بهشت زبان آموزان کجاست؟
بهشت زبان آموزان؟ واقعا چنین چیزی وجود دارد؟ جایی که در آن به راحتی کتابی که میخواهید را پیدا کنید و به تمرین بپردازید؟ آیا شما نیز از همان عاشقان کتابی هستید که تعداد زیادی از کتابهای موردعلاقهی خود را به راحتی گیر نمیآورند؟ آیا سعی دارید مکانی در همین نزدیکی پیدا کرده و در فضایی پر از انرژی مثبت، در کتاب خواندن غرق شوید؟
تا به حال شده به یک کتاب فروشی بروید، هرچقدر که میخواهید کتاب بخوانید، اما هیچ کدام را نخرید و حتی از شما بابت این کار، استقبال شود؟ یا پا به غرفهای پر از کتابهای رنگارنگ گذاشته و چشمتان به یک مبلمان نقلی و راحت خورده، روی آن بنشینید و هرچقدر که میخواهید، کتاب بخوانید؟
اجازه بدهید به شما مکانی را معرفی کنیم که در آن به راحتی به تمام اهداف رنگارنگتان میرسید. مکانی که در آن علاوه بر کتابها، اشخاصی را پیدا میکنید که مثل شما فکر میکنند و همان کتابهایی را که شما میخوانید دوست دارند. نهایتا چه باورتان بشود چه نشود، دوستان جدیدی پیدا میکنید و برای خودتان، یک جامعهی کتابخوانی کوچک راه میاندازید؛ یا شاید هم، جامعهی زبان آموزان!
نمایشگاه کتاب بینالمللی تهران که اردیبهشت ماه هر سال برگزار میشود، با ارائهی خدمات جذاب و خلاقانه، به بهشتی برای عاشقان کتاب تبدیل شده است. بهشتی پر از غرفههای رنگارنگ، سالنهای مختلف و انتشارات معروف و محبوب کشور. مکانی که در آن میتوانید، کتابهایی مناسب همهی سنین را پیدا کنید و حسابی در آن خوش بگذرانید.
اما چه چیزی این نمایشگاه را جذابتر کرده است؟ قسمتی از این نمایشگاه رنگارنگ، شاید از سایر بخشها کمی جذابتر باشد. منظورم دقیقا بخش ناشران خارجی و سالن بینالملل است. بخشی که شاید تا اسمش به گوشتان بخورد، تصور کنید با قیمتهای گزاف یا کتابهای عجیب و غریب، حسابی شما را میترساند. شاید با خودتان فکر کنید « بخش بینالملل برای توریستهاست.» شاید واقعا چنین تفکری راجع به این دو بخش داشته باشید و اگر زبان آموز هستید، به رگالهای کتابهای کاغذی و کوچک انتشارات آموزشگاهی بسنده کنید و به سالن کتابهای فارسی بچسبید. اما واقعا در سالن ناشران خارجی و ناشران بینالملل چه خبر است؟
از شیر مرغ تا جان آدمیزاد، در ناشران خارجی!
واقعا از شیر مرغ تا جان آدمیزاد. بخش ناشران خارجی، هر سال بازدیدکنندگان زیادی را به سمت خود جذب میکند. چون در آن هر موضوعی پیدا میشود. از موضوعات تخصصی و دانشگاهی گرفته تا مجلههای دکوراسیون و آشپزی به زبان خارجی! فرقی نمیکند که زبان آموز باشید یا به خواندن کتابهای ترجمه نشده عشق بورزید. این سالن هرآنچه شما بخواهید را در بر دارد.
برای مثال، از مهمترین بخش ناشران خارجی میتوان به کتابهای آموزشی اشاره کرد؛ از آموزش زبانهای مختلف گرفته تا آموزش عکاسی، آشپزی، کیکپزی و … به زبانهای خارجی. در هر غرفه، تعداد زیادی از این کتابها یافت شده و عنوان و جلدهای رنگارنگ و جذابشان، دست به دست یکدیگر میدهند تا آنها را ورق بزنید و حسابی لذت ببرید.
این بخش، زبانهای بسیار زیادی را پشتیبانی میکند که از آنها میتوان به انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی، ترکی استانبولی، فرانسوی، چینی، ژاپنی، کرهای و … اشاره کرد. بنابراین، درصورتی که بخواهید کتابهای آموزشی بخرید، میتوانید تنها در عرض چند ثانیه انواع و اقسام آنها را در زبانهای مختلف، پیدا کنید. البته اگر میخواهید رمان بخوانید، باز هم فقط چند ثانیه از وقتتان را خواهد گرفت.
همچنین اگر در جستجوی دیکشنریهای جیبی یا بزرگ و معتبر هستید، با کمی دقت میتوانید ردیفی از دیکشنریهای مختلف را پیدا کنید.
