در دستور زبان انگلیسی، کلمه “whether/ آیا ” نقش اساسی در معرفی گزینه ها یا احتمالات دارد. به عنوان یک ترکیب، اغلب به روشن شدن گزینه ها یا بیان عدم اطمینان در مورد نتایج کمک می کند. تسلط بر استفاده از “whether” به ویژه در نگارش رسمی مهم است، زیرا دقت و ساختار را هنگام ارائه انتخاب ها اضافه می کند.
با این حال، بسیاری از مردم در کلاس زبان انگلیسی یا دوره زبان انگلیسی که میگذرانند “whether” را با کلمه “if/ اگر” اشتباه می گیرند، زیرا هر دو برای معرفی شرایط یا گزینه ها استفاده می شوند. هدف این مقاله از مجموعه مقاله های آموزشی آموزشگاه زبان ایرانمهر روشن کردن قواعد و تمایز بین این دو عبارت است و دستورالعملهای روشنی در مورد زمان و نحوه استفاده صحیح از گرامر Whether در زمینههای مختلف ارائه میکند.
“whether/ آیا” چیست؟
“whether/ آیا” ترکیبی است که در فرآیند آموزش زبان انگلیسی برای معرفی گزینهها یا احتمالات استفاده میشود و به گوینده یا نویسنده اجازه میدهد دو یا چند گزینه یا نتیجه را ارائه دهد. معمولاً هنگام بیان عدم قطعیت یا زمانی که چندین گزینه در دسترس است اما هنوز تصمیمی گرفته نشده است استفاده می شود. کلمه “whether/ آیا” اغلب با “or/ یا” (به عنوان مثال، “or not/ یا نه”) همراه است تا به صراحت گزینه ها را برجسته کند.
معرفی جایگزین ها یا گزینه ها
هنگامی که “whether/ آیا” در یک جمله استفاده می شود، معمولاً احتمالات مختلفی را ارائه می دهد. این عبارت یک ابزار مهم در ساخت جملاتی است که در آن یک تصمیم یا نتیجه نامشخص است، یا در جایی که گزینه های متعددی برای انتخاب وجود دارد.
مثال 1:
I’m not sure whether we should stay or leave.
من مطمئن نیستم که بمانیم یا برویم.
در این مثال، «whether/ آیا» دو گزینه را معرفی میکند: ماندن یا رفتن و گوینده مطمئن نیست که کدام گزینه را انتخاب کند.
مثال 2:
He doesn’t know whether to take the job offer or continue his studies.
او نمی داند که آیا پیشنهاد شغلی را قبول کند یا به تحصیلش ادامه دهد.
در اینجا، «whether/ آیا» دو عمل ممکن را معرفی میکند: پذیرش پیشنهاد شغلی یا ادامه تحصیل. گوینده با این عبارت عدم تصمیم گیری خود را نیز بیان می کند.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
مقایسه با “if/ اگر”
در حالی که هر دو “whether/ آیا” و “if/ اگر” را می توان برای معرفی احتمالات استفاده کرد، آنها قابل استفاده به جای هم نیستند. «whether/ آیا» برای معرفی گزینههای جایگزین، بهویژه در نوشتار رسمی استفاده میشود، در حالی که «if/ اگر» شرطی را معرفی میکند که بستگی به اتفاق یا واقعی بودن چیزی دارد. استفاده از «whether/ آیا» زمانی ترجیح داده میشود که به صراحت درباره دو یا چند احتمال بحث میکنید، در حالی که «if/ اگر» معمولاً برای معرفی شرایط فرضی استفاده میشود.
مثال 1 (با استفاده از “whether/ آیا”):
She couldn’t decide whether to accept the invitation or decline politely.
او نمی توانست تصمیم بگیرد که آیا دعوت را بپذیرد یا مودبانه رد کند.
در این جمله «whether/ آیا» دو گزینه را معرفی می کند: قبول یا رد دعوت. تمرکز روی دو گزینه موجود است.
مثال 2 (با استفاده از “if/ اگر”):
If it rains tomorrow, we’ll cancel the picnic.
اگر فردا باران ببارد، پیک نیک را لغو می کنیم.
در اینجا «if/ اگر» یک سناریوی مشروط بر اساس آب و هوا را معرفی می کند. جمله بیانگر عملی است که فقط در صورت بارندگی رخ می دهد.
