانایی صحبت کردن به دو زبان) یا optimism خوشبینی (داشتن دیدگاه مثبت) متصل میشود. کلماتی که به پسوند –ism متصل میشوند معمولاً یک باور، توانایی یا ویژگی را توصیف میکنند. -ایسم بسیار محبوب شده است زیرا مردم دوست دارند آن را برای سرگرمی به کلمات دیگری بچسبانند. به عنوان مثال، اگر یکی از دوستان شما در هنگام خوشحالی همیشه از این عبارت استفاده میکند، می توانید بگویید که این عبارت “یک سارائیسم/ Sara-ism” است.
به این خاطر به این کلمه عنوان «کلمه سال» اطلاق شده است زیرا حجم بالایی از جستجوها را در Merriam-Webster.com دریافت کرده و توجه محققان آن را به خود جلب کرده است. (برای مشاهده نظرسنجیهای مشابه به Oxfordictionaries.com مراجعه کنید.)
هر دو زبان عامیانه نوجوانان و -یسم در سال 2015 با هم پیوند خوردهاند. این مهارت و قدرتی است که تمام زبانآموزان باید به آن مجهز باشند. در واقع ارتباطی قوی بین کلمات سال و عبارات جهانی نوجوانان که در سراسر جهان استفاده میشود وجود دارد. چه والدین و چه معلمان مایل به اعتراف به آن باشند، نوجوانان همیشه در این حوزه رو به پیشرفت بودهاند.
زبان و به خصوص زبان عامیانه نیز از این قاعده مستثنی نیست. همانطور که زبان عامیانه بزرگسالان جوان بهسرعت در حال تغییر است، نمادهای فرهنگی، فناوری، ادبیات، فیلمها و سایر روشهای ارتباطی که همه ما به آنها وابسته هستیم نیز رو به تغییر است.
انتشار و انتقال زبان در سراسر جهان بدون حضور دو عنصر یعنی فرهنگ و نوجوانان (بهسادگی کامل) میسر نیست. آنچه در زیر میآید نمونههایی از بهترین عبارات عامیانه است که توسط نوجوانان در مکالمات کلامی و پیامهای متنی مورد استفاده قرار میگیرد. در وبسایت Urbandictionary.com میتوانید کلمات انگلیسی بیشتری مانند این را پیدا کنید. شما همچنین میتوانید این کلمات را در ویدیوهای معتبر انگلیسی پیدا کنید. در این گونه ویدیوها میتوانید گوش دادن فعال را تمرین کنید. هیچ مقدار زمانی در کلاس مکالمه مدرن نمیتواند “تجارب واقعی از کلمات” را مانند این ویدیوها ارائه دهد.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
عبارات برتر عامیانه انگلیسی مورد استفاده نوجوانان در سال 2016
On Point
این عبارت عامیانه به این معنی است که کاری بهخوبی انجام شده است، با کیفیت بالا یا کامل است. این به ویژه برای توصیف یک دستاورد یا چیزی که کیفیت عالی یا فوقالعاده دارد مفید است. این عبارت شاید از نحوه ایستادن بالرینها “en pointe” یا روی نوک انگشتانشان سرچشمه گرفته باشد.
مثال این عبارت را مشاهده کنید:
Girl 1: OMG! Your hair and makeup are always so on point
Girl 2: Wow, thanks
دختر شماره 1) اوه خدای من! موها و آرایش تو همیشه فوقالعاده است!
دختر شماره 2) واو، ممنونم!
On Fleek
درست همانند عبارت قبلی، این اصطلاح عامیانه نیز شیوه دیگری برای توصیف چیزی نزدیک به کمال است، به ویژه، در چشم یک نوجوان. همچنین میتوانید از fleekin یا fleeking استفاده کنید.
به مثالی که در اینجا آمده است توجه کنید:
Girl 1: Hey, your outfit today? Seriously on fleek. Supermodel quality
Girl 2: Thanks girl, you look pretty fleekin’ yourself
Girl 1: Thank you
دختر شماره 1) سلام امروز لباس ست پوشیدی؟ جداً عالی بهنظر میای. مثل مدلها شدی.
دختر شماره 2) ممنونم دختر، تو خودت هم خیلی عالی بهنظر میای.
