IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
کتاب‌های صوتی عربی نفیس برای زبان‌آموزان
امتیاز کاربران: 0/5
نویسنده: ایرانمهر
28 شهریور 1401

کتاب‌های صوتی عربی نفیس برای زبان‌آموزان

سواد عربی شما در چه حدی است؟

ممکن است هم‌اکنون مشغول مطالعه وبلاگ‌هایی به زبان عربی یا وبلاگ‌های آموزشی باشید که زبان عربی را به شما آموزش می‌دهند.

میزان سواد فرهنگی شما چقدر است؟

معمولاً، زبان‌آموزان ابتدا بر مهارت‌های گرامری و گفتاری خود تمرکز می‌کنند و بعدها که تماشای فیلم و گوش دادن به موسیقی را شروع کردند نیز دانش فرهنگی خود را افزایش خواهند داد.

به تدریج شما با ارزش‌ها، اولویت‌ها و سنگ‌محک‌های فرهنگ عرب آشنا خواهید شد.

پیش از آنکه بتوانید مکالمات عمیق، پرشور و فلسفی به زبان عربی انجام دهید، باید دانش خود را در مورد فرهنگ عربی افزایش دهید.

سؤال اساسی این است که چگونه می‌توان به این دانش دست یافت و آن را پرورش داد؟ کسی که هنوز درگیر یادگیری زبان عربی است چگونه می‌تواند همزمان این دانش را نیز کسب کند؟

چگونه می‌توان همتایان عرب شاهکارها و پایه‌های فرهنگی انگلیسی‌زبانان، مانند «سه خوک کوچک»، «رومئو و ژولیت» یا «کشتن مرغ مقلد»را پیدا کرد؟

در این مقاله، ما این گینجینه‌ها را در مجموعه کتاب‌های صوتی که در ادامه خواهید دید برای شما آماده کرده‌ایم. این گنجینه با قرار دادن شما در معرض صداهای زبان و همچنین معنای آن‌ها، شما را در یادگیری حرفه‌ای زبان عربی یاری خواهد کرد. از منابع باکیفیت و رایگانی که در ادامه برای شما لیست کرده‌ایم لذت ببرید.

نحوه گنجاندن کتاب‌های صوتی در مطالعات عربی خود

معادل عبارت “کتاب‌های صوتی” به زبان عربی “کتب صوتية” یا “کتب مسموعة” است. این منابع تمام ویژگی‌های کتاب‌های صوتی را که ممکن است به زبان مادری‌تان گوش دهید، در خود دارد. سعی کنید به این منابع به‌عنوان یک سرگرمی و نه یک تکلیف بزرگ نگاه کنید. از گوش دادن به آن لذت ببرید و این نکات را برای یادگیری موثر در ذهن داشته باشید:

پذیرفتن این واقعیت که کتاب‌های صوتی برنامه درسی نیستند. کتاب‌های صوتی را باید از درس‌های صوتی کتاب درسی خود متفاوت بدانید. سعی کنید آن‌ها را برای لذت بردن از داستان‌ها گوش دهید. سپس، بار دوم که شروع به مطالعه آن کردید، سعی کنید کلمه یا ایده‌ای را که از دفعه پیش از  کتاب صوتی به یاد دارید، در مطالعه خود بکار ببرید. بخشی از داستان را با کلمات خود بازگو کنید و اگر گیر کردید، سعی کنید تنها کلمات کلیدی را که از یاد برده‌اید جستجو کنید. زمانی که لیست لغات خود را ایجاد کردید، آن را بر اساس کلماتی که جست‌وجو کرده‌اید، مرتب کنید، نه کلماتی که «باید» بدانید.

درگیری نسبی ذهنی با اختصاص زمان در طول روز. اگر در یک کشور عرب‌زبان زندگی می‌کردید، زبان عربی در تمام لحظات روز شما نفوذ می‌کرد. این ابزاری است که از آن طریق می‌توانید کارها را انجام دهید و به‌خودی خود هدف به‌حساب نمی‌آید. دانلود چند کتاب صوتی در دستگاه تلفن همراهتان امکان دسترسی دائمی به مطالب عالی عربی را برای شما فراهم می‌کند، و شما می‌توانید از اوقات مرده خود برای یادگیری زبان عربی استفاده کنید برای مثال، مواقعی که در اتوبوس نشسته‌اید، مشغول شستن ظرف‌ها هستید یا در حین انجام ورزش.