با درک این تمایزات، می توان به طور مؤثرتری از «whether/ آیا» در ارائه گزینه ها و «if/ اگر» در هنگام معرفی شرایط در زمان انجام تمرین های کلاس زبان انگلیسی یا مکالمات روزمره استفاده کرد.
استفاده از “whether/ آیا” برای بیان دو گزینه
“whether/ آیا” در درجه اول برای معرفی دو احتمال یا جایگزین استفاده می شود و به گوینده یا نویسنده این امکان را می دهد که در مواردی که بیش از یک گزینه در دسترس است، انتخاب ها یا تصمیمات خود را بیان کند. این گزینهها معمولاً به صراحت بیان میشوند، اما گاهی اوقات، میتوان یکی از گزینهها را بدون بیان مستقیم آن مورد اشاره قرار داد.
هنگام استفاده از “whether/ آیا”، ساختار جمله به طور کلی از الگوی زیر پیروی می کند:
Subject + Verb + Whether + Option 1 + or + Option 2
فاعل + فعل + whether/ آیا + گزینه 1 + یا + گزینه 2
استفاده از «whether/ آیا» هم در نوشتار رسمی و هم در نوشتار غیررسمی رایج است، بهویژه زمانی که در مورد انتخاب یا صحیح بودن گزینهها تردید وجود دارد.
بیان صریح گزینه های جایگزین
در بسیاری از موارد، این دو گزینه به وضوح در جمله ارائه می شوند که اغلب با کلمه “whether/ یا” به هم مرتبط می شوند. این به خواننده یا شنونده کمک می کند تا گزینه های دقیق در نظر گرفته شده را درک کند.
مثال 1:
She wasn’t sure whether to call or text.
او مطمئن نبود که زنگ بزند یا پیامک بدهد.
در اینجا، گوینده دو عمل ممکن را در نظر می گیرد: تماس یا ارسال پیامک. هر دو گزینه به وضوح بیان شده اند و استفاده از “whether/ آیا” به چارچوب بندی عدم قطعیت کمک می کند.
مثال 2:
I don’t know whether we should eat at home or go out/
نمیدانم باید در خانه غذا بخوریم یا بیرون برویم. »
در این جمله، گوینده دو گزینه متمایز ارائه می دهد: غذا خوردن در خانه یا بیرون رفتن. کلمه “whether/ آیا” این احتمالات را معرفی می کند و عدم تصمیم گیری را برجسته می کند.
جایگزین های ضمنی/ Implied Alternatives
در برخی موارد، تنها یک جایگزین به صراحت بیان می شود، در حالی که گزینه دیگر از متن به صورت ضمنی درک می شود. این مساله اغلب زمانی اتفاق میافتد که گزینه دوم به صورت منطقی و عرفی با گزینه اول همراه است و به وضوح از معنی جمله استنباط میشود.
مثال 1:
“He didn’t know whether to laugh/ او نمی دانست بخندد یا نه.” (از آنجائی که مقابل خندیدن گریه کردن است، گزینه دوم یعنی «or cry/ یا گریه کند» در معنی مستتر است. )
اگرچه تنها یک گزینه، خندیدن، ذکر شده است، اما گزینه دوم یعنی (cry/ گریه) به وضوح از معنی قابل استنباط است و در عین بیان بلاتکلیفی جمله را مختصرتر می کند.
مثال 2:
She was unsure whether to go.
او مطمئن نبود که برود یا نه. (جایگزین ضمنی «or stay/ یا بماند» است.)
در این جمله، عدم اطمینان گوینده در مورد رفتن به طور ضمنی جایگزین ماندن را پیشنهاد می کند، حتی اگر مستقیماً بیان نشده باشد. خواننده یا شنونده می تواند جایگزین غایب را بر اساس معنی استنباط کند.
با استفاده از «whether/ آیا» به این روشها، نویسندگان و سخنرانان میتوانند بسته به زمینه و سطح رسمیت، گزینههای روشنی را ارائه دهند یا جایی برای جایگزینهای ضمنی باقی بگذارند. این انعطافپذیری «whether/ آیا» را به ابزاری ارزشمند برای بیان انتخابها و عدم قطعیتها در فرآیند آموزش زبان انگلیسی تبدیل میکند.
ساختار “whether….or/ آیا… یا” برای ارائه گزینه های جایگزین
“whether/ آیا” اغلب با “or/ یا” جفت می شود تا به وضوح دو گزینه را ارائه دهد. این ساختار روشی متداول برای نشان دادن نتایج یا اقدامات احتمالی تحت بررسی است. هنگام استفاده از این ساختار، کلمه “or/ یا” به صراحت گزینه ها را جدا می کند و گزینه های جایگزین را برای خواننده یا شنونده روشن می کند.
