IRANMEHR
آینده از آن توست
لوگو ایرانمهر
+
زبان عشق؛ 20 کلمه بامزه به زبان فرانسه
امتیاز کاربران: 3/5
نویسنده: ایرانمهر
20 آبان 1398

زبان عشق؛ 20 کلمه بامزه به زبان فرانسه

هیچ‌وقت لحظه‌ای که دستم را در کلاس فرانسه بلند کردم یادم نمی‌رود.

می‌دانستم نباید آن سوال را بپرسم. می‌دانستم از سوال پرسیدن چیزی نصیبم نمی‌شود.  

اما، من فقط خیلی کنجکاو بودم و واضح است آنقدر تنبل بودم که جواب سوالم را در گوگل جستجو نکردم.

من پرسیدم: “?Ça veut dire quoi, ‘tit loup?”) What does “little wolf” mean in French).

معلم، که مردی اخمو در دهه 50 زندگی‌اش بود، با خشکی به من نگاه کرد و جواب داد: «چه کسی به تو می‌گوید “tit loup”؟»

وقتی گفتم «دوست دخترم»، شنیدم که بقیه دانش‌آموزان در کلاس خندیدند. همانجا بود که فهمیدم نباید آن سوال را می‌پرسیدم.

معلم من با صدای بلندی خندید و گفت:

 “Oh mon dieu, c’est trop mignon.” (Oh my god, that’s too cute)

لازم نیست بگویم که از آن به بعد و تا آخر ترم همه من را tit loup صدا می‌کردند.

بعد از آن بود که فهمیدم این اصطلاح کوچک که دوست دخترم از آن استفاده کرده بود، یکی از راه‌های ابراز علاقه است، درست مثل وقتی که می‌خواهید در زبان انگلیسی بگویید “honey” یا “sweetie”.

برای اینکه مطمئن شوید هیچ‌وقت چنین سوال‌های شرم‌آوری را در کلاس‌های فرانسه نمی‌پرسید، فهرستی از این کلمات و عبارات بامزه و دوست‌داشتنی را برای شما تهیه کردم که در اینجا به بررسی آن‌ها و معنی‌شان می‌پردازیم.

اما ابتدا، بیایید به یک کلمه کوچک اما بسیار مهم نگاهی بیندازیم.

کلمه کوچکی که هر عبارت و اصطلاح فرانسوی را بامزه و دوست‌داشتنی می‌کند

استفاده درست از لحن و صدا، راهی ساده است برای اینکه هر اصطلاح فرانسوی را شیرین و دوست‌داشتنی کنید.

اینکه بتوانید لحن صدایتان را تغییر بدهید، یکی از دلایل مهمی است که در بسیاری از زبان‌ها، تعداد زیادی «کلمه بامزه» وجود دارد. همانطور که در ادامه این مقاله خواهید دید، می‌توانید موضوع مشترکی را در کلمات بامزه فرانسوی ببینید.

می‌توانید به هر کلمه‌ای که استفاده می‌کنید (petit(e) (little اضافه کنید تا آن را بامزه‌تر و دلنشین‌تر کنید و مثل کاری که دوست دختر من کرده بود، کلمه را به صورت کوتاه شده و(‘tit (‘lil بیان کنید.

در پاریس، اخیرا دوستان زیادی را دیدم که به من گفتند این مسئله یک ترند و روش جدید است و(petit mot (little word را به کلمات مختلف اضافه می‌کنند تا آن را جذاب‌تر کنند.

از لحاظ تئوری، می‌توانید با اضافه کردنpetit  به اول کلمات و بالا بردن صدایتان به میزان یک یا دو اکتاو (پرده)، آن را شیرین و دوست‌داشتنی کنید.

بنابراین، برای مثال، به جای اینکه به دوست یا عشق زندگی‌تان بگویید برای او یک هدیه (cadeau) خریدید یا برای او یک سورپرایز دارید، می‌توانید از جملاتی مثل “J’ai un petit cadeau pour toi” (I have a little gift for you) یا J’ai une petite surprise pour toi” (I have a little surprise for you) استفاده کنید تا از شنیدن حرف شما قند در دلش آب شود.

هنگام خواندن این مقاله و یادگیری کلمات بامزه به زبان فرانسه این نکته را به خاطر داشته باشید. اگرچه این کلمات به خودی خود “cute” و بامزه هستند، اما می‌توانید با اضافه کردن  (petit(e به اول آن‌ها، با لحن جذاب‌تر و بامزه‌تری آن‌ها را بیان کنید.

