در بسیاری از خانوادهها و روابط، اگر نام کوچک خود را بشنوید احتمالاً مشکل و یا دردسری را بوجود آوردهاید. مردم اغلب به جای استفاده از نام واقعی فرد و صدا زدن او با این نام، از اصطلاحات دوست داشتنی استفاده میکنند که این یک نام مستعار محبت آمیز است.
دستهای از افراد برای کسانی که نامشان را نمیدانند از اصطلاحات دوست داشتنی استفاده میکنند. برخی از افراد فقط از این کلمات برای خطاب قرار دادن همسر یا عشق خود استفاده میکنند و برخی افراد دیگر فقط از این نام مستعار در خانواده خود استفاده میکنند.
شما که اکنون در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، باید در مورد کلمات محبتآمیزی که در ایالات متحده آمریکا استفاده میشود نیز یاد بگیرید!
باید به یاد داشته باشید که در یکسری مواقع استفاده از نام مستعار اشکالی ندارد، و در سایر موارد اما اشکال دارد!
زمان استفاده از کلمات محبتآمیز
شما میتوانید در موقعیتهای خاصی از این کلمات محبتآمیز استفاده کنید. بهطور کلی، زنان (مخصوصاً زنان مسنتر) نسبت به مردان معمولاً از این کلمات محبتآمیز بیشتر استفاده میکنند، اما موقعیتهای مختلفی هم وجود دارد که همه افراد میتوانند از آنها استفاده کنند!
در چه مواقعی میتوان بدون نگرانی و بدون بروز هیچ سوءتفاهمی از این عبارات محبتآمیز استفاده کرد:
- وقتی با آن شخص در رابطه عاشقانه هستید
- با خانوادهتان
- با دوستان نزدیکتان
- با افراد دیگری که از نام مستعار استفاده میکنند (یعنی ممکن است با آنها راحت باشند)
- در موقعیتهای غیررسمی (مانند مهمانی اگر نام کسی را نمیدانید)
- با بچهها
در چه مواقعی نباید از این عبارات محبتآمیز استفاده کرد:
- زمانی که مطمئن نیستید کسی با این نام مستعار مشکلی نداره یا نه.
- اگر مردی هستید که در حال صحبت با یک دخترخانم و یا یک خانم باشد ( در این شرایط استفاده از کلمات میتواند بیادبانه یا نامناسب باشد).
- استفاده از این کلمات در مقابل کسی که نمیشناسید.
- در محیطهای حرفهای مانند محل کار یا مدرسه.
به خاطر داشته باشید که این “قوانین” سفت و سخت و سختگیرانهای نیستند و شما میتوانید برای موقعیتهای متفاوت خود تشخیص دهید که استفاده از این عبارات در آن شرایط خاص مشکلساز خواهد بود یا خیر. گاهی اوقات استفاده از یک نام مستعار میتواند تحقیر آمیز تلقی شود – ممکن است بهنظر برسد که میخواهید خود را مهمتر، بالغتر یا باهوشتر از شخص مقابلتان نشان دهید. پس بنابراین اگر مطمئن نیستید که کسی به نام مستعار چه واکنشی نشان میدهد، سعی کنید از این کار ممانعت کنید!
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
چرا آمریکاییها از کلمات محبتآمیز استفاده میکنند؟
استفاده از القاب و کلمات محبتآمیز در سرتاسر جهان بسیار رایج است، بهخصوص در روابط عاشقانه. بر اساس یک مطالعه، افرادی که از این نامها و القاب مستعار خصوصی استفاده میکنند نسبت به افرادی که از این نام مستعار استفاده نمیکنند در روابط خود شادتر هستند.
استفاده از نام مستعار ما را صمیمیتر یا نزدیکتر به هم میکند. وقتی از این نامها و القاب مستعار برای افرادی که دوستشان داریم یا حتی فقط افرادی که میخواهیم با آنها دوست باشیم استفاده کنیم، این کار باعث نزدیک شدن ما به آنها میشود!
نامها و القاب محبتآمیز آمریکایی درمقابل دوستان، عاشقان، همسران و غریبهها
روشهای مختلفی وجود دارد که از طریق آنها میتوانید به یکی از بستگان (یکی از اعضای خانواده) یا یک شریک زندگی را با این عناوین خطاب کنید. این کلمات میتوانند به اشیاء کوچک و حتی مواد غذایی اشاره داشته باشند و در قسمتهای بعدی قرار است همه چیز را در مورد آنها یاد بگیرید.
