سه…دو…یک، سال نو مبارک!
نوشیدنیهای خوشطعم، مهمانیهای باشکوه، بوسهها و هدیهها…
فهمیدن اینکه بدانید چرا جشن سال نو یکی از بهترین و محبوبترین جشنهای سال است، سخت نیست.
همه آدمها در سراسر جهان این روز را جشن میگیرند و این مراسم را دوست دارند.
اگرچه همه شما سال جدید را با آرزوها و اهداف خوب شروع میکنید، چرا سنتها و آداب و رسوم جدید را وارد این مراسم نمیکنید؟
به نظرتان چطور است کمی زبان فرانسه را به جشنهای سال نو اضافه کنید؟
بسیاری از ما یادگیری یک زبان جدید را در برنامه های سال نو قرار میدهیم، بنابراین چه بهتر که واژگان و عبارات جدید به زبان فرانسه یاد بگیرید و سال جدید را با یک زبان جدید به هم تبریک بگویید.
ما اصطلاحات و عبارات ضروری برای تبریک سال نو و آرزوهای رایج و معمول به زبان فرانسه را به شما یاد میدهیم و همچنین به شما میگوییم چطور باید مثل فرانسویها سال جدید را جشن بگیرید و حتی برنامهها و تصمیمات سال جدیدتان هم کمی رنگ و بوی فرانسه داشته باشد.
اگر به دنبال راهی سرگرمکننده برای اضافه کردن طعم فرانسوی به مراسم سال نو هستید، راههای زیادی هست که بتوانید به راحتی و حتی از خانه این کار را بکنید.
برای زبانآموزان مبتدی، میتوانید مهارتهای خواندن را با شعرهایی که حال و هوای سال نو دارند شروع کنید. باور کنید یا نه، صدها نمونه از این شعرها در اینترنت موجود است و آهنگ مورد علاقه من که میتوانید آن را از وبسایت Dico-Citation بخوانید، شعر (Mon Poème (My Poem است.
یا اگر زبانآموز شنیداری هستید و با شنیدن بهتر یاد میگیرید، به شعرها و دکلمههای فرانسوی درباره سال نو گوش بدهید و فایلهای صوتی و پادکستهایی را انتخاب کنید که متن شعر آن هم در اختیار شما قرار میگیرد.
اگر جزو آن دسته از افرادی هستید که عاشق کمدی هستید و از تماشای ویدیوهای یوتیوب لذت میبرید، ویدیوی کمدین Hassan را تماشا کنید که بینظیر است و به صورت آنلاین پخش میشود.
او درباره سال نو توضیح میدهد و واقعیتهای سال نو را با چیزی که از آن انتظار داریم مقایسه میکند. باید این نکته را به شما بگوییم که زبان و ادبیات او بسیار محاوره است ولی هیچچیز به اندازه تماشای ویدیوهای خندهدار نمیتواند به شما واژگان و عبارات جدید و مفید یاد بدهد.
سه…دو…یک! عبارات تبریک سال نو به زبان فرانسه
در ادامه راهنمای جامعی از عبارات و واژگان برای تبریک سال نو و «Happy New Year» به زبان فرانسه را یاد میگیرید. این عبارتها به شما کمک میکنند معنی صحبتهای فرانسویها را بفهمید و شما را برای برگزاری سال نو به زبان فرانسه آماده میکند! کسی چه میداند، شاید در سال جدید به فرانسه سفر کردید و برای زندگی به این کشور مهاجرت کردید یا در کشور خودتان فرانسویزبانها را دیدید و با تعدادی از آنها دوست شدید.
با هم شروع میکنیم
!Bonne année
ترجمه: Happy New Year!
سال نو مبارک!
Le réveillon de la Saint-Sylvestre
ترجمه: New Year’s Eve
شب سال نو
ترجمه تحتاللفظی عبارت Le réveillon de la Saint-Sylvestre، به زبان انگلیسی “The Eve of Saint Sylvester” است و به جشنی برای کاتولیک مقدس و پاپ سابق اشاره دارد. گاهی اوقات، این عبارت به شکل (la Saint-Sylvestre (Saint Sylvester کوتاه میشود. فرانسویها وقتی میخواهید درباره جشن سال نو صحبت کنند، به روز جشن اشاره میکنند.
عبارت غیرمذهبی دیگری هم برای جشن سال نو وجود دارد که با عنوان (le réveillon (evening party/feast یا le réveillon du premier de l’an(the evening party/feast for the first of the year) شناخته میشوند. این عبارتها میتوانند به جای شب سال نو (New Year’s Eve night) یا حتی شام جشن سال نو (New Year’s Eve dinner) استفاده شود.
