چه منابعی را به زبان عربی میخوانید؟
اخبار؟ ادبیات کلاسیک؟ در قسمت داخلی شلوار شما “100% قطن” (پنبه) وجود دارد؟
متون عربی «واقعی» در دو طرف طیف قرار میگیرند. برای خواندن و درک آنها یا باید تسلط کامل (و مدرک لیسانس یا دکترا در زبانشناسی) روی زبان عربی نیاز دارند یا بسیار ساده و قابلفهم هستند.
حد وسط چطور؟
قسمت اعظمی از مطالعه آنلاین شما که برای سرگرمی انجام میدهید، در وبلاگها انجام میشود. ممکن است فکر کرده باشید که وبلاگهای عربی برای زبانآموزان بسیار دشوارند، اما سطح و میزان سختی همه وبلاگها به یک اندازه نیست. برخی از آنها حاوی کلیدهایی هستند که دسترسی شما را به معنی محتوا امکانپذیر میکنند، این کلیدها دربردارنده بسیاری نکات مفید و حتی ترجمههای کامل متون به زبان انگلیسی هستند.
خواندن وبلاگهای عربی فرصت ویژهای است تا بتوانید به یادگیری موضوعات موردعلاقه خود از دیدگاههایی بپردازید که اغلب به زبان انگلیسی در دسترس نیست.
علاوه بر این، با مطالعه این وبلاگها مهارتهای زبانی کلیدی زیادی را نیز بهدست خواهید آورد!
بهترین دلایل برای خواندن وبلاگهای عربی
خستگی و دلزدگی از کتابهای درسی خود. اگر به مدت چند سال در حال مطالعه زبان عربی بودهاید، شاید در این مدت حس کرده باشید که برنامه درسی و مطالعاتی شما محدود و تصنعی بوده است. مطالب معتبر باعث میشود افقهای شما گسترش پیدا کرده و به موضوعاتی میپردازند که برای شما اهمیت دارند.
تثبیتکنندگان عبارات کلیدی. تکرار کلید یادگیری کلمات جدید در هر زبانی است. اگرچه دقیقاً مشخص نیست که چند بار باید با یک کلمه جدید روبرو شوید تا آن را به خاطر بسپارید، اما اگر بهروزرسانیهای منظم وبلاگ همان نویسنده را داشته باشید، در معرض واژگان فعال در موضوع انتخابی خود قرار خواهید گرفت.
پلهای برای ادبیات. تقریباً تمام ادبیات عربی به الفصحى (عربی استاندارد مدرن) نوشته شده است، اما حتی اگر به جای لهجه روی MSA (Modern Standard Arabic) تمرکز کنید، باید سالها زمان صرف خواندن کتابهای کلاسیک کنید. یکبار یک سخنران عربی زبان MSA را معادل انگلیسی شکسپیر توصیف کرد، با این تفاوت که عربی فصیح ده برابر 10 برابر زبان معاصر سختتر است. شما میتوانید هرچقدر که دوست دارید به جمعآوری لغات بپردازید، اما بدون آنکه آن را در یک زمینه استفاده شده و تکرار شده ببینید، آن کلمات هیچوقت در ذهن شما باقی نخواهند ماند.
بسیاری از وبلاگها از زبان عربی رسمی برای توصیف موضوعات مهم استفاده میکنند، و پس از مدتی خود متوجه میشوید که با تمرین خواندن متون هوش عربی شما در حال افزایش خواهد بود.
آغاز مطالعات سیاسی. در حال حاضر ابهامات زیادی در بخشهای عربزبان جهان وجود دارد – آیا دولتهای سرکوبگر طبق روال همیشه در بخش بازرگانی به فعالیت خود ادامه خواهند داد یا در نهایت افکار عمومی در این حوزه نفوذ خواهد کرد؟ بخش بزرگی از این گفتمان در مورد آینده بهصورت آنلاین رخ میدهد. اگر میخواهید بتوانید توییتهای اینفلوئنسرهایی مانند باسم یوسف و راشا عبدالله را بخوانید، باید واژگان سیاسی و عبارات محاورهای را جستوجو کنید. توییتها ترجمه انگلیسی ندارند، اما همانطور که خواهید دید، بسیاری از وبلاگها این کار را انجام میدهند.