این کار به شما انگیزه می‌دهد تا در سایر منابع مطالعاتی خود، مانند پادکست‌ها و برنامه‌های یادگیری عربی، جستجو کنید و درک خود را از زبان عربی افزایش دهید.

80٪ از وقت خود را روی چیزهایی که می‌دانید متمرکز کنید. ممکن است گزاره‌های آماری همچون “برای درک کامل یک متن باید بر معنای 98% کلمات تسلط داشت.” شما را از درک معنای یک متن بترساند. اما واقعیت این است که نباید اهمیتی به این مسأله دهید زیرا شما می‌توانید حتی با یک دایره لغات محدود، کمی از معنای متن را درک کنید و با افزایش دایره لغات خود، می‌توانید سراغ مطالب قدیمی بروید و هر بار بیشتر از قبل معنای متن را متوجه شوید. بنابراین سعی کنید از بخشی از داستان که معنای آن را متوجه می‌شوید، لذت ببرید.

… و تنها 20٪ وقت و انرژی خود را به آنچه که نمی‌دانید اختصاص دهید. در واقع، اختصاص دادن تمام توجه و تمرکز خود روی واژگان جدید هیچ مزیتی در بر ندارد. این کار نه تنها شما را دلسرد و بی‌انگیزه می‌کند ( چون همیشه کلماتی هستند که معنای آن‌ها را نمی‌دانید)، بلکه تحقیقات نشان می‌دهد که با مطالعه مطالب جدید نمی‌توانید کلمات جدید یاد بگیرید، خصوصاً اگر این کلمات در مطالب تکرار نشوند. درعوض، مطالب جدید به تقویت مطالبی که قبلاً آموخته‌اید کمک می‌کند.

بااین‌حال، می‌توانید پس از اینکه برای اولین بار این کتاب‌های صوتی را گوش دادید و از آن لذت بردید، به بررسی مطالبی که در آن‌ها موجود است بپردازید و سپس با گوش دادن به کتاب‌های صوتی جدید، یک چرخه یادگیری مثبت را ایجاد کنید.

منابع صوتی عربی برای تجربه لذت واقعی یادگیری

چگونه می‌توان چند کتاب صوتی عربی را در گوشی خود داشت؟ در ادامه هشت منبع غنی از کتاب‌های صوتی آماده شده است تا ساعت‌ها لذت آگاهانه را در اختیار شما قرار دهند. اکثر این منابع به‌صورت رایگان در دسترس شما هستند.

متون پایه و کودکان

1. حكايات عبر‌الزمان (داستانهای تاریخی)

این کتابخانه صوتی رایگان با همکاری دانشگاه یونسکو و دانشگاه Birzeit برای کودکان ایجاد شده است. داستان‌ها منشأ غربی و عربی دارند، از جمله اقتباس‌های 3 ساعته از «قضیة الدكتور جيكل والسيد هايد الغريبة» (مورد عجيب دكتر جكيل و مستر هايد) و «كونت دي مونت كريستو» (كنت مونت كريستو). با گنجینه با در اختیار قرار دادن بیش از 200 ویدیو، این امکان را برای شما فراهم ساخته که انواع منابع صوتی را در اختیار داشته باشید، از داستان «علاء الدین» گرفته تا «هایدی».

اگرچه متن گفتار ویدیوها در دسترس نیست، اما این می‌تواند نکته مثبتی به حساب آید چون شما را از وسوسه مطالعه بیش از حد متن این داستان‌ها دور می‌کند و به شما کمک می‌کند فقط گوش کنید و کلمات ویدیو را جذب کنید.

2. «کلیلة ودمنة» (کلیله و دمنه).

این مجموعه دربردارنده پنج داستان از «کلیله و دمنه»، کتاب معروف افسانه‌های عربی است. در این داستان‌ها میمون‌ها و تمساح‌ها یار شفیق هم هستند، تا زمانی که همسران حسودشان بین آن‌ها قرار گرفته و میانه‌شان را شکرآب می‌کنند. داستان‌ها سرگرم کننده بوده و به زبان عربی استاندارد مدرن نوشته و تماماً إعراب‌گذاری شده‌اند (و با رعایت اعراب باید خوانده شوند) و هر کدام از این داستان‌ها حدود پنج دقیقه طول می‌کشد.