عناوین محبتآمیزی که به چیزهای کوچک اشاره دارد
در بسیاری از زبانها حروف پایانی خاصی وجود دارد که میتوانید آنها را به یک کلمه یا نام اضافه کنید تا آن را زیباتر و کوچکتر جلوه دهید (مثلاً -chka یا -chek در روسی و -ito یا -ita در اسپانیایی). انگلیسی از پایانهای خاصی مانند این استفاده نمیکند.
در عوض، ما در زبان انگلیسی از اصطلاحات دوست داشتنی که چیزهای کوچکی هستند، مانند نوزادان یا بچه حیوانات برای تحبیب طرف مقابلمان استفاده میکنیم.
baby: کلمه baby معمولا فقط در روابط عاشقانه استفاده میشود و نه با کسی که نمیشناسید. حتی ممکن است برخی فکر کنند که خوب نیست به او اسم چیزی به این کوچکی و درماندگی بدهند.
babe: وقتی از این عنوان استفاده میکنیم که نمیخواهیم از آن به عنوان یک نام محبت آمیز استفاده شود، بیب یک روش بسیار معمولی (و گاهی بیادبانه) برای خطاب قرار دادن “زن زیبا” است. با این حال، بهعنوان یک اصطلاح محبتآمیز، میتواند بهمعنای معشوق و یا معشوقه باشد و معمولاً فقط زمانی از این کلمه استفاده میشود که با کسی در ارتباط باشید.
Bunny: خرگوشها شیرین و بامزه هستند. جای تعجب نیست که اسم حیوان دستآموز یک نام مستعار رایج برای زنان است! درست مانند کلمه baby، اسم حیوان دستآموز یکی از آن کلمات خاصی است که در یک رابطه استفاده میشود. برای یک نام مستعار شیرین بیشتر، Honey-bunny را امتحان کنید.
چیزهای شیرین
اگر بدانید چگونه بسیاری از خوراکیهای شیرین را میتوان بهعنوان نام مستعار محبت آمیز استفاده کرد، بسیار متعجب خواهید شد. مانند یک آهنگ قدیمی کلاسیک که توسط The Archies اجرا شده است. استفاده از نام نخود شیرین گرفته تا پای شیرین، تقریباً اسم هر نوع شیرینی یا شیرینی قابل خوردنی جواب میدهد (و اگر این روش تأثیرگذار نبود، حداقل به یک نام مستعار شیرین جدید فکر کردهاید!). در اینجا برخی از رایجترین این اسمها را برای شما آوردهایم:
Honey /عسل: چه چیزی شیرینتر از عسل؟ کلمه عسل که گاهی به hon یا hun نیز خلاصه میشود، استفاده از آن تقریباً در هر موقعیتی درست است. درخواست لطف از یک دوست شیرینتر میشود وقتی میگویید:
“can you pass me my phone, honey?
“عزیزم میتونی تلفنم را به من بدهی؟”
Sweetheart: کسی که قلب مهربانی دارد را میتوان با این عنوان خطاب کرد، این اصطلاح دیگری است که تقریباً به هر کسی اطلاق میشود. استفاده از این کلمه با غریبهها اشکالی ندارد. پذیرش در مطب ممکن است اگر نام شما را نداند شما را Sweetheart خطاب کند، اما این امر بین زوجها یا دوستان نیز رایج است.
Sugar: شکر نام مستعاری است که در واقع بیشتر برای افرادی که نمیشناسید استفاده میشود تا با افرادی که نزدیک شما هستند. شکر روش خوبی برای خطاب قرار دادن کسی است – همانطور که Marry Poppins در آهنگ کلاسیک دیگری میگوید:
just a spoonful of sugar can help you get anything done!
فقط یک قاشق شکر میتواند به شما کمک کند تا هر کاری را انجام دهید!
زوج ها عاشق استفاده از نام مستعار شیرین برای خطاب قرار دادن همدیگر هستند! برخی دیگر از اصطلاحات محبوب دوست داشتنی در روابط عبارتند از muffin, cupcake, baby cake, sugar plum (کلوچه، کیک کوچک، کیک بچه، آلو ) و بسیاری دیگر از این عبارات. به شما که گفتیم تقریباً اسم تمام دسرها جوابگو است.
چاپلوسی کردن
برخی از اصطلاحات دوست داشتنی برای فرد چاپلوسکننده است و باعث میشوند که فرد نسبت به خودش احساس خوبی داشته باشد. شما میتوانید بر روی یک ویژگی زیبا (بخش فیزیکی یک فرد، مانند چشم یا مو) تمرکز کنید یا فقط آنها را زیبا خطاب کنید.