چگونه میتوان غرق مطالعه وبلاگهای عربی شد؟
عادات معمول مطالعه خود را عوض کنید تا این اطمینان را حاصل کنید که از خواندن وبلاگهای عربی چیزی یاد میگیرید.
ساختن لیست لغات خود. برخلاف خواندن اخبار در الجزیره لرنینگ، در وبلاگها خبری از وجود فهرست واژگانی نیست. شما باید خودتان سعی کنید هر کلمه جدیدی را که میبینید جستجو کنید، اما تنها کلماتی را که فکر میکنید در آینده استفاده خواهید کرد، یادداشت کنید. مثلاً هنگام مطالعه عشق به فلافل، نیازی نیست تک تک کلمات جدید را یادداشت برداری و حفظ کنید. احتمال دیدن برخی از این واژگان در جایی دیگر بسیار نادر است. پس این کار تنها زمان ارزشمند شما را تلف کرده و روان شما را پریشان خواهد کرد. در نتیجه بهتر است مطالعه زبان خود را شخصیسازی کنید.
مراقب اصطلاحات باشید. فراموش نکنید که نباید به ترجمه گوگل یا ترجمه تحت اللفظی خود از کلماتی که در کنار یکدیگر هیچ معنایی را نمیرسانند، اعتماد نکنید زیرا این گروه از کلمات اصطلاحات زبانیاند. برای مثال مع ذلک به معنای «با آن» نیست، بلکه به معنای «اما» است. شما باید اینگونه عبارات را در سایتهایی که عبارات اصطلاحی ارائه میدهند، جستجو کنید یا از یک معلم خصوصی یا انجمنهای زبان کمک بخواهید. اصطلاحاتی را که فکر میکنید بعداً میتوانید استفاده کنید، در برنامه فلش کارت یا نرمافزارهای خاص یادگیری کلمات ذخیره کرده و هر روز آنها را مرور کنید.
بغیر از مهارت خواندن سه مهارت زبانی دیگر وجود دارد – نوشتن، صحبت کردن و گوش دادن – سعی کنید بقیه حافظه زبانی خود را در حین مطالعه درگیر نوشتن مطالب کنید. برای تمرین صحبت کردن، میتوانید با صدای بلند یک پاراگراف را بخوانید و صدای خود را ضبط کنید. چند روز بعد بدون نگاه کردن به مطلب وبلاگی که از روی آن خواندید، به صدای ضبطشده خود گوش دهید. این کار باعث تقویت مهارت لسنینگ شما نیز خواهد شد. توجه کنید که بعد از این مدت که از مطالعه شما گشذته و مطلب از حافظه کوتاه مدت شما خارج شده، هنوز متن را درک میکنید یا خیر.
مقاله را میتوانید هم به صورت دستخط و هم با تایپ کامپیوتر کپی کنید. با بازنویسی متن، میتوانید برخی از سبکهای نویسنده را برای بیان ایدههای خود انتخاب کنید.
منتظر MSA و همزمان مراقب گویشها باشید. عربی نوشتاری، ذاتاً عربی معیار و رسمی به حساب میآید و مشابه آن در زبان انگلیسی نوشتاری وجود ندارد. بیشتر نوشتههای عربی در MSA هستند. با این حال، مراقب نشانههایی باشید که نشان میدهد چیزی که درحال خواندن آن هستید به گویش خاصی است، مانند افعالی که با حرف ب شروع میشوند، اصطلاحاتی که میدانید در گویش رایجتر هستند (یعش به جای یسکن برای گفتن «او زندگی میکند»)، یا عربیزی- استفاده از الفبای رومی برای نوشتن به زبان عربی (مثلاً da mish 7ilu به جای ده مش حلو برای نوشتن «این خوب نیست»).
15 وبلاگ عالی عربی در 4 سطح مختلف دشواری
شروع به خواندن وبلاگهایی کنید که برای زبانآموزان عربی واقعاً آسان است! سعی کنید در مسیر یادگیری خود از یک رویکرد تدریجی بهره ببرید به این معنا که برای شروع باید از وبلاگهایی که از شما پشتیبانی زیادی میکنند شروع کنید و به تدریج به وبلاگهایی برسید که مجموعهای از مهارتهای پیشرفته شما را درگیر میکنند.