در مجموع، خبر خوبی برای زبان آموزان داریم. فرقی نمیکند سطح شما در زبان دوم چیست. تنها کافی است از فروشنده و غرفهدار کمک بگیرید تا کتابی مناسب سطح شما معرفی کنند. به یاد داشته باشید، امکان ندارد کتاب یا رمانی مناسب سطحتان پیدا نکنید. هرچه نباشد، بهشت کتاب است دیگر!
این را فراموش نکنید، به عنوان یک زبان آموز، لازم نیست فقط کتابهای آموزشی بخوانید و کتاب کار بخرید. آن همه کتاب رنگارنگ و جذاب انتظار شما را میکشند! ممکن نیست با تماشای آن همه عنوان جذاب و دوستداشتنی، انگیزهی کتابخوانی در شما بیدار نشود! پس فکر کردهاید این کتابها ناز چه کسانی را میکشند؟ شما زبان آموزان!
از کتابهای عمومی که در این نشر ارائه میشود میتوان به کتابهای مصور (Comic Books)، مانگاهای مصور به زبان انگلیسی، کتابهای فانتزی و رمانهای بلند و کلاسیک مثل مجموعه کتابهای هری پاتر و بازی تاج و تخت اشاره کرد. کتابهایی که شاید تا به حال، فقط نسخهی اینترنتی آنها در دسترستان بوده باشد. اما بالا برویم، پایین بیاییم، خواندن کتاب کاغذی حس و حال دیگری دارد. اینکه به جای خیره شدن به صفحهی موبایلتان، کاغذ کاهی رنگ کتابها را ورق بزنید و در هر صفحه، خاطرهای مهر کنید، خیلی بیشتر میچسبد.
بسیار خب، اگر نمیدانید مانگا دقیقا چیست، باید بگوییم اینها کتابهایی مصور به زبان انگلیسی هستند که داستانی مهیج و جذاب را با متنهای کوتاه و تصاویر مختلفی بیان میکنند، وزن کمی دارند و حمل راحت آنها به شما کمک میکند حین لذت بردن از داستان زیبایش، زبان خود را تقویت کنید. این کتابها چون در اصل، از کشور ژاپن منشاء میگیرند، در غرفهی ژاپن سالن بینالملل وجود دارند.
در سالن بینالملل چه خبر است؟
به خاطر دارید راجع به مبلمانی نقلی حرف زدیم که بتوانید روی آن لم داده و هرچقدر که دوست داشتید، کتاب بخوانید ولی چیزی نخرید؟ در بخش بینالملل، غرفههایی با عنوان غرفهی سفارت وجود دارند که به نمایندگی از کشور مربوطه، در نمایشگاه حاضر شدهاند. این غرفهها علاوه بر کتاب، در حقیقت آداب و رسوم و فرهنگ آن کشورها را به نمایش گذاشته و با میز و صندلی یا مبلمان نقلی کوچکشان، اوقاتی خوش جهت مطالعهی کتابها، فراهم میکنند. البته به یاد داشته باشید، سالن بینالملل با سالن ناشران خارجی فرق دارد و کمی از یکدیگر، فاصله دارند.
در حقیقت سالن بینالملل، برای معرفی سفارتها و کتابخانههای زیبای آنها تشکیل شده است. شما نمیتوانید در این غرفهها چیزی بخرید، ولی با کتابهای ملل آن کشور آشنا شده و اگر تمایل بیشتری به مطالعهی آنها داشتید، راجع به نحوهی استفاده از کتابها از طریق سفارت، سردرآورید. در هر صورت، اینکه بتوانید در غرفهی کشوری که به آن علاقهمند هستید، وقت گذرانی کرده و به خواندن کتابها و مجلات آنها مشغول شوید، تجربهای جالب و دلپذیر است.
حالا فکر میکنم متوجه شده باشید که سالن ناشران خارجی و سالن بینالملل، فقط برای «توریستها» یا استادان دانشگاه نیست! حتی کودک خردسال شما نیز میتواند کتابهایی مناسب گروه سنی خودش پیدا کند تا حسابی با آنها به وجد بیاید. کتابهایی که شاید هرگز نتوانید در سالن ناشران فارسی شبستان یا سالن کودکان و نوجوانان پیدا کنید. پس اگر زبان آموز هستید، اگر عاشق کتابها و رمانهای ترجمه نشده هستید و نمیدانید دقیقا کجا دنبالشان بگردید، یا اگر دانشجوی ارشد و دکترا هستید و باید برخی از کتابهای تخصصی را به زبان اصلی مطالعه کنید، سری به این سالنها بزنید.
نظر خود را با ما در میان بزارید