Blue eyes /چشمهای آبی: وقتی فردی چشمهای زیبایی دارد، میتوانید از رنگ چشمان او به عنوان یک اصطلاح محبتآمیز استفاده کنید. میتوانید آنها را چشم آبی یا چشم قهوهای یا هر رنگ چشم دیگری بنامید. (در واقع، چشمها آنقدر ویژگی مهمی هستند که آهنگهای کلاسیک هم در مورد چشمهای آبی و هم در مورد چشمهای قهوهای وجود دارد!)
Beautiful: زیبا صدا کردن کسی که نمیشناسید لاس زدن با او به حساب میآید. میتوانید برای احوالپرسی به این افراد بگویید «سلام، زیبا». وقتی عشقت را زیبا صدا کنی، خیلی احساس خوبی به او داده و درنهایت او را مورد چاپلوسی خود قرار دادهای! از کلمه Beautiful تنها برای خطاب قرار دادن زنان میتوان استفاده کرد در مقابل برای خطاب قرار دادن مردان میتوانید از کلمه handsome به معنای خوشتیپ استفاده کنید.
“hey there, handsome!”
سلام خوشتیپ!
Gorgeous: Gorgeous به معنای “بسیار زیبا” است و به همان روش Beautiful /زیبا استفاده میشود. بزرگترین تفاوت این است که شما میتوانید یک مرد را هم Gorgeous خطاب کنید!
Hottie: گفتن اینکه کسی Hottie است به این معناست که شما او را جذاب مییابید. هنگام استفاده از این اصطلاح با زنانی که با آنها صمیمی نیستید مراقب باشید، زیرا در این صورت این یک روش بیادبانه برای برقراری ارتباط عاشقانه به حساب میآید. با این حال، وقتی با کسی در رابطه باشید، هاتتی به لقبی شیرینی برای دختران و پسران تبدیل میشود.
چیزهای خوب
برخی از شرایط دوست داشتنی نشان میدهد که شما در مورد یک شخص بسیار فکر میکنید. اینها چیزهای مثبت و خوبی هستند و معمولاً توسط زوجها گفته میشود، نه دوستان یا غریبهها.
Prince / princess: یک شاهزاده یا یک شاهزاده خانم را تصور کنید. احتمالاً یک فرد زیبا با لباسهای زیبا را ذهن خود متصور خواهید شد، درست است؟ به همین دلیل است که شاهزاده و پرنسس نامهای محبتآمیزی هستند که گاهی اوقات توسط زوجها استفاده میشود. با این حال، بهیاد داشته باشید که پرنسس خواندن یک دختر میتواند به این معنی باشد که او لوس و پر توقع است و همیشه انتظار دارد به آنچه میخواهد برسد. پس مراقب باشید چه کسی را شاهزاده خانم خطاب میکنید!
Angel / فرشته: فرشته کسی است که بسیار مهربان و شیرین است. اینکه یک نفر را فرشته صدا بزنید به این معنی است که او خیلی شگفتانگیز بوده و شبیه انسانهای روی کره زمین نیست و بلکه بسیار بهتر از آنها است.
Love /عشق: عشق یک احساس بسیار قوی است، و اینکه کسی را با این اصطلاح صدا کنید نشان میدهد که او برای شما معنی زیادی دارد.
Lover boy/lover girl /پسر عاشق/دختر عاشق: از طرف دیگر، عاشق فقط کسی نیست که دوستش دارید، بلکه کسی است که با او صمیمی هستید. عشق نام مستعار شیرینی است اما Lover boy/lover girl عاشق لقبی خصوصیتر و زیباتر است.
زبان عامیانه
برخی اصطلاحات عامیانه دوست داشتنی وجود دارد که معمولاً توسط جوانان استفاده میشود.
Boo: یکی از اصطلاحات عامیانه رایج Boo است که به معنای دوست پسر یا دوست دختر است. این از کلمه فرانسوی beau به معنای تحسین کننده (کسی که عاشقانه شما را دوست دارد) میآید. شما حتماً این اصطلاح را به کرات در موسیقی رایج شنیده اید.
Bae: این کلمه نیز به معنای دوست پسر یا دوست دختر است و نسخه کوتاه شده babe است. در حال حاضر این عبارت در اینترنت بسیار محبوب بوده و بسیار مورد استفاده قرار میگیرد.
Main Squeeze/ فشار اصلی: وقتی با دیگران در مورد دوست پسر یا دوست دختر خود صحبت میکنید، میتوانید او را Main Squeeze خود بنامید. این یک اصطلاح عامیانه بسیار غیررسمی است که ناشی از این ایده است که این شخص کسی است که بیشتر دوست دارید بغلش کنید (او را در بغل خود فشار دهید). این عبارت همچنین میتواند بهمعنای “مهمترین فرد” استفاده شود.