سعی کنید بار اول فقط به داستان گوش دهید، سپس یکی یکی به سراغ آپشن‌های دیگر موجود بروید. هر داستان شامل متن کامل به زبان عربی (بدون ترجمه انگلیسی – واقعاً این برای شما بهتر از آن است که با ترجمه همراه باشد)، یک ویدیوی متحرک زیبا با همان صدا، یک لیست لغات به زبان انگلیسی و سوالات درک مطلب است.

متون مقدس

3. «القرآن الكريم»

قرآن اوج بلاغت غنایی و فصاحت زبان عربی است. بنابراین درک شما از قرآن نسبت به متون معاصر، حتی متون عربی استاندارد مدرن، بسیار پایین‌تر خواهد بود. اما بر دانش‌آموزان عرب واجب است که از آن آگاهی داشته باشند، حتی می‌توان گفت که زبان عربی بدون آنکه زبان قرآن می‌بود، چنین توسعه و گسترش نمی‌یافت.

این منبع آنلاین دارای ویژگی‌های صوتی و متنی فوق‌العاده جامع است. فقط با فشار دادن دکمه پخش در بالا شروع کنید. تلاوت عربی آیه به آیه با ترجمه انگلیسی برای شما ظاهر و پخش می‌شود. ممکن است زبان‌آموزان به تجويد (تجويد – قواعد تلفظ مختص به تلاوت قرآن) علاقه نداشته باشند، اما در تنظيمات صوتي (روي نماد چرخ‌دنده کليک کنيد) مي‌توانيد صوت عربي کلمه به کلمه را اضافه کرده و میزان درک خود را امتحان کنيد تا ببینید معنای چه میزان از کلمات را متوجه می‌شوید.

4. «الکتاب المقدس» (انجیل)

کتاب‌های اصلی کتاب مقدس یهودی-مسیحی به زبان‌های عبری، آرامی و یونانی نوشته شده است. اما از آنجایی که هیچ کتابی در جهان به‌اندازه انجیل به زبان‌های مختلفی ترجمه نشده است، می‌توانید مطمئن باشید که نسخه صوتی عربی آن در دسترس شما قرار دارد. نویسندگان و سوژه‌ها همگی در آن زمان در خاورمیانه زندگی می‌کردند، و امروزه نیز مسیحیان عرب‌زبان زیادی، به‌ویژه در مصر، لبنان و سوریه وجود دارند.

برای شنیدن صدا، روی نماد بلندگو روی بخش عربی این نسخه عربی-انگلیسی کلیک کنید. تعدادی ترجمه از کتاب مقدس به عربی وجود دارد، اما این ترجمه کتاب الحیاة (کتاب زندگی) که با الگوبرداری از ترجمه انگلیسی NIV تدوین شده است، در عین حفظ عناصر زیبای شاعرانه، نسبت به برخی نسخه‌های قدیمی‌تر درک بهتری از آن خواهید داشت.

5. «الکتاب الأقدس» الکتاب اقدس (بهائی).

آیین بهائی نیز مانند اسلام، متون مقدس خود را به زبان عربی نوشته است. بنیانگذار و نویسنده بهاءالله در بسیاری از نقاط خاورمیانه زندگی کرده است (همچنین بخشی از عمر خود را در زندان سپری کرده) و امروزه دین بهائی که یک دین اقلیت و کم‌جمعیت است، در سراسر جهان پراکنده شده است. به همین دلیل، گوش دادن به یکی از متون مقدس آنها در کنار متون ادیان اصلی ممکن است برای شما جالب باشد. به‌عنوان یک دین نسبتاً جوان – که در اواخر دهه 1800 تأسیس شد – درک زبان باید کمی آسان‌تر از قرآن باشد. این کتاب را می‌توانید به زبان‌های عربی و انگلیسی بخوانید.

ادبیات و کتاب‌های غیرداستانی

6. إقرأ لی (برای من بخوان)

Read to Me یک شرکت انتشار منابع صوتی است که انواع مختلفی از محتوای صوتی را از طریق برنامه‌های خود در دسترس قرار می‌دهد. 100 کتاب صوتی آنها در YouTube برای افراد قابل دسترس است. این مجموعه ترکیبی از ادبیات و کتاب‌های صوتی خودیاری از نویسندگان غربی و عرب است – از جورج اورول تا دیل کارنگی، احلام مستقانمی تا شریف عرفه. این احتمالاً آشناترین دسته «کتاب‌های صوتی» است – کتاب‌هایی که پر از ایده‌های خوب هستند -چه در قالب داستانی و چه غیرداستانی-و می‌توانید در ماشین در طول رفت و آمد به آنها گوش دهید.

