به بومی‌های انگلیسی زبان، تلفظ یاد دهید!

تاریخ انتشار :٢٨ ارديبهشت ١٣٩٨

به بومی‌های انگلیسی زبان، تلفظ یاد دهید!

زبان انگلیسی هم گاهی عجیب و غریب می‌شود.

چرا این‌ همه کلمه در زبان انگلیسی وجود دارند که اصلا شبیه چیزی که نوشته می‌شوند، تلفظ نمی‌شوند؟

تلفظ در زبان انگلیسی می‌تواند واقعا گیج کننده باشد و حتی بومی های انگلیسی زبان را نیز در تشخیص یا تلفظ برخی کلمات، به اشتباه بیاندازد.

احتمالا شما نیز به عنوان زبان آموز، بدون اینکه بدانید چند کلمه را به اشتباه تلفظ می‌کنید.

خب، قرار نیست دیگر این اشتباهات را تکرار کنید!

در این مقاله به شما 17 کلمه آموزش می‌دهیم که احتمال تلفظ اشتباه در آن‌ها بسیار بالا است. برخلاف تصورتان، کلمات زیر شامل لغات رایج و پرکاربرد زبان انگلیسی می‌شوند که شاید به شما نکاتی جهت تدریس به بومی‌های انگلیسی زبان نیز یاد بدهد!!!

17 لغت رایج در زبان انگلیسی که دیگر قرار نیست اشتباه تلفظشان کنید

در لیست زیر، تلفظ اشتباه و تلفظ صحیح کلمه را برایتان می‌نویسیم و هجاهای استرس دار را پررنگ می‌کنیم تا بدانید که هر کلمه را دقیقا چگونه تلفظ کنید.

  1. Acai

تلفظ اشتباه: “Uh-kai” یا  “Ah-kai

تلفظ صحیح: “Ahh-sai-ee”

توت‌های Acai ، میوه‌ای محصول آمریکای جنوبی هستند. زمانی که این میوه به تازگی وارد ایالات متحده‌ی آمریکا شده بود، حتی بومی‌های انگلیسی زبان نیز اسمش را به اشتباه تلفظ می‌کردند.

خب، برویم یک کاسه توت acai بخوریم. من خیلی گرسنه‌ام.

2. flautist

تلفظ اشتباه: “Floo-tist”

تلفظ صحیح: “Flah-tist” (U.S.) یا “Floh-tist” (U.K.)

Flautist در فارسی به معنی نی زن یا فلوت زن است. البته به جای این کلمه، کلمه‌ی قدیمی تر flutist نیز به کار می‌رود و با همین معنی نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد. البته کلمه‌ی flutist  به شکل  “Floo-tist” تلفظ می‌شود و بیشتر آمریکایی‌ها نیز از کلمه‌ی flutist استفاده می‌کنند. این درحالی است که بقیه‌ی انگلیسی زبانان در دنیا، کلمه‌ی flautist را مورد استفاده قرار می‌دهند. مثال:

Tyler is an accomplished and talented flautist.

3. Definitely

تلفظ اشتباه: “Dee-fie-ant-lee” یا  “Def-in-it-lee”

تلفظ صحیح: “Def-in-it-lee”

نه تنها زبان آموزان در تلفظ این کلمه اشتباه می‌کنند، بلکه بومی های انگلیسی زبان نیز گاهی با یک  تلفظ اشتباه، کلمه را نابود می‌کنند. اما چه کسی می‌داند؟ این کلمه همانگونه که نوشته می‌شود نیز خوانده می‌شود. اما در آخر هم نمی‌توانیم تلفظش را اصلاح کنیم. شاید حتی بعد از اصلاح تلفظ، تا سال‌ها آن را definately  یا defiantly تلفظ کنیم. این یک کلمه‌ی نفرین شده است.

I’m definitely going to study my English lessons tonight.

4. Library

تلفظ اشتباه: “Lie-bear-ee”

تلفظ صحیح: “Lie-brair-ee”

تلفظ صحیح حرف r در این کلمه برای بسیاری از زبان آموزان سخت است. اگرچه r دقیقا کنار b قرار گرفته و نباید بعد حرف b مصوت قرار بگیرد، اما با این وجود؛ گاهی بومی‌های انگلیسی زبان نیز در تلفظ آن اشتباه می‌کنند.

