تبریک کریسمس به زبان انگلیسی

تاریخ انتشار :٠١ دي ١٣٩٧ نویسنده :تحریریه ایرانمهر

تبریک کریسمس به زبان انگلیسی

همه ما عاشق مهمانی هستیم.

هیچ چیز بهتر از چهره های آشنا، موزیک های شاد و غذاهای خوشمزه نیست.

در دنیای انگلیسی زبان ها، یکی از بهترین بهانه ها برای مهمانی گرفتن و مهمانی رفتن کریسمس است.

با نزدیک شدن به پایان سال، موزیک های مخصوص کریسمس از همه جا به گوش می رسد و تزیینات کریسمس در هر گوشه شهر و تمام خیابان ها نمایان می شوند. فروشگاه ها غذاها و هدایای کریسمس می فروشند، مدارس و ادارات برای تعطیلات بسته می شوند و تمام مردم برای پذیرایی از دوستان و اقوام آماده می شوند.

این زمان بهترین موقع برای زندگی یا تحصیل در یک کشور خارجی است، اما از آنجایی که زبان و آداب معاشرت تعطیلات کریسمس را بلد نیستید، ممکن است کمی گیج و دستپاچه شوید.

حتی اگر خودتان کریسمس را جشن نمی گیرید، اما همیشه خوب است که برای دیگران آرزوهای خوب داشته باشید و کریسمس را به آن ها تبریک بگویید. ولی باز هم ما به کمک شما آمدیم و چند تبریک و آرزوی قشنگ برای کریسمس به شما یاد می دهیم تا عشق و لذت این فصل را بین همه پخش کنید.

حالا وقت آن رسیده شما هم در مهمانی ها شرکت کنید و عبارات مخصوص این روزها را به زبان انگلیسی یاد بگیرید.

اولین کارت تبریک کریسمس سال 1611 ارسال شد. اما کارت های کریسمس 200 سال بعد از آن تاریخ محبوب شدند، یعنی زمانی که مردم عادی هم توانستند به طور منظم و دائمی نامه بفرستند. امروزه، ارسال کارت تبریک کریسمس فقط یک سنت نیست و یک کسب و کار تجاری بزرگ است؛ به خصوص در انگلستان و ایالات متحده آمریکا. کارت کریسمس، یادگاری هایی دوست داشتنی هستند که بسیاری از مردم به خاطر ارزش معنوی و احساسی آن ها را نگه می دارند.

در سال های اخیر، بعضی از کسب و کارها برای مشتریانشان هم کارت تبریک کریسمس می فرستند. این تبریکات دوستانه اما غیرشخصی می تواند حال خوبی به مشتریان و کارکنان بدهد، به ویژه اگر در یک شرکت کوچک کار کنید.

بسیاری از مردم کارت تبریک یا حتی نامه های طولانی برای کریسمس به دوستان یا خانواده می فرستند که در طول جشن کریسمس در خانه نشان داده می شود. اگر می خواهید دوست انگلیسی زبانتان را سورپرایز کنید، عبارات و جمله های زیادی هست که می توانید داخل کارت تبریکتان بنویسید.

در ادامه، تبریکات رایج به زبان انگلیسی را معرفی می کنیم که برای همه کارت های تبریک و انواع مناسبت ها مناسب است. بعد از آن تبریک های خاصی را به شما پیشنهاد می کنیم که برای گروه های مختلفی از افراد که ممکن است برای آن ها بنویسید مناسب است. در نهایت، به شما نشان می دهیم چطور می شود با تبریک هایی به انگلیسی، نامه های رسمی کریسمس نوشت.

1. تبریک های رایج کریسمس برای کارت های جشن

فرستادن یک کارت کریسمس با ارزش که روی جملات آن فکر شده است، راهی عالی برای تمرین انگلیسی و شرکت کردن در آداب و رسوم عید انگلیسی زبان هاست.

اگر اهل کارت تبریک فرستادن نیستید، بیشتر تبریک های زیر را به صورت کلامی و شفاهی هم می توانید استفاده کنید. ما به شما می گوییم کدام مورد فقط برای زبان نوشتار است.

Season’s greetings

یک تبریک بسیار رایج است و معنی آن این است که برای کسی در عید و کریسمس آرزوی سلامتی می کنید. این تبریک غیرشخصی است و به همین دلیل بهتر است برای کسی استفاده کنید که خیلی خوب او را نمی شناسید.

با اینکه این تبریک خیلی رایج است، اما بیشتر از اینکه گفته شود، نوشته می شود.

Happy holidays

این عبارت برای کسانی که زیاد با آن ها آشنا نیستید هم خوب است. اگر مطمئن نیستید که آن ها کریسمس را جشن می گیرند (یا می دانید که جشن نمی گیرند) کلمه «holidays» می تواند تبریکتان را از شخصی بودن خارج کند.

این عبارت یک تبریک رایج بین مردم است که در روزهای آخر سال آن را در هر جایی می شنوید.

Merry Christmas

این تبریک یکی از عبارات رایج و مخصوص کریسمس است. این تبریک در فصل جدید و روزهای سال نو، هم به صورت گفتاری و هم به صورت نوشتاری زیاد استفاده می شود.

Merry Christmas and Happy New Year

عبارت بالا یک عبارت رایج است. عبارتی استاندارد که در کارت های تبریک کریسمس زیاد آن را می بینید.

نسخه طولانی تر و رسمی تر این عبارت «Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year» است.

(به هیچ عنوان و به هیچ دلیلی نمی شنوید کسی بگوید “Happy Holidays and Happy New Year”؛ یعنی این عبارت فقط در نوشتار استفاده می شود)

Wishing you good tidings

کلمه “tidings” یک واژه انگلیسی بسیار قدیمی است که این روزها زیاد استفاده نمی شود. این کلمه به معنی “news” و “information” است. اگر برای سرود کریسمس به کلیسا بروید، این کلمه را می شنوید، شاید به همین دلیل است که مردم هنوز آن را روی کارت های تبریک می نویسند. این نوع تبریک برای یک دوست مذهبی و معتقد جذاب و خوشایند خواهد بود.

از آنجایی که این کلمه رسمی است، بهتر است برای کارت استفاده شود نه حالت گفتار و تبریکات شفاهی.

Wishing you peace and blessings this Christmas

کلمات “peace” و “blessings” در زبان انگلیسی لحن مذهبی دارند. این تبریک را برای کسی که می دانید مسیحی و مذهبی است بفرستید.

این عبارت هم رسمی است، پس بهتر است آن را بنویسید و به صورت شفاهی بیان نکنید.

Wishing you warmth and good cheer

عبارت “good cheer” شکل دیگر گفتن “fun” است، اما از این عبارت فقط در تبریکات کریسمس استفاده می شود. در مکالمات روزمره این مدل حرف زدن کمی قدیمی و از مد افتاده است. این عبارت به دیگران یادآوری می کند همیشه در ذهن آنها هستید، پس می توانید این عبارت را برای کسی بفرستید که زیاد او را نمی بینید.

2. تبریک کریسمس برای موقعیت های خاص

شاید خیلی از شماها بخواهید از جمله ها و تبریک هایی استفاده کنید که کمی شخصی تر و ویژه تر باشند. در ادامه پیشنهادهایی برای شما داریم که می توانید از آن ها برای تبریک به افراد خاصی که مد نظر دارید استفاده کنید.

حتی می توانید این تبریک های خاص را با تبریک های رایج کریسمس که در بالا به شما گفتیم ترکیب کنید.

 

Thinking warmly of  you and your family at this time

تعطیلات عید و کریسمس برای همه خوشایند نیست و همه خوشحال نیستند. اگر کسی را می شناسید که عزیزی را از دست داده یا به خاطر مشکلی که دارد، روزهای سختی را می گذراند، یک کارت تبریک شاد خیلی نمی تواند گزینه مناسبی باشد. عبارتی مثل عبارت بالا، به فرد مورد نظر یادآوری می کند که شما در این شرایط به یاد او هستید و موقعیتش را درک می کنید.

Wishing you a well-deserved rest and a relaxing new year

اگر برای همکار یا مدیرتان تبریک کریسمس می فرستید، جمله ای به کار ببرید که نشان دهنده ارزش و اعتبار آن ها در محیط کار باشد و آن ها هم این حس را از نوشته شما بگیرند. کارتی که برای آن ها می فرستید باعث می شود از تعطیلات لذت ببرند، پس لازم نیست هیچ صحبتی درباره کار بکنید.

Missing you and hope to see you in the New Year

اگر دوست یا یکی از اقوام را مدتی طولانی ندیدید، تبریک سال نو می تواند بهانه خوبی برای ارتباط دوباره باشد. پیشنهاد اینکه در تعطیلات همدیگر را ببینید می تواند برای تجدید دیدار در سال نو فرصت خوبی باشد.

.Thanks for all your  help this semester! I hope you get the break you deserve

اگر در یک کشور انگلیسی زبان زندگی می کنید، شاید به این فکر بیافتید که برای استادتان یک کارت تبریک سال نو بفرستید. این یک راه ساده برای ابراز قدردانی از آن هاست و بدون شک آن ها را خوشحال می کند.

