سه روش آگاهی از گرامر برای فراگیران زبان انگلیسی

تاریخ انتشار :١٣ شهريور ١٤٠٠ نویسنده :پریسا توانا
امتیازدهی : از 2

"آگاهی" از گرامر چیست و چه نقشی در کلاس زبان انگلیسی دارد؟


وقتی در حال یادگیری زبان انگلیسی بودم، معلمانم در کلاس زمان زیادی را صرف تمرکز بر شکل یا فرم زبان در خارج از محیط زمینه‌ای می‌کردند. در نتیجه من نمی‌توانستم به صورت طبیعی از زبان انگلیسی استفاده کنم. در واقع آنها گرامر را نه در داخل محیط یا متن، بلکه به صورت یک مبحث کاملا جداگانه تدریس می‌کردند.
بعدها من انگلیسی "طبیعی" را از طریق دیدن فیلم، گوش دادن به موسیقی و خواندن رمان تجربه کردم. این منابع به من کمک کردند تا معنی و شکل گرامر زبان را به طور همزمان بررسی کنم و زمینه قوی‌تری برای پردازش و یادگیری زبان به من دادند. من همچنین متوجه مفید بودن ساختارهایی که معلمانم بر آنها تمرکز کرده بودند، شدم.
ریچارد اشمیت در فرضیه "آگاهی" خود،‌ درباره اهمیت توجه دقیق به شکل و معنای اجزای زبان در یادگیری فرد صحبت می‌کند.
بنابراین، معلمان  چگونه ‌می‌توانند با استفاده از فرضیه آگاهی به فراگیران در توسعه مهارت زبان کمک کنند؟

کمک به زبان‌آموزان برای مشاهده خلأهای موجود دانش زبان انگلیسی خود


"آگاهی از خلأ" زمانی اتفاق‌ ‌می‌افتد که زبان‌آموزان بر شکاف‌های دانش زبانی خود تمرکز‌ ‌می‌کنند. این موضوع ممکن است زمانی رخ دهد که زبان‌آموزان فعالیتی مانند dictoglass - که گاهی اوقات به عنوان نگارش گرامری نیز از آن یاد‌ ‌می‌شود – را تمرین می‌کنند. موارد زیر نمونه‌ای از نحوه عملکرد dictoglass است.

در یکی از کلاس‌های بزرگسالان سطح مبتدی (CEFR A1)، من زمان حال مجهول را در چارچوب متنی در مورد برداشت زیتون قرار دادم. پس از ایجاد علاقه به موضوع درس، با سرعت طبیعی (نه آهسته و نه سریع) آن را برای افراد حاضر در کلاس خواندم:


There are an estimated nine million olive trees in Palestine, which can produce tons of oil. Green ripe olives are picked in October by thousands of Palestinian farmers who work daily for over a month. More than half of the Palestinian population participate in the olive harvest. Once the harvest is completed, fresh olives are sent to the press. Olive oil is then extracted from the olives and packaged in yellow gallons. The product is not only sold in Palestine but also shipped around the world.


ابتدا درک کلی زبان‌آموزان از متن را بررسی کردم، سپس دوباره آن را خواندم. این بار زبان‌آموزان کلمات کلیدی را یادداشت کردند. آنها در قالب چند گروه، سعی کردند متن را با کمک حافظه خود بازسازی کنند و این کار را به گونه‌ای انجام دادند که تا آنجا که ممکن است به نسخه اصلی نزدیک باشد. سپس آنها نسخه خود را با گروه دیگری مقایسه کردند و با هم مشورت کردند تا در خصوص یک نسخه نهایی به توافق برسند. در نهایت، من نسخه اصلی را روی وایت بورد نوشته و به کلاس نشان دادم.
در طول این فعالیت، فراگیران از دانش زبانی خود استفاده کردند و معنا و شکل زبان مورد نظر را بررسی کردند. به این ترتیب آنها به خلأ‌های دانش فعلی خود از انگلیسی "توجه"‌ ‌می‌کنند. این فرایند‌ ‌می‌تواند منجر به تجدید ساختار تصویر ذهنی آنها از سیستم زبانی شود.

فراگیران چگونه ‌می‌توانند بر معنا و شکل تمرکز کنند؟


بسیاری از ‌زبان‌آموزان انگلیسی آنچه را که دیو ویلیس در کتاب قوانین، الگوها و کلمات (Rules, Patterns and Words) در سال 2003 از آن به عنوان "بداهه" یاد‌ ‌می‌کند، تجربه‌ ‌می‌کنند. این بدان معناست که با وجود اینکه‌ ‌می‌توان قوانین و الگوهای مربوط به زبان جدید را استنباط کرد، اما ممکن است فراگیران یک پیام ‌را روان ولی نادرست ارسال‌ ‌کنند.
به این مثال نادرست، اما ارتباطی (روان) توجه کنید:


Man kill cat.
ما‌ ‌می‌دانیم که یک مرد در کشتن یک گربه نقش دارد. فقدان گرامر زبان به این معنی است که این عبارت‌ ‌می‌تواند بیانگر یکی از موارد زیر باشد:
A man killed a cat.                                   مردی گربه‌ای را کشت.
A cat was killed by a man.                یک گربه توسط یک مرد کشته شد.
A man kills cats.                                مردی گربه‌ها را می‌کشد.
The man may have killed his cat.         آن مرد ممکن است گربه خود را کشته باشد.