We went to the local library to check out some books.

 

5.Itinerary

تلفظ اشتباه: “Eye-tin-air-ee” یا “Eye-ten-ee-air-ee”

تلفظ صحیح: “Eye-tin-er-air-ee”

وقتی برای  گردش جایی می‌روید،‌ احتمالا همانجا که هستید لیستی از نقشه‌هایتان تهیه می‌کنید که در زبان انگلیسی به آن itinerary می‌گویند. اما پسر، تلفظ این کلمه خیلی عجیب غریب است!

فقط کافی است به خاطر داشته باشید که این کلمه همانطور که نوشته می‌شود، تلفظ نیز می‌شود. حتی اگر عجیب به نظر برسد، حتی اگر مانند بقیه کلمات شبیه به خودش تلفظ نشود، شما باید آن را صحیح تلفظ کنید.

Sophia wrote up an itinerary for our trip to the Bahamas.

6. Pronunciation

تلفظ اشتباه: “Pro-nun-say-shun”

تلفظ صحیح: “Pro-nun-see-ay-shun”

شبیه جناس شد، نه؟ تعداد زیادی از افراد، Pronunciation را به اشتباه تلفظ می‌کنند؛ البته تلفظ (و حتی نوشتن) این کلمه کمی سخت است. چون هجاهای زیادی دارد.

 The correct pronunciation will be listed in your textbook.

7. Pseudonym

تلفظ اشتباه:  “Puh-soo-doh-nim” یا  “Soo-doh-name”

تلفظ صحیح: “Soo-doh-nim”

این کلمه به معنای «اسم مستعار» است و توسط نویسندگان و هنرمندان مورد استفاده قرار می‌گیرد. یکی از مواردی که این لغت را سخت کرده، وجود یک p صامت در ابتدای آن است که هیچ صدایی ندارد و تلفظ نمی‌شود. درست مثل کلمه‌ی psychology که به همین ترتیب، p اول آن تلفظ نمی‌شود. تعداد این دسته از کلمات انگلیسی که در ابتدای آن‌ها یک p‌ صامت دارند، زیاد است.

J.K. Rowling used a pseudonym when she started writing crime fiction.

8.  Salmon

تلفظ اشتباه: “Saul-mon” یا  “Saul-man”

تلفظ صحیح: “Sam-in”

کلمات زیادی در انگلیسی وجود دارند که در آن‌ها حرف  L بی صدا است. برای مثال می‌توان به half,calf, talk, walk, و would اشاره کرد. خب، گویا انگلیسی زبان‌ها عاشق این هستند که در هر کلمه‌ای که می‌خواهند یک L خوشگل نیز قرار دهند! در مورد این ماهی خوشمزه نیز همینطور است. جالب است بدانید اسم این ماهی در  کشورهایی مثل ایران و ژاپن به صورت «سالمون» تلفظ می‌شود.

I had salmon for lunch yesterday.

9. Subtle 

تلفظ اشتباه: “Sub-tell”

تلفظ صحیح: “Suh-tell”

در حال حاضر به نظر می‌رسد فقط در حال معرفی کلماتی با حروف بی صدا هستیم. ولی حقیقتا از معرفی subtle‌ نمی‌توان گذشت. در زبان انگلیسی، خیلی کم ممکن است به کلمه‌ای برخورد کنیم که در آن b‌ تلفظ نشود؛ اما در این مورد، حرف  b تلفظ نمی‌شود.

The metaphors in this novel are quite subtle.

10. GIF

تلفظ اشتباه: “Jiff”

تلفظ صحیح: “Giff”

حتما در فضای مجازی یک فایل GIF‌ دیده‌اید. فایلی که یک تصویر متحرک را نشان می‌دهد. سال‌ها است که نحوه‌ی صحیح تلفظ این کلمه،‌ موضوع مورد بحث صاحب نظران قرار گرفته است. تا جایی که Steve Wilhite، مخترع فایل GIF ادعا می‌کند که تلفظ صحیح Jiff است! اما خب، ظاهرا تلفظ jiff نادرست است. چون GIF در حقیقت، مخفف کلمه‌ای دیگر است. از آنجا که Graphics با یک G نان و آب دار تلفظ می‌شود، بنابراین GIF را نیز با یک G‌ محکم تلفظ می‌کنیم.