عبارات قدیمی
برخی از اصطلاحات قدیمی بسیار دوست داشتنی هستند و بسیاری از آنها هنوز استفاده میشوند، اما بیشتر توسط افراد مسنتر (یک خانم مسن مهربان را تصور کنید که از این عبارات استفاده میکند). برخی از این کلمات محبتآمیزی که اکثراً افراد مسن از آنها استفاده میکنند عبارتند از:
Dear /عزیز: کسی که برای شما عزیز است برای شما مهم است. مادربزرگتان ممکن است از شما بخواهد که Dear باشید و در کاری به او کمک کنید، اما ممکن است هیچوقت دوستتان با چنین عبارتی از شما کاری را نخواهد.
Darling /عزیزم: ممکن است این جمله را در فیلمها شنیده باشید، یا مثلاً توسط زنانی که این کلمه را « dahlin » تلفظ میکنند، صحبت کرده باشید. خارج از فیلمها، اصطلاح Darling هنوز هم گاهی توسط افراد مسن استفاده میشود، معمولاً توسط زنان برای افرادی که به آنها اهمیت میدهند، یا توسط مردان برای همسرانشان.
Doll: عروسکها زیبا و کامل هستند. اگر به کسی بگویید Doll است دارید به او میگویید که او یک آدم فوقالعاده است!
Poppet: یکی از نامهای حیوان خانگی که احتمالاً هرگز به گوشتان نخورده poppet است که فقط برای کودکان کوچک استفاده میشود. ممکن است هنوز بشنوید که یک فرد مسن در مورد نوههایش یا دیگر بچههای خردسالش از این عبارت استفاده میکند.
نامهای مستعار من درآوردی
گاهی اوقات نامهای مستعار منحصر به فرد هستند: به این معنا که برای افرادی که از آنها استفاده میکنند منحصر به فرد هستند.
غذا: بسیاری از نامهای مستعاری که برای خطاب قرار دادن افراد مورد استفاده قرار میگیرند مربوط به غذاها هستند (مانند lamb chop or muffin/ گوشت بره یا کلوچه). آنها همچنین ممکن است جوکهای درونی باشند (جوک هایی که فقط افراد درگیر آن را درک میکنند).
مکان: اگر میدانید کسی اهل کجاست، میتوانید از آن به عنوان نام مستعار او استفاده کنید. برای مثال، ممکن است به دوستی از نیویورک با گفتن این جمله سلام کنید: «هی، نیویورک! چه خبر؟”
اسمهای بیمعنا: برخی از نام مستعار بسیار بیمعنا هستند. مثلا همه به پدرشوهرم پانچو میگویند و هیچکس نمیداند چرا!
نامهای احمقانه: لازم نیست تمام نامها و القابی که برای خطاب قرار دادن معشوق و یا دوست خود استفاده میکنید مثبت باشد، مثلاً شاید برای شما هم پیش آمده باشد که دوست خودتان را Stinky/ بدبو صدا کنید. اگر نامی معنای منفی داشته باشد، میتواند خندهدارتر نیز باشد، اما مطمئن شوید که طرف مقابل واقعاً نام مستعار خود را دوست دارد!
شما اکنون میدانید که چگونه از اصطلاحات آمریکایی محبتآمیز برای تحبیب دوستان و یا عزیزان خود استفاده کنید.
فراموش نکنید که برای استفاده از این کلمات و عبارات هیچ قانونی وجود ندارد و در واقع این شما هستید که تصمیم میگیرید بهترین دوست خود را بدبو صدا کنید یا فرشته مهربون!
در صورتی که در روند یادگیری زبان انگلیسی نیاز به مشاوره داشتید به شما پیشنهاد میکنیم راه مطمئن را انتخاب کرده و با ما تماس بگیرید. آموزشگاه زبان ایرانمهر با ارائه مشاوره تخصصی آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شما در زمینه آموزش زبان است. همچنین شما میتوانید برای مشاوره و تعیین سطح رایگان و ثبتنام در دوره های زبان انگلیسی، زبان آلمانی، زبان فرانسه و سایر زبانها فرم مشاوره رایگان را پر نمایید. کارشناسان آموزش در اسرع وقت با شما تماس گرفته و پاسخگویی سوالات شما خواهند بود.
بیشتر بخوانید:هفتاد اصطلاح برای ابراز علاقه به کسی که دوستش دارید
بیشتر بخوانید:دورت بگردم به زبان انگلیسی
نظر خود را با ما در میان بزارید