وبلاگهای کاملاً دو زبانه عربی-انگلیسی
اگر شما از دیدن یک متن کاملاً عربی مضطرب میشوید، نباید نگران باشید! دسترسی و استفاده از منابع دو زبانه میتواند شما را تشویق به خواندن متون عربی کند.
1- Will. Speak. Arabic
این وبلاگ که ویژه زبانآموزان بوده که با جملات کوتاه به زبان انگلیسی و عربی نوشته شده و تلفظ کلمات نیز زیر جملات نوشته شده است. این وبلاگ از 2014-2015 بهراحتی قابل پیگیری است و یک مفهوم عالی را به نمایش میگذارد. به این فکر کنید که بعداً بتوانید وبلاگ مطالعه عربی خود را بر اساس این نمونه ایجاد کنید!
2-MJ Codez
سطح این وبلاگ کمی پیشرفتهتر است. MJ Codez یک وبلاگ Tumblr است که نقلقولهای الهامبخش از سراسر جهان را به زبان انگلیسی و عربی در خود دارد. این وبلاگ همچنین بهراحتی قابلفهم و قابل استفاده است زیرا هر مطلب و پست آن تنها بهاندازه یک یا دو جمله است.
3- Arabic Language In Maine
یکی دیگر از حسابهای عالی Tumblr، Arabic Language In Maine است که نقل قولهای الهامبخش را به عنوان حكمة الأسبوع (حكمت هفته)، و همچنین مقالات كوتاهی را كه با دست نوشته شده، تایپ شده، و با صدای بلند توسط یك عرب زبان و همچنین یك زبانآموز عرب خوانده شده، بارگزاری میكند.
4- ناس عمّلن (Humans of Amman)
میکرو وبلاگ نویسی در فیس بوک یا توییتر روشی رایج است که میتوانید نویسندگان عربی را که در مورد زندگی و احوالات خود مطلب مینویسند، بیابید. این نویسندگان را براحتی میتوانید در چنین فضاهایی پیدا کنید گاهی اوقات بیشتر از وبلاگهای رسمی. ناس عمّلن (انسانهای عمان) که از کتاب بسیار محبوب Humans of New York الهام گرفته است، روزانه عکس یکی از ساکنان عمان یا اردن را با مطلبی که عکاس در مورد زندگی خود یا هر چیزی که در ذهنش است، پیوند میدهد. این وبلاگ به زبان عربی اردنی نوشته شده است و دارای ترجمه طبیعی (نه تحت اللفظی) به زبان انگلیسی است.
این پرترهها بینشهای فرهنگی فروتنانه و درعین حال قدرتمندی را ارائه میدهند.
5- The Arabist
دسترسی به اخبار به زبان عربی آسان است، اما دریافت ترجمه کامل یک مقاله ممکن است دشوار باشد. عربیست دقیقاً همین کار را میکند تا به رسانههای انگلیسی زبان مقالاتی درباره خاورمیانه از نشریات غیرانگلیسی ارائه کند. میتوانید در کنار مطالعه زبان، در مورد منطقه اطلاعات خوبی نیز دریافت کنید. به دنبال عناوین پستهایی باشید که با عبارت “In Translation” شروع میشوند. این مقالات ترجمه حرفهای به انگلیسی را ارائه میدهد. در پایان لینک مقاله اصلی عربی در پست قرار خواهد گرفت.
وبلاگهای تقریباً دو زبانه عربی-انگلیسی
زمانی که کمی اعتماد بهنفس کسب کردید، میتوانید از امنیت وبلاگهای کاملاً دوزبانه فراتر رفته و شروع به جستوجو در وبلاگهایی کنید که از رابطه تنگاتنگ این دو زبان کاسته میشود. این وبلاگها محلی برای نویسندگان دوزبانه و دوفرهنگی است تا خود را بهطور واقعی بیان کنند.
در این وبلاگها کلمات دو زبان رابطه یک به یک با یکدیگر ندارند، اما از این سایتها میتوانید بینشی بسیار غنی در مورد بیان طبیعی در هر دو زبان به دست آورید.