!The holidays begin when you arrive

به دوستانتان یادآوری کنید چقدر از بودن با آن ها لذت می برید. اگر کسی قرار است تعطیلات را با شما بگذراند، هیچی بهتر از این نیست که با یک کارت تبریک آن ها را سورپرایز کنید.

There’s no greater gift than spending time with you

اگر برای کسی که دائما او را می بینید تبریک می فرستید، خوب است که پیامتان را شخصی کنید. عبارتی مثل این به یک دوست صمیمی یادآوری می کند که از نظر شما او بهترین هدیه کریسمس است.

3. ایده های برای نامه های رسمی تبریک کریسمس

کارت های تبریک برای جملات و عبارات کوتاه استفاده می شوند، به همین دلیل عده ای دوست دارند به جای کارت تبریک، نامه تبریک بنویسند. نامه از کارت تبریک رسمی تر است و لحن شخصی بیشتری دارد. در واقع فقط به کسانی نامه می نویسیم که خیلی خوب آن ها را می شناسیم.

نامه های کاغذی این روزها خیلی رایج نیستند، به همین دلیل این نامه ها برای دریافت کننده خیلی خاص و با ارزش است. احتمالا دوست دارید به دوستان انگلیسی زبانتان در سراسر دنیا نامه یا ایمیل بفرستید و از اوضاع و احوالتان به آن ها بگویید. نوشتن نامه به زبان دوم می تواند کمی چالش برانگیز باشد، اما راهی سرگرم کننده و خلاقانه برای تمرین و محک زدن مهارت های نگارش به زبان انگلیسی است.

در اینجا هم می توانید این عبارات را با تبریک های رایج کریسمس در قسمت اول ترکیب و در نامه هایتان از آن ها استفاده کنید.

نامه های کریسمس باید سرشار از انرژی مثبت و لحن ملایم و دوستانه باشد. با دست و دلبازی از کلمات و جملات تاثیرگذار استفاده کنید. قرار نیست یک مقاله خشک و بی روح بنویسید.

نامه را با تبریک سال نو شروع کنید. مثلا:

.I hope this  letter finds you well and you’re having a restful holiday”

در ادامه نامه کمی درباره برنامه های سال نو و تعطیلات به دوستانتان بگویید.

.I’ll be  spending this Christmas with my brother and his fiancée”

حالا نوبت یک خبر جدید است که اتفاقات مهمی که در سال افتاده را بازگو می کنید. آخرین سفری که داشتید کی بوده است؟ آیا شغل جدیدی پیدا کردید؟

می توانید در نامه چند عکس هم بگذارید تا دوستتان را سورپرایز کنید.

در نامه هایی که می نویسید چاخان نکنید و طوری باشید که لحن جمله هایتان خودخواهانه نباشد. هدف از نوشتن نامه این است که به دوستتان بگویید از این تجربیات خوشحال هستید، قرار نیست که به دوستتان پز بدهید!

.Everyone in my  new office has been so welcoming”

.I was lucky enough to  visit Paris in March”

نامه را با آرزوهای خوب در سال جدید تمام کنید. به دوستتان یادآوری کنید جواب نامه را بدهد و او هم از اتفاقاتی که برایش افتاده تعریف کند.

.Wishing you an  exciting New Year with plenty of good surprises ahead. I look forward to  hearing from you”

اگر به کسی کریسمس را تبریک بگویید، درواقع خیلی واضح و روشن به او می گویید که به یادش بودید. کریسمس برای بعضی از انگلیسی زبان ها خیلی مهم است ولی عده ای خیلی به آن اهمیت نمی دهند. به هر حال، مردم همیشه از اینکه کسی به سنت ها و اعیاد آن ها احترام بگذارد خوشحال می شوند.

اگر در یک کشور انگلیسی زبان زندگی کنید، یاد گرفتن تبریکات کریسمس به زبان انگلیسی خیلی ساده است؛ چون همیشه و همه جا این عبارات را می شنوید. وقتی دوستانتان از تبریک های شما تحت تاثیر قرار گرفتند، می توانید چند مورد از تبریک های سال نو به زبان خودتان را هم به آن ها یاد بدهید.


بیشتر بخوانید: سه راز برای نگارش توصیفی انگلیسی

بیشتر بخوانید: هفت راه برای یادگیری زبان انگلیسی به صورت آفلاین


برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزشی زبان انگلیسی کلیک نمایید

 آموزش زبان انگلیسی


برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم
با ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

 مشاوره رایگان

امتیازدهی :


تحریریه ایرانمهر


اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره
برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

مشاوره رایگان