7. المرقاب (مانیتور)

اگرچه تمام منابع این لیست به‌شدت به شما توصیه می‌شود، اما باید اعتراف کنم که یکی از منابع بسیار محبوب من همین کتاب است. کتاب‌های صوتی موجود در کتابخانه المرقاب از کیفیت بسیار بالایی برخوردار بوده و با موسیقی پس‌زمینه نمایشی، و خواننده با صدای شگفت‌انگیز و سبک‌های فراوان همراه است.

ده‌ها عنوان موجود در این کتابخانه قرار دارد که شامل ادبیات عرب از افرادی مانند طه حسین، و همچنین داستان‌های ترجمه شده، مانند ادگار آلن پو می‌شود. دو نکته: بخش اسپم ایمیل خود را برای پیدا کردن ایمیلی با لینک دانلود چک کنید و توجه داشته باشید که قبل از خرید، سایت هیچ کلیپ‌ نمونه‌ای در اختیار شما قرار نمی‎دهد. با این وجود، می‌توانید به نسخه‌های رایگان عناوین منتخب کامل در پادکست و آرشیو شرکت مرتبط آنها، Mijobooks گوش دهید.

8. «ألف ليلة وليلة» (هزار و یک شب)

اولین نسخه انگلیسی زبان “Nights 1001” در سال 1706 به چاپ رسید، اما این “کتاب” در واقع ترکیبی از داستان‌هایی است که قدمت برخی از آنها به نوشته‌های عربی قرن نهم و حتی پیش از آن برمی‌گردد! بسیاری از داستان‌ها مانند داستان «سندباد ملوان» خارج از «1001 شب» به شهرت و محبوبیت زیادی رسیده‌اند. ماهیت ترکیبی این داستان‌ها، ملغمه‌ای شگفت انگیز از ماجراجویی، اروتیسم و ​​فلسفه اسلامی را در خلال داستان‌ها ارائه می‌دهد که همگی توسط شهرزاد قصه‌گو نقل می‌شود که هر شب کشته شدن خود را به‌تأخیر انداخته و شنوندگانش را با یک پایان نفس‌گیر مقاومت‌ناپذیر تا شب بعدی منتظر می‌گذارد.

می‌توانید به نسخه بلندپروازانه عربی “Nights 1001” به‌عنوان یک درام صوتی، که گروه کاملی از صداپیشگان با استعداد و رومانتیک صدای شخصیت‌های داستان‌ها را بازی می‌کنند گوش دهید. در بسیاری از مجموعه‌های این داستان‌ها، «1001» به معنای واقعی کلمه شب‌هایی نیست که شهرزاده صحبت می‌کند، بنابراین می‌توانید از این فهرست پخش 700+ ویدیویی بدون ترس جا انداختن داستانی لذت ببرید.

در پایان روز، که توانسته‌اید سهم تمرین مهارت گوش دادن خود را با این فایل‌های صوتی انجام دهید، حتماً سعی کنید نقش خود را از شنونده به یک گوینده تغییر دهید.

سنت شفاهی خوب شما را رها نمی‌کند و به شما اجازه نمی‌دهد که صرفاً یک شنونده منفعل باقی بمانید. پس از شنیدن این داستان‌ها باید آن‌ها را به دیگران نیز منتقل کنید. تسلیم این سنت شوید و سعی کنید داستان را برای افراد دیگر نیز بازگو کنید مهم نیست شما این داستان را برای چه کسی بازگو می‌کنید، برای معلم‌، دوست یا حیوان عروسکی‌تان، مهم این است که آن را بر زبان آورید و به‌عنوان تمرین مهارت گفتاری این کار را انجام دهید.

با گفتن داستان‌ها هم به زبان مادری خود و هم به زبان عربی، بیشتر با آنها آشنا خواهید شد. با انجام این تمرین مهارت‌های زبانی و سواد فرهنگی شما بشدت افزایش پیدا کرده و نیز روح شما با شیرینی قصه‌گویی تغذیه می‌شود.

در این مقاله، منابع صوتی متعددی برای تمرین مهارت شنیداری زبان‌آموزان عربی معرفی شد. در صورتی که برای تقویت زبان عربی خود به مشاوره و راهنمایی بیشتری نیاز داشتید به شما پیشنهاد می‌کنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما می‌توانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبت‌نام در دوره‌های آموزش زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبان‌ها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
اولین کسی باشید که به این پست رأی میدهید!

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید