این دو کلمه واقعا شبیه یکدیگر هستند. تلفظ که کاملا یکسان است و اگر دقت کافی نداشته باشید، در املا نیز ممکن است اشتباه کنید. حتی ممکن است، آنها را در جمله اشتباه بخوانید. اما این دو کلمه، تقریبا معنی متضادی دارند.
دوره های آموزش زبان انگلیسی |
|
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای کودکان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای نوجوانان |
دوره حضوری | آموزش زبان انگلیسی برای بزرگسالان |
تعاریف:
فعل prescribe به معنای توصیه کردن، بنا کردن یا طراحی یک قانون است. البته این کلمه به معنی تجویز دارو است.
اما فعل proscribe به معنی ممنوع بودن، حرام بودن یا محکوم شدن است.
مثالها:
When doctors prescribe medicine for a child, they take the child’s size and weight into account and adjust the dose accordingly.
“He read her temperature as 98.8. ‘Very, very slight,’ he told her. ‘I prescribesleep.’
“Each year as many as two million Americans suffer from antibiotic-resistant illnesses, and 23,000 die as a result. Clearly, we need to get doctors to prescribe antibiotics more selectively. But how can this be done?”
Many localities have passed ordinances that proscribe the use of leaf blowers.
“The First Amendment generally prevents government from proscribing speech, or even expressive conduct, because of disapproval of the ideas expressed.”
نکات کاربردی:
فعل prescribe بیشتر در معنی تجویز کردن یا تعیین کردن به کار میآید. در عوض، کلمهی proscribe کلمهای رسمی است که در معنی نهی کردن، تبعید کردن و محکوم ساختن مورد استفاده قرار میگیرد.
تمرینها:
(a) It is illegal to pay doctors to _____ certain medicines to their patients.
(b) China’s laws severely _____ public demonstrations.
پاسخ تمرینها:
(a) It is illegal to pay doctors to prescribe certain medicines to their patients.
(b) China’s laws severely proscribe public demonstrations.
بیشتر بخوانید:تفاوت Aural با Oral
نظر خود را با ما در میان بزارید