20 کلمه بامزه به زبان فرانسه که قند در دلتان آب می‌کنند

Un bisou (kiss)

این کلمه در فرانسوی کبک (Québec) بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیرد. می‌توانید از این کلمه به صورت کوتاه شده bee و برای کودکانتان استفاده کنید.

می‌توانید از این کلمه به دو روش استفاده کنید. اولین روش این که واقعا منظورتان این باشد که کسی به صورت فیزیکی شما را ببوسد و روش دوم، معمولا روشی کلامی و شفاهی برای گفتن «خداحافظ» است و در زبان فارسی هم بارها شنیده‌اید یا شاید خودتان از عبارت «می‌بوسمت» استفاده کنید.

مثال برای معنی تحت‌اللفظی:

Donne-moi un bisou. (Give me a kiss.)

مثال به معنی خداحافظ:

Bisous! (Kisses!)

Des bijoux (jewelry)

اگرچه این عبارت استفاده خاصی در زبان فرانسه ندارد، اما از لحاظ آوایی زیبا به نظر می‌رسد و گوش را نوازش می‌کند.

مثال:

Ma conjointe m’a donné des bijoux pour mon anniversaire. (My partner gave me jewelry for my birthday.)

نکته کوتاه و سریع: این کلمه مثل زبان انگلیسی همیشه به صورت جمع به کار می‌رود. نمی‌توانید بگوییدun bijoux (a jewelry)، باید بگویید des bijoux (some jewelry).

Ma belle/mon beau (my beautiful/my handsome)

اغلب دو کلمه (belle (beautiful و (beau (handsome صفت‌هایی هستند که یک اسم را توصیف می‌کنند. با این حال، وقتی حرف تعریف مالکیت مثل ma یا mon my به آن متصل می‌شوند، می‌توانند یک اسم مستعار بامزه و دوست‌داشتنی برای خطاب کردن کسی باشد که دوستش دارید. این کلمه را می‌توانید برای شریک عاطفی‌تان استفاده کنید، اما لزوما و به طور انحصاری نیست.

مثال:

Salut ma belle! Tu m’a manqué hier. (Hello beautiful, I missed you yesterday.)

Ma joie (my joy)

کلمه Joie (joy) به تنهایی جذاب و بامزه است. معنی این کلمه «شادی» است و معنی خودش را دارد. این کلمه کاملا با معنی است، اما وقتی با حرف تعریف مالکیت بیان شود، به کسی اشاره دارد که باعث شادی و خوشحالی فرد دیگری است.

باز هم باید تکرار کنیم این کلمه ممکن است برای روابط عاشقانه استفاده شود، اما والدین هم می‌توانند از آن برای خطاب کردن کودکانشان استفاده کنند.

مثال:

Je t’adore, ma joie. (I love you, my joy.)

نکته: از آنجایی که کلمه joie  مونث است، باید آن را طوری استفاده کنید که انگار با یک مذکر صحبت می‌کنید. ضمیر مالکیت به mon joie تغییر نمی‌کند.

Un câlin (hug or cuddle)

این اصطلاح را خیلی دوست دارم و به قلبم نزدیک است، چون گهگاهی از آن برای خطاب کردن فرزندانم استفاده می‌کنم. با توجه به این مسئله، un câlin می‌تواند هم به صورت عاشقانه و هم دوستانه مورد استفاده قرار بگیرد و چیزی به جز احساسات دوستانه و خانوادگی را منعکس نکند.

مثال:

Donne-moi un câlin. (Give me a hug.)

نکته: در کبک (Québec)، اصطلاح côlle-moi (hug me) هم وجود دارد و به عنوان یک فعل غیررسمی استفاده می‌شود که معنای تحت‌اللفظی آن “stick to me” است. با این حال، در فرانسه از این عبارت استفاده نمی‌شود و عبارت رایج‌تر (embrasse-moi (hug me است.

Un canard (duck)

به دلایلی، این کلمه راه خودش را به فهرست کلمات بامزه و دوست‌داشتنی فرانسوی باز کرده است. این کلمه می‌تواند مثالی عالی برای این باشد که هر کلمه‌ای را در زبان فرانسه انتخاب کنید و کلمه petit را به آن بچسبانید و معنی آن را بامزه‌تر کنید. این اصطلاح اغلب توسط والدین و برای خطاب کردن فرزندانشان استفاده می‌کنند و البته که راهی عالی برای شرمنده کردن نوجوانان در مقابل دوستانشان هم هست.

مثال:

N’oublie pas ton sac à dos mon petit canard! (Don’t forget your backpack, my little duck!)

Sa suce (pacifier or binky)

این کلمه از فعل (sucer (to suck گرفته شده است، پستانک نوزادان به نام une suce شناخته می‌شوند. درست مثل زبان انگلیسی، هر چیزی که با کودکان، نوزادان یا سگ‌های کوچک و بامزه در ارتباط باشد، حس مثبت و خوشایندی دارد.

این اصطلاح روشی فوق‌العاده برای معرفی زبان فرانسه به کودکان و نوزادانتان است و اگر می‌خواهید کودکانی دو یا چندزبانه تربیت کنید، از همین اصطلاح شروع کنید.

به این نکته دقت کنید که حرف تعریف (sa (his به جای (ma (my استفاده شده است. به این دلیل که وقتی کسی یاد می‌گیرد صحبت کند، دیگر پستانک لازم ندارد. J

مثال:

Oooo le petit bébé. Il adore sa suce! (Oh the little baby. He loves his pacifier!)

Mon chat (cat)

معنی تحت‌اللفظی و در واقع کاربرد رایج این کلمه، اشاره کردن به گربه است. با این حال، می‌توانید از این کلمه برای ابراز علاقه و صحبت کردن با کسی که برایتان عزیز است استفاده کنید.

اگرچه می‌توانید این کلمه را بعدها در رابطه عاشقانه‌تان استفاده کنید، اما اگر تازه رابطه خود را شروع کردید، احتمالا یکی از بهترین و جذاب‌ترین کلماتی نیست که بخواهید از آن استفاده کنید. بهتر است این کلمه را برای بعد از ازدواج و برای فرزندانتان استفاده کنید.

مثال:

Même après 10 ans, je t’adore encore mon chat. (Even after 10 years, I still love you, my cat.)

Petit loup (little wolf)

آه، بله! همان کلمه کذایی و نفرین شده (tit loup (little wolf. این عبارت اغلب برای کودکان استفاده می‌شود، اما می‌تواند در رابطه‌های عاشقانه هم مورد استفاده قرار بگیرد (همانطور که در ابتدای مقاله درباره آن صحبت کردیم). یکی دیگر از کلمات و اصطلاحاتی که می‌توانید به جای کلمه بالا استفاده کنید، mon loup است، اما اگر ‘tit را به آن اضافه کنید، معنی خوشایندتر و جذا‌ب‌تری هم خواهد داشت.

مثال:

Viens manger, ‘tit loup! Le dîner est prêt! (Come eat, little wolf! Dinner is ready!)

Petit tannant (little annoying one)

این اصطلاح قطعا موردی است که فقط در کبک (Québec) استفاده می‌شود و برای والدینی است که با کودکان خود صحبت می‌کنند. اگرچه این اصطلاح ممکن است کمی خشن به نظر برسد، در واقع لحنی شیرین در آن نهفته است. بهترین اصطلاح در زبان انگلیسی که می‌تواند هم‌معنی این عبارت باشد، در زبان انگلیسی استرالیا و بریتانیا پیدا می‌شود و همان کلمه “cheeky” است.

این عبارت زمانی استفاده نمی‌شود که فرزندتان واقعا شما را اذیت کرده است (گزینه‌های دیگری برای این شرایط وجود دارد)، بلکه زمانی می‌توانید از این عبارت استفاده کنید که کودکتان بازیگوش و شیطان است.

مثال:

Pourquoi est-ce que tu lances tes jouets, petit tannant? (Why are you throwing your toys, cheeky one?)

Un minou (kitty)

این اصطلاح نه تنها اسم مستعار فوق‌العاده‌ای برای افراد است، بلکه اسم بی‌نظیری برای حیوانات خانگی است. دوستان زیادی دارم که اسم گربه‌هایشان را «مینو» (minou) گذاشتند که هم در زبان فارسی معنی دارد، هم در زبان فرانسه به معنی «گربه کوچولو» است. شنیدن این کلمه با لهجه زیبای فرانسوی می‌تواند دل هر کسی را آب کند.

این عبارت را می‌توانید به صورت عاشقانه یا دوستانه به کار ببرید.

مثال:

Salut minou, donne-moi un câlin! (Hello kitty, give me a hug!)

 

Mon colibri (hummingbird)

این کلمه هم می‌تواند معنی مثبت داشته باشد و هم معنی منفی؛ بستگی دارد با چه کسی صحبت کنید. بنابراین با توجه به این مسئله حواستان باشد کجا این کلمه را به کار می‌برید و برای موقعیت‌های مختلف آن را تمرین کنید. برای بسیاری از انگلیسی‌زبان‌ها سخت است که حرف «r» را در این کلمه تلفظ کنند، چون این حرف دقیقا بعد از «b» آمده است. حتما مطمئن شوید پیش از آنکه این کلمه را استفاده کنید، تلفظ درست آن را یاد بگیرید و وقتی این کلمه را به درستی تلفظ کردید، می‌توانید مخاطب خاصتان را تحت تاثیر قرار بدهید.

مثال:

Tu es trop beau, mon colibri. (You’re so handsome, my hummingbird.)

نکته: این کلمه همیشه مذکر است، اما می‌توان آن را برای مردان و زنان استفاده کرد. فقط حواستان باشد همیشه و در همه موارد از حرف تعریف ملکی mon (my) استفاده کنید.

 

 

 

Mon poulet (my chicken)

این کلمه خیلی شبیه به (canard (duck است که قبلا دیده‌اید، این اصطلاح مثال دیگری از کلمات مربوط به حیوانات است که برای انسان‌ها استفاده می‌شود و می‌توانید با آن‌ها علاقه‌تان را به طرف مقابل ابراز کنید. بیشتر از canard، کلمه (poulet (chicken برای اشاره و مخاطب قرار دادن کودکان، نوزادان و مخاطب خاص استفاده می‌شود.

علاوه بر این، این کلمه خیلی تحسین‌برانگیز است.

مثال:

Je t’aime, mon petit poulet. (I love you, my little chicken.)

Mon vieux (my old friend, or like the general use of “man” in English)

درک معنی این کلمه می‌تواند کمی عجیب باشد. می‌توانید در میان دوستانتان یا به عنوان روشی محترمانه برای اشاره به یک غریبه از این کلمه استفاده کنید. این کلمه معادل واژه “man” در زبان انگلیسی است (مثل “?Hey man, can I get a menu”) و اغلب (نه همیشه) توسط مردان برای اشاره و مخاطب قرار دادن مردان دیگر و در رابطه‌های دوستانه مورد استفاده قرار می‌گیرد.

مثال:

Salut mon vieux, ça fait longtemps qu’on s’est parlé. Comment ça va? (Hello old friend, it’s been a long time since we last talked! How are you?)

Un papillon (butterfly)

درست مثل زبان انگلیسی، این کلمه مقدار زیادی احساسات خوب و دوست‌داشتنی در ذهن ما تداعی می‌کند. پروانه‌ها اغلب یکی از زیباترین حشرات کره زمین شناخته می‌شوند. به همین دلیل، تعجبی ندارد که این کلمه برای مخاطب قرار دادن عزیزمان و به خصوص کسی که با او رابطه عاشقانه داریم استفاده شود.

به علاوه، از نظر آوایی هم این عبارت بامزه و جذاب است.

مثال:

Je t’aime, mon beau papillon. (I love you, my beautiful butterfly.)

نکته: به خاطر داشته باشید که این کلمه مذکر است. بسیاری از مردم ممکن است با توجه به ماهیت و معنی کلمه فکر کنند این کلمه مونث است و برای بیان آن ma Papillion را به کار ببرند. اما این کلمه مذکر است و باید به شکل Un papillon بیان شود.

Ma coccinelle (ladybug)

حشره دیگری وجود دارد که راه خودش را به فهرست 20 کلمه بامزه به زبان فرانسه باز کرده است. درست مثل papillon (butterfly)، کفشدوزک‌ها موجودات زیبایی هستند. به همین دلیل، اغلب به عنوان اسم مستعار برای عزیزانمان استفاده می‌شود، اما در واقع نباید در موقعیت‌ها و روابط عاشقانه از آن استفاده کرد. این مسئله ممکن است در روابط مادر و دختر زیاد دیده شود.

مثال:

Aujourd’hui tes cheveux sont trop beaux, ma coccinelle! (Your hair is so beautiful today, my ladybug!)