دختر شماره 2) ممنونم!
Basic
این صفتی است که برای توصیف زمانی که چیزی معمولی یا معمولی است استفاده میشود. این اصطلاح بیشتر برای توصیف ظاهر زنان بکار میرود.
به مثالی که در اینجا آمده است دقت کنید:
Boy 1: Look at all those basic schoolgirls with their Starbucks and iPhones
Boy 2: Yeah, they all look the same
پسر شماره 1) به این دختربچههای مدرسهای یک شکل با اون قهوه استارباکس و اون آیفونهای تو دستشون نگاه کن!
پسر شماره 2) آره، همهشون شبیه هم هستند.
Obvi
شاید تا کنون برایتان پیش آمده باشد که در یک مغازه صحبتهای چند نوجوان را شنیده باشید. ممکن است با خود فکر کرده باشید، “آیا آنها حتی انگلیسی صحبت میکنند؟” خوب، آنها هستند! “Obvi” هستند که در مخفف کلمه obvious و یا obviously در زبان انگلیسی است.
به مثالی که در اینجا آوردهایم دقت کنید:
Girl 1: Are you going to see the new “Star Wars” movie
Girl 2: Well obvi, I already got our tickets
دختر شماره 1) آیا قصد دارید که بروید و فیلم جدید “جنگ ستارگان” را تماشا کنید؟
دختر شماره 2) بله، معلومه، من حتی بلیطهامون رو هم تهیه کردم.
Turnt
این عبارت هم فعل و هم صفت محسوب میشود. Turn up به عنوان فعل استفاده میشود. Turnt صورت صفت آن است. یعنی مست شدن پس از مصرف مواد مخدر یا الکل. البته، توصیه نمیشود که شما این بلا را سر خود بیاورید ( این دو ماده را با هم استفاده کنید)، اما همیشه خوب است بدانید که معنی این عبارات چیست و زمانی که مردم از این کلمات استفاده میکنند معنای آنها را درک کنید.
به مثالی که در ادامه میآید توجه کنید:
Guy 1: Dude, you gonna turn up tonight at the frat party
Guy 2: Duuuude, I’m soooo turnt already
پسر شماره 1) رفیق، امشب میخوای در مهمانی مردونهمون مست کنی؟
پسر شماره 2) رفییییق، من همین الانشم خیلی مستم.
Bye Felicia
احتمالاً این بیادبانهترین و سردترین عبارت عامیانه نوجوانان در سال باشد. منشا این کلمه فیلم «جمعه» محصول سال 1995 است، قبل از اینکه توییتر و فیس بوک حتی وجود داشته باشند.
وقتی کسی میگوید که در حال رفتن است و شما واقعاً اهمیتی نمیدهید، نام او فلیسیا میشود.
و همچنین از این عبارت زمانی استفاده میشود که شخصی میخواهد از شر فرد دیگری که مزاحم است خلاص شود.
به مثالی که در ادامه آمده است توجه کنید:
Boy: Hey can I get the Biology notes from you
Girl: Um, bye Felicia
Boy: Well, how about a date then
Girl: BYE FELICIA
پسر: سلام. میتونم جزوه بیولوژی رو از شما بگیرم؟
دختر: اوم، خداحافظ فیلیسیا.
پسر: خب، نظرت در مورد یک قرار ملاقات چیه؟
دختر: خداحافظ فیلیسیا…
TBH
بسیاری از واژگان عامیانه نوجوانان که در بالا ذکر شد عمدتاً در مکالمات گفتاری استفاده میشود. با این حال، هنگام ارسال پیامک نیز میتوانید در مورد زبان تنبلی کنید. واژه TBH به معنای “صادق بودن” و مخفف “to be honest” است. وقتی میخواهید درباره چیزی صادقانه نظر دهید از این واژه استفاده میکنید.
این عبارت بهشدت توسط نسل پیامرسان استفاده میشود، ممکن است برخی اوقات نیز بهجای عبارت “to be fair…” به معنای «انصافاً…» که تقریباً به همان معنی است استفاده شود.
به مثالی که در اینحا آمده است توجه کنید:
Girl 1: Do you like my outfit
Girl 2: TBH, I don’t
Girl 1: LOL, OMG. Let’s go back to the mall then
دختر شماره 1) از لباس ست من خوشت میاد؟
دختر شماره 2) راستش رو بخوای، نه!