در ساختار ” whether…or/ آیا… یا”، “whether/ آیا” گزینه اول را معرفی می کند و “or/ یا” گزینه دوم را معرفی می کند. این قالب اغلب هنگام بحث در مورد دو دوره عمل، نتایج یا حالت ممکن استفاده می شود.
مثال 1:
I can’t decide whether to go to the gym or stay home.
من نمی توانم تصمیم بگیرم که به باشگاه بروم یا در خانه بمانم.
در این جمله، گوینده دو گزینه ارائه می دهد: رفتن به باشگاه یا ماندن در خانه. هر دو گزینه به صراحت با استفاده از “whether/ آیا” و “or/ یا” تنظیم شده اند.
مثال 2:
We need to determine whether the meeting should be held online or in person.
ما باید تعیین کنیم که آیا این جلسه باید به صورت آنلاین یا حضوری برگزار شود.
در اینجا، “whether/ آیا” دو قالب ممکن برای جلسه را معرفی می کند: آنلاین یا حضوری. استفاده از “whether/ آیا” و “or/ یا” گزینه ها را روشن می کند.
استفاده از “or not/ یا نه” در ساختار “whether/ آیا”
در برخی موارد، “whether/ آیا” با عبارت “or not/ یا نه” دنبال می شود تا بر گنجاندن هر دو احتمال تأکید شود – چیزی اتفاق می افتد یا نمی افتد. در حالی که “or not/ یا نه” همیشه ضروری نیست، معمولا زمانی استفاده می شود که هر دو گزینه (انجام کاری یا انجام ندادن کاری) به یک اندازه مرتبط باشند. در متون رسمی، بهویژه زمانی که وضوح بسیار مهم است، «or not/ یا نه» اغلب گنجانده میشود.
مثال 1:
Let me know whether or not you’ll be attending the event.
به من اطلاع دهید که آیا در این رویداد شرکت خواهید کرد یا خیر.
در این مثال، هر دو گزینه – حضور یا عدم حضور – مهم هستند، بنابراین “or not/ یا نه” گنجانده شده است تا روشن شود که هر یک از نتایج مهم است.
مثال 2:
We have to decide whether or not to proceed with the project.
ما باید تصمیم بگیریم که آیا پروژه را ادامه دهیم یا نه.
در اینجا، تصمیم بین ادامه یا عدم ادامه پروژه است و عبارت «or not/ یا نه» بر هر دو نتیجه ممکن تأکید دارد.
وقتی “or not/ یا نه” اختیاری است
در برخی موارد، عبارت «or not/ یا نه» مستتر است و گنجاندن آن ممکن است غیر ضروری باشد. برای مثال، اگر نتیجه آشکار باشد، میتوان «or not/ یا نه» را بدون تغییر معنا کنار گذاشت.
مثال:
I don’t know whether she’s coming.
نمی دانم که او می آید یا نه.
در این جمله «or not/ یا نه» مستتر است (میتواند از ساختار جمله بدون ایجاد تغییر در معنی حذف شود)، بنابراین گنجاندن آن ضروری نیست. معنی حتی بدون بیان صریح “or not/ یا نه” روشن است.
چه زمانی استفاده از “whether…or not/ خواه یا نه” مناسب است
استفاده از «whether…or notآیا یا نه» زمانی مناسب است که هر دو گزینه – اتفاقی در حال رخ دادن یا رخ ندادن – به یک اندازه مرتبط یا مهم با زمینه هستند. این عبارت به صراحت هر دو نتیجه را برجسته می کند، و اطمینان حاصل می کند که شنونده یا خواننده درک می کند که هر یک از گزینه ها مهم است.
در اینجا چند دستورالعمل برای استفاده از “whether or not/ خواه یا نه” در زمان مناسب آمده است:
- وقتی هر دو نتیجه مهم هستند
زمانی که عمل یا تصمیم می تواند در دو جهت مخالف پیش برود و هر دو نتیجه به یک اندازه قابل توجه یا امکان پذیر هستند از “whether or not” استفاده کنید. این امر به ویژه در نوشتن رسمی یا موقعیت هایی که ارتباط واضح ضروری است رایج است.
مثال 1:
Please let me know whether or not you can attend the meeting.
لطفاً به من اطلاع دهید که آیا می توانید در جلسه شرکت کنید یا نه.