Ma poupette (a sweet name for a young girl or woman)

این کلمه تقریبا شبیه معادل آن در زبان انگلیسی بریتانیایی (poppet) است و اغلب برای فرزند دختر یا یک زن جوان استفاده می‌شود. با این حال، مراقب این کلمه باشید، چرا که می‌تواند بسیار توهین‌آمیز باشد، مگر اینکه آن را در برابر کسی به کار ببرید که کاملا او را می‌شناسید.

بهترین استفاده از این کلمه می‌تواند برای یکی از اقوام مونث (مثلا دختر، نوه دختری یا دختر خاله) با سن 5 سال و کمتر باشد. همچنین می‌توانید از آن برای خطاب کردن دوست دختر یا همسرتان استفاده کنید؛ البته مطمئن باشید که این کلمه او را آزار ندهد.

استفاده اشتباه از این واژه می‌تواند فاجعه به بار بیاورد یا به طرز وحشتناکی بامزه و خنده‌دار شود. اشتباهات زبانی بسته به اینکه با چه کسی صحبت می‌کنید، می‌تواند نتایج متفاوتی داشته باشد. وقتی به اشتباه همکار مونث خود را «sweetie» خطاب کنید، به همان اندازه بد خواهد بود که در زبان فرانسه خانمی را به اشتباه poupette  خطاب کنید.

مثال:

Bonne anniversaire, ma poupette! Tu as déjà quatre ans! (Happy birthday my poppet! You’re already four years old!)

 

Ma foi (my faith)

 

این کلمه مفهومی عرفانی و قدیمی‌تر دارد، اما امروزه به عنوان اسمی دوست‌داشتنی برای خطاب کردن عزیزان و به خصوص کسی که با او رابطه عاشقانه دارید استفاده می‌شود.

این کلمه لحنی شاعرانه دارد و در مقایسه با کلمه‌ای مثل mon poulet، رسمی‌تر است. این کلمه به اندازه کلمات دیگر رایج نیست و کلمه‌ای فرانسوی و بامزه است که قطعا دل طرف مقابلتان را آب می‌کند.

مثال:

Je ne te quitterai jamais, ma foi! (I will never leave you, my faith!)

Mon étoile (my star)

هیچ‌چیز شیرین‌تر و بهتر از دیدن ستاره‌ها در آسمان صاف و سیاه شب نیست. به همین دلیل، واژه étoile (star) به عنوان واژه‌ای برای عزیزتان استفاده می‌شود و در بیشتر موارد زمانی به کار می‌رود که به مخاطبتان افتخار می‌کنید. معنی این کلمه کمی سنگین‌تر و عمیق‌تر از “rockstar” در زبان انگلیسی است. کلمهmon etoile (my star) حس علاقه و افتخار به کسی را که با او صحبت می‌کنید، نشان می‌دهد.

مثال:

C’était une belle performance, mon étoile! (It was a great performance, my star!)

Mon avenir (my future)

این کلمه تا حد زیادی شبیه (ma foi (my faith است، این عبارت، کمی قدیمی شده و ماهیت شاعرانه دارد. در زندگی واقعی این واژه خیلی رایج نیست و احتمالا خیلی کم آن را خواهید شنید اما در رمان‌ها یا کارت پستال‌ها احتمالا زیاد آن را می‌بینید. ممکن است آن را در فیلم‌های قدیمی فرانسوی هم بشنوید. بنابراین یادگیری آن خالی از لطف نیست.

مثال:

Je t’aimerai pour toujours, mon avenir. (I will love your forever, my future.)

بسیار خوب، این هم از 20 کلمه بامزه به زبان فرانسه که دانستن آن‌ها به شما کمک می‌کند با مخاطب خاص، فرزند یا دوستان صمیمی‌تان ارتباط بهتری برقرار کنید و برای خطاب کردن آن‌ها از واژه‌ها و عبارات دوست‌داشتنی و عاشقانه استفاده کنید.

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزش زبان فرانسه کلیک نمایید

آموزش زبان فرانسه


برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم
با ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

مشاوره رایگان

چقدر این پست برایتان مفید بود؟
1
2
3
4
5
3 از 5 از 4 رای

نظر خود را با ما در میان بزارید

لغو پاسخ

مقالات مرتبط

جهت مشاوره رایگان کلیک کنید