دختر شماره 1) هاهاها، اوه خدای من. حالا که اینطوره بیا برگردیم به مرکز خرید.
Bae
گفته میشود که این اصطلاح بهمعنای “پیش از هر کس دیگری” / “before anyone else” است، اما ممکن است فقط نسخه کوتاه شده کلمه babe باشد. شما میتوانید دوست پسر، دوست دختر یا همسر خود را bae صدا کنید.
به مثالی که در ادامه آمده است توجه کنید:
Boy: Bae, you’re so hot
Girl: Aww, thanks bae
پسر: عزیزم، تو خیلی خوشگلی.
دختر: اوه، ممنون عزیزم.
Slay
اگر در چیزی باورنکردنی و شگفتانگیز موفقیتی کسب کردهاید، شاید این عبارت را در مورد خود بشنوید. این عبارت به معنای بهترین بهترینها بودن است. اگر شما بهترین باشید، پس میکشید. اگر کاری را واقعاً خوب انجام دادید، دیگران را کشته مرده خود کردهاید. سایر اصطلاحات مشابه آن عبارتند از killed it و یا badass.
بیانسه بارها و بارها از کلمه slay در جدیدترین آهنگ موفق خود با عنوان”Formation” استفاده کرده است.
به مثالی که در ادامه آمده است توجه کنید:
Adele’s new album slayed. It’s been #1 on the charts for 6 months
آلبوم جدید ادل ترکوند. این آهنگ به مدت 6 ماه است در جدول شماره 1 بوده است!
Zero Chill
امیدوارم هرگز این عبارت عامیانه را در مورد خود نشوید. این عبارت به این معناست که شما کاری بسیار نامرغوب یا بسیار ناپسند انجام دادهاید.
به مثالی که در ادامه آمده است توجه کنید:
Guy 1: I can’t party this weekend
Guy 2: Zero chill, man, zero chill
پسر شماره 1) من نمیتوانم این آخر هفته مهمانی را برگزار کنم!
پسر شماره 2) خیلی ضدحالی و رو مخی مرد.
همانطور که میبینید ارتباطی بین زبان عامیانه نوجوانان و زندگی مدرن وجود دارد. به گفته noslang.com، عامیانه و کلمات اختصاری اینترنتی (مانند LOL) به عنوان تلاشی برای صرفه جویی در فشار دادن تعداد کلیدهای کامپیوتر یا گوشی ایجاد شده است.
اصطلاحات از منابع مختلفی از جمله تابلوهای اعلانات، AIM، Yahoo، IRC، چت رومها، ایمیل و پیامهای متنی سرچشمه گرفتهاند. در حالی که ما تعداد زیادی کلمه کامل را تایپ نمیکنیم، netspeak (زبان اینترنت) بهسختی قابل درک است. آیا میتوان همین مطلب را در مورد زبان عامیانه نوجوان نیز بیان کرد؟ نوجوانان تمایل دارند دقیقاً مانند رایانهها با رمز و کد با یکدیگر صحبت کنند، شاید حالا زبان عامیانه آنها برای شما واضحتر از قبل باشد!
کلمات عامیانه نوجوان اغلب برای والدین کاملاً گیج کننده هستند، اما اکنون میتوانید بهعنوان یک زبانآموز حرفهای زبان انگلیسی obvi باشید.
یادگیری زبان عامیانه نوجوانان تنها مربوط به یادگیری کلمات زشت و زننده نمیشود! کلید درک کلمات عامیانه نوجوانان فقط واژگان آنها نیست، بلکه انگیزه پشت استفاده از آنهاست.
در این مقاله به یادگیری برخی از رایجترین کلماتی که نوجوانان در مکالمات روزمره خود استفاده میکنند پرداختیم. درآن از ازدر صورتی که در روند یادگیری زبان انگلیسی نیاز به مشاوره داشتید به شما پیشنهاد میکنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما میتوانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبتنام در دورههای آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.
بیشتر بخوانید:چرا slangs یاد بگیریم؟
بیشتر بخوانید: اسلنگ های (Slang) آمریکایی درباره مدرسه رفتن و تحصیل
نظر خود را با ما در میان بزارید