در این حالت گوینده درخواست تایید حضور دارد و حضور و عدم حضور هر دو احتمال مهمی است که باید به آن پرداخته شود.
مثال 2:
We need to decide whether or not to continue with the plan.
ما باید تصمیم بگیریم که آیا مطابق با برنامه پیش برویم یا نه.
در اینجا، تصمیم بین ادامه یا عدم ادامه بسیار مهم است، بنابراین عبارت “or not/ یا نه” تاکید می کند که هر یک از نتایج پیامدهایی دارد.
- زمانی که عدم اطمینان در مورد مشارکت یا مشارکت وجود دارد
از “whether or not” زمانی استفاده می شود که در مورد مشارکت یا مشارکت شخصی شک وجود دارد و مهم است که هم مشارکت و هم عدم مشارکت آنها را در نظر بگیریم.
مثال:
They haven’t confirmed whether or not they’ll be joining the trip.
آنها تایید نکرده اند که آیا به این سفر خواهند پیوست یا خیر.
در این جمله، هم پیوستن و هم نپیوستن به سفر مرتبط است، و «or not/ یا نه» تضمین می کند که شنونده می داند هر دو احتمال در نظر گرفته شده است.
- هنگام بحث در مورد نتایج احتمالی در تصمیم گیری
هنگام تصمیم گیری که در آن هر یک از نتایج (مثبت یا منفی) بر نتیجه تأثیر می گذارد، “or not/ خواه یا نه” اغلب برای رسیدگی کامل به همه گزینه ها ضروری است.
مثال:
The team will meet tomorrow to discuss whether or not to proceed with the merger.
تیم فردا برای بحث در مورد ادامه یا عدم ادغام تشکیل جلسه خواهد داد.
هر دو ادامه ادغام یا تصمیم گیری علیه آن، انتخاب های مهمی هستند، بنابراین از “یا نه” برای ارائه هر دو مسیر استفاده می شود.
- وقتی تاکید می شود که اقدام بدون توجه به نتیجه انجام خواهد شد
گاهی اوقات از “or not/ خواه یا نه” برای تاکید بر اینکه چیزی بدون توجه به نتیجه انتخاب دیگر اتفاق می افتد استفاده می شود. نشان می دهد که مسیر عمل به نتیجه خاص بستگی ندارد.
مثال:
We’re going to the park whether or not it rains.
ما به پارک می رویم چه باران ببارد یا نه.
این نشان می دهد که تصمیم برای رفتن به پارک مستقل از آب و هوا است و عمل در هر صورت اتفاق می افتد.
به طور خلاصه میتوان چنین نتیجه گیری کرد که استفاده از «or not/ خواه یا نه» زمانی مناسب است که میخواهید مطمئن شوید که هر دو گزینه به وضوح مورد توجه قرار گرفتهاند و با موقعیت مرتبط هستند. به وضوح، به ویژه در تصمیم گیری، نوشتن رسمی، و مواردی که هر دو نتیجه وزن دارند، می افزاید.
ساختار “whether…or/ آیا… یا” روشی موثر برای ارائه جایگزین های واضح است، و گنجاندن “or not/ یا نه” اختیاری است اما اغلب هنگام تاکید بر هر دو نتیجه مفید است. این ساختار معمولا در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می شود، به ویژه زمانی که وضوح در تصمیم گیری یا ارائه احتمالات مورد نیاز است.
موقعیت whether در جمله
بسته به ساختار جمله، کلمه “whether/ آیا” را می توان در ابتدا یا وسط جمله قرار داد. قرار دادن آن اغلب بر لحن و تأکید جمله تأثیر می گذارد اما معنی را تغییر نمی دهد. هدف کلیدی “whether/ آیا” معرفی گزینه ها یا احتمالات است، و این تابع صرف نظر از موقعیت خود ثابت می ماند.
- آغاز جمله:
وقتی “whether/ آیا” در ابتدای جمله ظاهر می شود، معمولاً دو گزینه را معرفی می کند و زمینه را برای یک انتخاب یا تصمیم فراهم می کند. شروع یک جمله با “whether/ آیا” هنگام ارائه گزینه های متضاد بلافاصله، اغلب در زمینه های رسمی یا تاکیدی، رایج است.
مثال 1:
Whether she goes or stays, we’ll continue.
چه او برود یا بماند، ما ادامه خواهیم داد.