به دو جمله زیر دقت کنید:
Il y a un réveillon chez moi pour la nouvelle année. There is an evening dinner party/feast at my house for the New Year
.On va passer le réveillon du premier de l’an ensemble. We’re going to spend New Year’s Eve together
Le jour de l’an
ترجمه: New Year’s Day
روز سال تو
همچنین میتوانید بگویید (le Nouvel An (the New Year.
La minuit
ترجمه: Midnight
نیمه شب
Le 31 de decembre
ترجمه: December 31st
31 دسامبر (شب سال نو)
اجازه بدهید به شما یادآوری کنم که ماهها در زبان فرانسه با حروف بزرگ نوشته نمی شوند.
Le premier de janvier
ترجمه: January 1st
اولین روز ژانویه
Compter
ترجمه: To count
شمردن
در حالی که عبارت le compte à rebours معادل فرانسوی “countdown,” و “counting backward,” (شمارش معکوس) است، بیشتر رایج است که در جملههای مربوط به سال نو از عباراتی مثل on compte les secondes avant la nouvelle année (we count the seconds before the New Year) استفاده شود.
La fin d’année
ترجمه: The end of the year
پایان سال
Meilleurs voeux
ترجمه: Best wishes
بهترین آرزوها
همچنین میتوانید با گفتن جملهای مثل meilleurs voeux pour la nouvelle année (best wishes for the New Year)، این عبارت را تکمیل کنید.
!Joyeuses fêtes
ترجمه: Happy Holidays!
تعطیلات خوبی داشته باشید!
اگرچه joyeuses fêtes میتواند برای هر تعطیلاتی استفاده شود، میتوانید از عبارت bonnes fêtes de fin d’année هم استفاده کنید که ترجمه تحتاللفظی آن “Happy end-of-the-year holidays” (تعطیلات آخر سال خوبی داشته باشید) است.
به عنوان یک نکته جانبی این مسئله را در خاطر داشته باشید که هر چهار عبارت بالا یعنی meilleurs voeux، meilleurs voeux pour la nouvelle année، joyeuses fêtesوbonnes fêtes de fin d’année را میتوان روی کارتهای تبریک استفاده کرد.
کلماتی برای جشن سال نو به زبان فرانسه
La fête
ترجمه: Party
Célébrer/Fêter
ترجمه: To celebrate
اگرچه معنای تحتاللفظی célébrer همان “to celebrate” است، میشود با fêter جایگزین شود و این کلمه هم به معنی “to party” است.
Danser
ترجمه: To dance
رقصیدن
Les confettis
ترجمه: Confetti
کانفتی، آبنبات
Le karaoke
ترجمه: Karaoke
کارائوکه
La musique
ترجمه: Music
موزیک
Les ami(e)s
ترجمه: Friends
دوستان
فراموش نکنید اگر میخواهید این کلمه را برای افراد مونث به کار ببرید، از حرف «e» استفاده کنید.
Les feux d’artifice
ترجمه: Fireworks
آتشبازی
ترجمه تحتاللفظی این عبارت «آتش مصنوعی» (Artificial fire) است. زبان فرانسه زبانی شاعرانه است، نه؟
Le gui
ترجمه: Mistletoe
شاخه داروش
شاخه داروش معمولا بیشتر به سال نو و کریسمس مربوط است، اما در فرانسه رسم است در روزهای سال جدید زیر شاخه داروش همدیگر را ببوسید.
S’embrasser
ترجمه: To kiss
بوسیدن
این تنها یکی از راههایی است که میتوانید درباره بوسیدن و بوسه از آن استفاده کنید. همچنین میتوانید از دو عبارت faire une bise à یا donner un bisou à هم استفاده کنید که به معنی “to give a kiss to someone” است.
اگر میخواهید یک بوسه ساده یا دوستانه به کسی بدهید، میتوانید از یکی از این عبارات استفاده کنید. در غیراینصورت، عبارت s’embrasser برای زمانی به کار میرود که میخواهید بوسه پرهیجانتر و با عشق به کسی بدهید.
Le champagne
ترجمه: Champagne
شامپاین
Un toast
ترجمه: To toast
تست
کلمه Un toast، یک کلمه انگلیسی است، به این معنی است که فرانسه این اسم را از زبان انگلیسی گرفته است.
با این حال، به منظور صحبت کردن درباره تعارف کردن تست به کسی، شاید لازم باشد از porter un toast (to propose a toast) یا lever son verre à (to raise your glass to someone) استفاده کنید.
Boire
ترجمه: To drink
نوشیدن
در قسمت دوم این مقاله درباره تصمیمها و برنامه های سال جدید به زبان فرانسه با شما صحبت میکنیم
بیشتر بخوانید:عبارات مفید برای جشن گرفتن Pâques؛ تعطیلات عید پاک فرانسه
نظر خود را با ما در میان بزارید