Ansam518
انسام یک وبلاگنویس کویتی است که عاشق غذا و سفر است. وبلاگ او بر اساس پاراگرافهای دو زبانه است، اما نه بهصورت تقلیدی. او توییتر را به انگلیسی بهعنوان “the channel where I express myself freely” و در عربی بهعنوان من قنوات التواصل الاجتماعي اللي أحس فيها براحة («در ميان کانالهاي رسانههاي اجتماعي که در آن احساس آرامش ميکنم» توصيف ميکند. بدیهی است که مفهوم این دو جمله یکی است، اما طبیعتاً با تغییرات جزئی در هر یک از زبانها بیان میشود. این موضوع برای مطالعه نکات ظریفی مانند ویژگی، ساختار جمله، واژگان بسیار جالب توجه است.
(29 Letters Blog)مدونة ٢٩ حرف
مدونة 29 حرف (وبلاگ 29 حرفی) یک شرکت طراحی لبنانی است که انگلیسی و عربی را در وبلاگ و کار خود ترکیب میکند. بیشتر شرکتهای فعال در کشورهای عربی، تجارت خود را به زبان انگلیسی انجام میدهند، بنابراین این وبلاگ برخی از مفاهیم را به زبانی ارائه میدهد که کارکنان برای صحبت با یکدیگر یا هنگام صحبت با مشتریان از آن استفاده میکنند. اما حتی اگر یک پست معین به هر دو زبان نوشته نشده باشد، تصاویر بسیار زیبایی در مقیاس بزرگ که از بروشورهای زیبای دوزبانه آنها برداشته شده، در این وبلاگ بارگزاری شده است.
وبلاگ مترجمان انگلیسی عربی
اگر به دنبال واژگان تخصصی هستید، در این سایت کاریابی فرصتهای شغلی برای مترجمان انگلیسی-عربی فهرست شده است. اما برخی از پستها به زبان انگلیسی، برخی عربی و برخی هر دو نوشته شده است و این بستگی به نحوه انتخاب کارفرما برای نوشتن آنها دارد. از آنجایی که این سایت یک سایت کاملاً دوزبانه نیست، رویکردی آزادانه را هنگام مطالعه مطالب سایت در پیش بگیرید. اگر معنی یک کلمه را نفهمیدید، احتمالاً بعداً در پست دیگری ظاهر خواهد شد یا شاید هم ظاهر نشود! سعی کنید با نواقص کنار بیایید.
وبلاگهای عربی با سرنخهای زمینه
قبل از اینکه بتوانیم مطالعه روان را شروع کنیم باید یک مرحله میانی دیگر را پشت سر بگذاریم. این مرحله میانی وبلاگهایی با مطالب پشتیبانی است که به شما کمک میکند مطالب آنها را درک کنید. این مطالب پشتیبان میتواند به شکل عکس و یا یک متن انگلیسی باشد که ترجمه مستقیم متن عربی نیست.
تعلم اللغة الانجلیزیة (یادگیری انگلیسی)
برخی از دوستان در یک گروه مکالمه عربی به من یاد دادند که چگونه از Duolingo برای یادگیری زبان عربی استفاده کنم. از آنجایی که هنوز نسخه یادگیری زبان عربی آن ساخته نشده است، من با این ترفند به یادگیری عربی با دوالینگو پرداختم و خود را یک عربزبان معرفی کردم که قصد یادگیری زبان انگلیسی را دارد. شما هم میتوانید این شگرد را برای یادگیری دروس وبلاگ Learn English که هدف آن عرب زبانان است، پیش بگیرید.
درسهای زیادی در این وبلاگ وجود دارد! برای دسترسی به آنها، حتی اگر نام درس را متوجه نشدید، باید روی منو کلیک کنید. شما میتوانید انگلیسی را در فهرست واژگان یا جملات نمونه برای دستور زبان پیدا کنید. بهدنبال باشید آن لینکی در پایین صفحه باشید که در ان نوشته شده التالی (بعدی) تا بتوانید در درسهای چند قسمتی پیشرفت کنید.