در این جمله «whether/ آیا» درست در ابتدا دو احتمال (رفتن یا ماندن) را معرفی می کند. تمرکز بر این واقعیت است که صرف نظر از اینکه کدام یک از این دو نتیجه رخ دهد، عمل ادامه یکسان باقی خواهد ماند. لحن تاکیدی به جمله اضافه می کند و روشن می کند که تصمیم هیچ تاثیری بر نتیجه ندارد.
مثال 2:
Whether we succeed or fail, we must try.
چه موفق شویم یا شکست بخوریم، باید تلاش کنیم.
در اینجا، جایگزین ها (موفقیت یا شکست) بلافاصله معرفی می شوند، با تأکید بر اینکه عمل (تلاش) صرف نظر از نتیجه ضروری است. شروع جمله با “whether/ آیا” تضاد متعادلی را بین دو نتیجه ممکن ایجاد می کند.
- وسط جمله:
وقتی “whether/ آیا” در وسط جمله قرار می گیرد، معمولاً از یک عبارت یا عبارت مقدماتی پیروی می کند. در این موقعیت، اغلب بعد از افعالی مانند «know/ دانستن»، «wonder/ تعجب»، «decide/ تصمیم گیری» یا «ask/ پرسیدن» آمده و یک بند وابسته را معرفی می کند که جایگزین هایی را ارائه می دهد. این ساختار بیشتر در گفتار و نوشتار روزمره رایج است و می تواند صوری بودن جمله را تلطیف کند.
مثال 1:
I’m not sure whether we’ll succeed.
من مطمئن نیستم که موفق می شویم.
در این جمله، «whether/ آیا» پس از «I am not sure/ مطمئن نیستم» آمده و یک بند وابسته را معرفی میکند که دو نتیجه ممکن را ارائه میکند: موفق شدن یا عدم موفقیت. قرار دادن “whether/ آیا” در وسط باعث می شود جمله نسبت به شروع با “whether/ آیا” طبیعی تر و کمتر رسمی به نظر برسد.
مثال 2:
She asked whether we should bring dessert.
او پرسید که آیا باید دسر بیاوریم.
در اینجا «whether/ آیا» بعد از فعل «asked/ پرسید» آمده و دو احتمال را مطرح می کند: دسر آوردن یا دسر نیاوردن. قرار دادن whether در وسط، جمله را محاوره ای می کند، که نشان می دهد سوال جایگزین هایی را ارائه می دهد.
دستورالعمل های عمومی برای قرار دادن whether در جمله
استفاده از این عبارت در شروع جمله زمانی رایج است که می خواهید گزینه های جایگزین را از قبل ارائه دهید و بلافاصله انتخاب یا گزینه ها را برجسته کنید. این ساختار اغلب لحن رسمی یا تاکیدی بیشتری دارد.
جایگاه وسط معمولاً از افعال مربوط به فکر کردن، دانستن یا سؤال کردن پیروی می کند (به عنوان مثال، “know/ دانستن”، “ask/ پرسیدن”، “wonder/ تعجب”). این قرارگیری بیشتر در گفتار محاوره ای یا غیررسمی رایج است، اما بسته به زمینه می توان از آن در نوشتار رسمی نیز استفاده کرد.
در هر دو مورد، “whether/ آیا” هنوز چندین احتمال را معرفی می کند، اما لحن و سبک جمله می تواند بر اساس جایی که قرار می گیرد متفاوت باشد.
اشتباهات رایج با “whether/ آیا”
هنگام استفاده از “whether” در نوشتار یا گفتار، ممکن است اشتباهات خاصی رخ دهد، به ویژه در تشخیص آن از “هب/ اگر” یا حذف کلمات ضروری مانند “or not/ یا نه.” درک این خطاهای رایج می تواند به اطمینان از وضوح و دقت کمک کند.
1. استفاده نادرست از “whether/ آیا” به جای “if/ اگر” در بندهای شرطی
یکی از رایج ترین اشتباهات استفاده از “whether/ آیا” به جای “if/ اگر” در بندهای شرطی است. همانطور که قبلا ذکر شد، “if/ اگر” یک شرط را معرفی می کند، در حالی که “whether/ آیا” جایگزین هایی را ارائه می دهد. اشتباه گرفتن این دو می تواند منجر به جملات ناخوشایند یا نامشخص شود. “whether/ آیا” باید برای موقعیت هایی مورد استفاده قرار گیرد که دو یا چند احتمال وجود دارد، در حالی که “if/ اگر” باید زمانی استفاده شود که یک رویداد به انجام یک شرط بستگی دارد.