Grammaticalisation اصطلاحی است که توسط Dianne Larsen-Freeman و Marti Anderson در کتاب تکنیک‌ها و اصول در آموزش زبان (Techniques and Principles in Language Teaching) در سال 2011 ارائه شده است و بر این اصل استوار است که ‌زبان‌آموزان به طور همزمان بر معنا و شکل گرامری تمرکز‌ ‌می‌کنند. هنگامی که زبان‌آموزان گرامر زبان را به یک عبارت اضافه می‌کنند، می‌توانند منظور خود را فارغ از اینکه این بیان در خصوص زمان فعل باشد، جمع یا مفرد باشد یا حتی استمراری باشد دقیقاً بیان کنند.
در یکی از کلاس‌های سطح متوسط، من این متن "بدون گرامر" را با صدای بلند خواندم:


Jemima – Jeremy – young – rich- couple – live – work – London – Sunday evening – drive – home – Jaguar – see – car – resemble – Porsche – rush – home – discover – Porsche – not there – stolen – feel – terrible- call – police. (منبع: Onestopenglish.com)
از ‌زبان‌آموزان خواستم که با استفاده از کلمات بالا داستانی را بیان کنند. سپس، کلمات را روی تخته نوشتم و با افزودن گرامر متناسب آنها را تشویق به ایجاد داستان با معنی کردم. وقتی کارشان تمام شد، داستان کامل را برای مقایسه مجددا روی تخته نوشتم.


Jemima and Jeremy were a young, rich couple who lived and worked in London. One Sunday evening, they were driving home in their Jaguar when they saw a car resembling their Porsche. They rushed home and discovered that there; it had been stolen! They felt terrible and called the police. (منبع: Onestopenglish.com)


زبان‌آموزان درک خود را از زمان‌های گرامری گذشته به کمک "آگاهی" و بررسی شکل و معنای زبان بهبود بخشیدند.

چگونه‌ ‌می‌توان یادگیری را از حالت منفعل به فعال تبدیل کرد؟


مایکل لوئیس در کتاب 1997 خود با عنوان Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice از فعالیت‌هایی صحبت‌ ‌می‌کند که به یادگیرندگان اجازه‌ ‌می‌دهد توجه و مشاهده کنند. او‌ ‌می‌گوید، این موارد ‌زبان‌آموزان را تشویق‌ ‌می‌کند تا از یادگیری غیرفعال به سمت یادگیری فعال حرکت کنند، که این حرکت به نوبه خود درک سریع‌تر و دقیق‌تری از قوانین گرامری را تضمین‌ ‌می‌کند.
در درس مربوط به افعال عبارتی برای گروهی از بزرگسالان سطح متوسط (CEFR B1)، از آنها خواستم تا افعال حذف شده را در متنی درباره مایا آنجلو حدس بزنند:

 

Maya Angelou was born in St Louis, Missouri (USA), in 1928 and ________ in St Louis and in Stamp, Arkansas. She was ___________ first by her grandmother and then her mother. As a child, she suffered violence and racism and at one point even decided to stop speaking for five years. Because of her love for the arts, she won a scholarship to study dance and drama in San Francisco, but at fourteen she _________ and was the first African-American woman to become a cable car conductor. After going back and finishing high school, she gave birth to a son, then _________ a number of different jobs, mainly as a waitress and a cook, to support her family […] (منبع: Eales، F. & Oakes، S. 2015 Speakout: Upper-Intermediate Student ’Book Pearson).


در حین اینکه ‌زبان‌آموزان پیش‌بینی‌های خود را با متن اصلی مقایسه‌ ‌می‌کردند، متوجه‌ ‌‌شدند که آنها اکثرا از استفاده از افعال عبارتی (phrasal verbs) اجتناب‌ ‌می‌کنند و استفاده از افعال تک کلمه‌ای آشنا (familiar single-word verbs) را ترجیح‌ ‌می‌دهند. این امر آنها را بر آن داشت تا تفاوت‌ها و همچنین معنی و کاربرد زبان مقصد را بررسی کنند.

اگر ‌زبان‌آموزان از گرامر آگاهی نداشته باشند، چه اتفاقی‌ ‌می‌افتد؟


اگر فرصتی برای "آگاهی" از گرامر زبان بوجود نیاید، ‌زبان‌آموزان حتی با وجود تجربه زیاد در مواجهه با زبان مقصد، ممکن است دچار اشتباه شوند. همچنین فراگیران‌ ‌می‌توانند قوانین و الگوهای مربوط به زبان جدید را بر اساس آموخته‌های خود به درستی استنباط کنند، اما از استفاده از این ساختارها در شرایط واقعی خودداری کنند.
گذار از ندانستن به دانستن و استفاده طبیعی و ناخودآگاه از گرامر به سرعت اتفاق نمی‌افتد. این انتقال ممکن است لحظه‌ها، ساعت‌ها یا حتی روزها طول بکشد. گاهی اوقات این اتفاق هرگز نمی‌افتد. با این حال ‌زبان‌آموزان برای کسب این نوع از آگاهی، باید نحوه عملکرد گرامر زبان را در محیط‌های واقعی کشف کنند.



پریسا توانا


اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره
برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

مشاوره رایگان