Dalal Du
اگر گرامر جملات شما را به چالش بکشد، عکسها میتوانند توضیح خوبی ارائه دهند. مدوّنة مصورة یک فتوبلاگ است که در آن مباحث عکاسی حرفهای از عکاس معروف عربستانی دالال الذبیب منتشر میشود. او همچنین در این وبلاگ 10 لیست برتر موفقیت در حرفه عکاسی خود را به اشتراک گذاشته است. اگر درک کلمات دشوار است، عکسهای گویای زیادی وجود دارد که میتوانید چشمان خود را روی آنها استراحت دهید.
Arageek
انگلیسیزبانها مزیت برتری نسبت به بقیه دارند و آن هم این است که در سایر زبانها، مفاهیم ارجاعی یا شرکتها از کلمات انلگیسی ما سرچشمه میگیرد. این کار خواندن Arageek را آسانتر میکند، وبلاگی که همه به زبان عربی است و مفاهیم فنی آشنا را به کاربران اینترنتی توضیح میدهد. اگر بتوانید معنای انستاغرام (اینستاگرام) را متوجه شوید، راه درستی را انتخاب کردهاید.
وبلاگهای کاملاً عربی
وسعت مشارکتهای عربزبانان معاصر زمانی آشکار میشود که برای خواندن یک پست کاملاً عربی به کمک نیاز نداشته باشید.
مدونة هیله (وبلاگ Hailah)
میتوانید در این وبلاگ، خود را غرق در دیدگاههای هایلاه که یک بازاریاب دیجیتال است غرق کنید. او در این وبلاگ به بحث در مورد ابزارهای موردعلاقه خود پرداخته و نکاتی را برای مدیریت زمان به اشتراک میگذارد.
7iber
در صحنه هنر اردن خود را به روز کرده و تفسیرهای فرهنگی را در 7iber ( بخوانید حبر یا ” “ink) بخوانید. موضوعاتی که پوشش داده شده بسیار وسیع بوده و لحن مقالات بسیار صادقانه است.
Arablog
وبلاگنویسان از سراسر جهان عرب نظرات خود را در مورد جامعه، مذهب و تفکرات خود در مورد زندگی در پلتفرم انتخابی Arablog بیان میکنند. هدف این ابتکار تشویق برتری در حوزه وبلاگ عربی است، بنابراین به دنبال مشارکتکنندگان جدیدی باشید که هر ساله به این رقابت اضافه میشوند.
Sampsonia Way
دوستداران شعر معاصر میتوانند آثار (ممنوع) مجله ادبی سامسونیا راه را مطالعه کنند. هم ویراستاران و هم نویسندگان آن افرادی هستند که به دلیل انتشار اظهارات جنجالی خود از وطن خود تبعید شده یا زندگی پر از تهدیدی را میگذرانند. مجله و سازمان غیرانتفاعی آن پناهگاهی برای آثار آنها (و خود فیزیکی آنها) است.
زمانی که شروع به مطالعه این وبلاگهای عربی کنید، متوجه پیوندها و ارجاعاتی به وبلاگهای دیگر خواهید شد که میتوانید آنها را به حوزه کاری خود اضافه کنید.
حتی اگر اکنون آماده رویارویی با این سطح از چالش نیستید، به این وبلاگها نگاهی بیندازید تا هدفی را که تصمیم دارید برای آن تلاش کنید ببینید. با مطالب مفید این وبلاگها میتوانید مجموعه مهارتهای زبانی خود را تا سطح خوبی پرورش دهید. اگرچه این کار چالش برانگیز است، اما در عین حال قابل انجام هم هست.
زمانی که کسی از شما بپرسد که آیا به زبان عربی مسلط هستید، میتوانید با اطمینان پاسخ دهید: “خیر، اما من برخی از وبلاگ نویسان عربی جالب را دنبال میکنم.”
در صورتی که برای تقویت زبان عربی خود به مشاوره و راهنمایی بیشتری نیاز داشتید به شما پیشنهاد میکنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما میتوانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبتنام در دورههای آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبانها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.
بیشتر بخوانید:7 پادکست عالی که هر زبانآموز عربی باید گوش کند
بیشتر بخوانید : بهترین اپلیکیشنها برای یادگیری زبان عربی
نظر خود را با ما در میان بزارید