- اشتباه رایج:
“I’ll call you whether she comes/ اگر بیاید با شما تماس خواهم گرفت.” (نادرست)
– در اینجا «whether/ آیا» به اشتباه برای معرفی شرط به کار رفته است، اما جمله مستلزم ساختار شرطی است. گوینده دو احتمال را در نظر نمی گیرد. آنها می گویند که در صورت تحقق یک شرط (آمدن او) تماس خواهند گرفت.
نسخه تصحیح شده:
“I’ll call you if she comes/ اگر بیاید با شما تماس خواهم گرفت.” (درست است)
“if/ اگر” شرایط را در اینجا به درستی معرفی می کند: گوینده فقط در صورت آمدن شخص مورد نظر تماس می گیرد.
- اشتباه رایج:
“Let me know whether you need help/ به من اطلاع دهید که آیا به کمک نیاز دارید یا نه.” (در متون و مفاهیم معمولی نادرست است)
در این جمله از «whether/ آیا» استفاده شده است، اما هیچ مفهومی از ارائه جایگزین یا احتمال وجود ندارد. این جمله به سادگی مشروط است، بر اساس اینکه آیا به کمک نیاز است یا نه. در متون معمولی یا کمتر رسمی، “if/ اگر” مناسبتر است.
نسخه تصحیح شده:
“Let me know if you need help/ اگر به کمک نیاز دارید به من اطلاع دهید.” (درست)
این تصحیح جمله را برای گفتار روزمره طبیعی تر می کند، زیرا “if/ اگر” شرط را معرفی می کند: فرد بسته به نیاز کمک خواهد کرد.
2. فراموش کردن استفاده از “یا نه” وقتی هر دو نتیجه مهم هستند
یکی دیگر از اشتباهات رایج این است که وقتی هر دو نتیجه ممکن به جمله مرتبط هستند، عبارت “or not/ یا نه” فراموش شود. در حالی که «whether/ آیا» اغلب میتواند بدون «or not/ یا نه» استفاده شود، در موقعیتهایی که نتیجه میتواند به هر جهت باشد (مثبت یا منفی)، «or not/ یا نه» کمک میکند تا روشن شود که هر دو احتمال مهم هستند. حذف آن ، به خصوص در نوشتار رسمی، می تواند منجر به از دست دادن وضوح شود.
- اشتباه رایج:
” I don’t know if he will come or not / نمی دانم می آید یا نه.” (نادرست)
در اینجا «if/ اگر» برای معرفی جایگزین ها به اشتباه استفاده شده است. این جمله در مورد تعیین شرط نیست، بلکه در نظر گرفتن امکان دو نتیجه متفاوت است: ممکن است بیاید یا نه. در این مورد، “whether/ آیا” باید برای برجسته کردن گزینه ها، همراه با “or not/ یا نه” برای تاکید بر هر دو احتمال استفاده شود.
نسخه تصحیح شده:
” I don’t know whether he will come or not / نمی دانم می آید یا نه.” (درست)
حالت اصلاح شده این جمله از “whether/ آیا” برای ارائه درست دو گزینه استفاده می کند و روشن می کند که هر دو نتیجه (آمدن یا نیامدن) در نظر گرفته می شوند.
- اشتباه رایج:
” Let me know if you’re available / اگر در دسترس هستید به من اطلاع دهید.” (در نوشتار رسمی نادرست است)
اگرچه این جمله در متون معمولی کاملاً قابل قبول است، در نوشتار رسمی، جایی که هر دو نتیجه (در دسترس بودن یا غیرقابل دسترس بودن) مهم هستند، “whether/ آیا” انتخاب بهتری خواهد بود، به خصوص اگر جمله خواستار شفافیت در دسترس بودن باشد.
نسخه تصحیح شده:
” Let me know whether or not you’re available / به من اطلاع دهید که آیا در دسترس هستید یا نه.” (برای نوشتن رسمی صحیح است)
در متون رسمی،استفاده از “whether” به همراه “or not” تضمین میکند که درخواست هر دو پاسخ احتمالی (در دسترس بودن یا عدم دسترسی) را پوشش میدهد.
دستورالعمل های عمومی برای جلوگیری از اشتباهات رایج:
- از “if” در بندهای مشروط استفاده کنید، جایی که یک نتیجه بستگی به شرطی دارد.
مثال: ” I will go if it doesn’t rain / اگر باران نبارد می روم.”
- هنگام ارائه دو یا چند گزینه یا نتیجه از “whether/ آیا” استفاده کنید.
مثال: ” I’m not sure whether to order pizza or sushi / من مطمئن نیستم که پیتزا سفارش دهم یا سوشی.”
- وقتی هر دو نتیجه احتمالی مهم هستند، به خصوص در نوشتن رسمی، حتماً “or not/ یا نه” را بعد از “whether/ آیا” قرار دهید.
مثال: ” Let me know whether or not you’re attending /
به من اطلاع دهید که شرکت می کنید یا نه.”
با توجه به تمایزات بین “whether/ آیا” و “if/ اگر” و دانستن زمان استفاده از “or not/ یا نه”، می توانید از اشتباهات رایج جلوگیری کنید و ارتباط موثرتری برقرار کنید.
اگر برای آزمون های زبان مانند آیلتس یا تافل آماده میشوید و اگر سطح شما از intermediate بالا تر است لازم است بدانید برای whether مصارف حرفه ای تری نیز وجود دارد. توضیح این مساله را در ذیل بخوانید:
کاربردهای پیشرفته «whether/ آیا» در Indirect Questions/ سؤالات غیرمستقیم
“whether/ آیا” معمولاً در سوالات غیرمستقیم استفاده می شود، که روش های مودبانه یا رسمی تر برای پرسیدن یا بیان سؤال هستند. سوالات غیرمستقیم زمانی استفاده میشوند که نمیخواهیم مستقیماً چیزی بپرسیم، بلکه در عوض به طور غیرمستقیم چیزی را گزارش داده یا در مورد آن پرس و جو میکنیم. “whether/ آیا” اغلب در متون رسمی یا حرفه ای به معرفی احتمالات یا نتایج جایگزین در این سوالات کمک می کند،
سؤالات غیرمستقیم اغلب از افعالی مانند “ask/ پرسیدن”، “wonder/ تعجب”، “know/ دانستن”، “decide/ تصمیم گیری” یا “discuss/ بحث کردن” پیروی می کنند و می توانند یک سوال مستقیم را با شکل ظریف تر و مودبانه جایگزین کنند.
ویژگی های «whether/ آیا» در سؤالات غیرمستقیم:
برای گزارش سوالاتی که در آن دو یا چند گزینه درگیر هستند استفاده می شود.
حس رسمی بودن و ادب را اضافه می کند.
به جای روی یک شرایط خاص، بر روی گزینه ها یا عدم قطعیت تمرکز می کند.
1. “آیا” در سوالات غیرمستقیم برای معرفی گزینه های جایگزین
در پرسشهای غیرمستقیم، “آیا” جایگزینها یا نتایج احتمالی را به شیوهای رسمیتر از “اگر” معرفی میکند. به نقل از آنها
مثال 1:
She asked whether we should leave now.
او پرسید که آیا ما باید الان برویم.
در این جمله «آیا» سؤالی غیرمستقیم در مورد دو احتمال مطرح می کند: اکنون رفتن یا ماندن. سخنران آنچه را که شخص دیگری پرسیده گزارش می دهد، اما به شیوه ای رسمی تر از این سوال مستقیم، ” Should we leave now/ آیا ما اکنون باید اینجا را ترک کنیم؟”
مثال 2:
He wanted to know whether the meeting was canceled.
او می خواست بداند که آیا جلسه لغو شده است.
در اینجا “whether/ آیا” دو نتیجه ممکن را معرفی می کند: ممکن است جلسه لغو شود یا ممکن است لغو شود. این جمله بدون استناد به سؤال مستقیم « Was the meeting canceled?/ آیا جلسه لغو شد؟» سؤال غیرمستقیم را گزارش میکند.
2. “آیا” در سوالات غیرمستقیم بله/خیر
یکی دیگر از کاربردهای پیشرفته “whether/ آیا” در سوالات غیرمستقیم بله/خیر است. این سؤالات غیرمستقیم هستند زیرا آنچه را که شخص دیگری پرسیده، تعجب کرده یا فکر می کند، گزارش می دهد. گزینه های جایگزین معمولاً ضمنی هستند، اما “whether/ آیا” همچنان برای نشان دادن دو پاسخ احتمالی (بله یا خیر) عمل می کند. برخلاف “if/ اگر” “whether/ آیا” انتخاب ارجح در نگارش رسمی است، به ویژه هنگامی که برای پوشش هر دو نتیجه به وضوح نیاز است.
مثال 1:
I wonder whether he’ll join us for dinner.
من نمی دانم که آیا او برای شام به ما خواهد پیوست.
در این مثال، سؤال غیرمستقیم دو پاسخ ممکن را ارائه می دهد: ممکن است بپیوندد یا ممکن است نکند. “whether/ آیا” این عدم قطعیت را به صورت رسمی و غیرمستقیم معرفی می کند.
مثال 2:
They were unsure whether the results would be announced today.
آنها مطمئن نبودند که آیا نتایج امروز اعلام می شود.
در اینجا “آیا” یک سوال بله/خیر را به صورت رسمی و غیرمستقیم تر معرفی می کند. گزینه های جایگزین (نتایج اعلام شده یا نه) ضمنی هستند، اما رسمیت با استفاده از “آیا” حفظ می شود.
3. ” Whether or Not/ آیا یا نه” در سوالات غیر مستقیم
در برخی موارد پیشرفته، ” Whether or Not/ آیا یا نه” در سؤالات غیرمستقیم استفاده می شود تا به صراحت هر دو احتمال را پوشش دهد – چه چیزی درست باشد یا نه. این ساختار زمانی مفید است که بیان هر دو نتیجه ممکن به وضوح مهم باشد و اغلب در نوشتار یا گفتار رسمی دیده می شود.
مثال 1:
She inquired whether or not the shipment had arrived.
او پرسید که آیا محموله رسیده است یا نه.”
گوینده سؤال شخصی را گزارش میکند، و با درج “or not/ یا نه” تاکید میکند که هر دو نتیجه (رسیدن یا نرسیدن محموله) مهم هستند.
مثال 2:
The board discussed whether or not the new policy should be implemented.
هیئت مدیره در مورد اینکه آیا سیاست جدید باید اجرا شود یا خیر بحث و گفتگو کرد.»
“whether or not/ خواه یا نه” گزینه های مورد نظر هیئت مدیره را معرفی می کند: اجرای سیاست یا عدم اجرای آن. استفاده از “whether/ آیا” با “or not/ یا نه” تضمین می کند که هر دو نتیجه ممکن مورد بحث قرار می گیرند.
با استفاده از “whether/ آیا” در این فرم های پیشرفته، به خصوص در سوالات غیرمستقیم، رسمی و ظرافت را به ارتباطات خود اضافه می کنید و آن را برای محیط های حرفه ای یا دانشگاهی ایده آل می کنید.
سخن پایانی
“whether/ آیا” یک کلمه همه کاره است که برای معرفی گزینه ها یا احتمالات، به ویژه در نوشتن رسمی استفاده می شود. این عبارت به روشن شدن چندین نتیجه، مانند سؤالات مستقیم یا غیرمستقیم کمک می کند، و اغلب در زمینه های ساختاریافته یا حرفه ای تر ترجیح داده می شود و با “if/ اگر”، که برای معرفی شرایط به جای جایگزین استفاده می شود، متفاوت است. برای تسلط بر استفاده صحیح “whether/ آیا” تمایز بین آن و “if/ اگر” را در زمینه های مختلف تمرین کنید. این به شما کمک میکند واضحتر و حرفهایتر بنویسید، مخصوصاً زمانی که رسمیت لازم است.
سوالات متداول
آیا میتوان «whether/ آیا» را بدون «or not/ یا نه» استفاده کرد؟
بله، اگر واضح است که هر دو نتیجه در نظر گرفته میشوند، میتوانید از «whether/ آیا» بدون «or not/ یا نه» استفاده کنید. با این حال، “or not/ یا نه” زمانی مفید است که بخواهید به صراحت بر هر دو احتمال تأکید کنید.
آیا می توانم از “if/ اگر” و “whether/ آیا” در همه جملات به جای یکدیگر استفاده کنم؟
خیر، “if/ اگر” شرایط را معرفی می کند، در حالی که “whether/ آیا” جایگزین هایی را معرفی می کند. آنها همیشه قابل تعویض نیستند.
آیا استفاده از “whether/ آیا” بعد از حروف اضافه صحیح است؟
بله درسته مثال: ” It depends on whether you agree./ این بستگی به این دارد که شما موافق باشید یا نه.”
بیشتر بخوانید: آموزش گرامر if در انگلیسی با ذکر مثال و تمرین
بیشتر بخوانید: آموزش گرامر Although با ذکر مثال و تمرین
منابع:
merriam-webster | oxfordlearnersdictionaries | dictionary.cambridge | learningenglish.voanews | quora
نظر خود را با ما در میان بزارید