Did you see that GIF of a cat doing a backflip? Hilarious.

 

Chimera .11

تلفظ اشتباه: “Chim-air-uh” یا  “Kim-air-uh”

تلفظ صحیح: “Kie-mear-uh”

در حقیقت، این کلمه آن چنان هم پرکاربرد نیست. خب، تا به حال به چند مکالمه به زبان انگلیسی برخورد کرده‌اید که در آن راجع به chimera، هیولایی متشکل از بز، مار و شیر صحبت شود؟ طبیعتا این کلمه توسط تعداد زیادی زبان آموز و بومی‌های انگلیسی زبان، به اشتباه تلفظ می‌شود.

+اتفاقا ما نیز یک شیردال در زبان فارسی داریم که کسی اشتباه تلفظش نمی‌کند و از عقاب و شیر تشکیل شده است:D

How cool would it be to see a real-life chimera?

 Gyro .12

تلفظ اشتباه: “Guy-ro” یا  “Gee-ro” یا  “Hee-ro”

تلفظ صحیح: “Yee-ro”

Gyro‌ یک غذای یونانی است که روی سیخ‌های بزرگی به صورت ایستاده و عمودی کباب شده و سپس لای نان، پیچیده و سرو می‌شود. اگر کمی گیج شدید به غذای مشابه آن یعنی «کباب ترکی» فکر کنید. بومی‌های انگلیسی زبان آمریکایی و بریتانیایی، عاشق این غذا هستند. اما گویا آن را به اشتباه تلفظ می‌کنند. البته کمی انصاف داشته باشیم. در انگلیسی، کلمات زیادی با g‌ بی صدا وجود ندارد. تلفظ صحیح این کلمه از لفظ یونانی آن برگرفته شده است.

I usually order a lamb gyro with a side of hummus when I eat at the Greek restaurant down the street.

Ask .13

تلفظ اشتباه: “Axe”

تلفظ صحیح: “Ah-sk”

خب جای تعجبی ندارد. مثل فلاکس و فلاسک، ریکس و ریسک و مکس و ماسک! همانطور که فلاسک کمی اذیت کننده است و فلاکس صحیح تر به نظر می‌رسد، کلمه‌ی Ask  نیز ممکن است از نظر بسیاری از افراد، عجیب و axe راحت‌تر به نظر برسد. بنابراین بومی‌های انگلیسی زبان که یک «عکس» ندارند که آن‌ را با Ask‌ اشتباه بگیرند، ترجیح می‌دهند آن را Axe تلفظ کنند. بسیاری از زبان آموزان نیز به همین دلیل این کلمه را axe تلفظ می‌کنند.

البته به یاد داشته باشید، جامعه‌ی سیاه پوستان ایالات متحده‌ی آمریکا، تلفظ axe‌ را صحیح می‌دانند.

I must ask John where he left the library books.

Wednesday .14

تلفظ اشتباه: “Wed-nez-day”

تلفظ صحیح: “Wenz-day”

به یاد دارید که در بچگی و دوران مدرسه، برای اینکه املای این لغت را به خوبی به خاطر بسپاریم آن را «ودنزدی» تلفظ می‌کردیم؟ خب برای یک سری عادت شده است. حالا جدا از این، شاید حسابی بخندید ولی بسیاری از بومی‌های انگلیسی  زبان نیز این کلمه را «ودنزدی» تلفظ می‌کنند. چرا؟ چون در زبان آلمانی قدیم،Wednesday ‌ دقیقا “Wodan’s Day”  یا همان ودنزدی تلفظ می‌شد. روز تکریم Anglo-Saxon،  خدای بزرگ آنگلوساکسون‌های آلمان.

  On Wednesdays we wear pink.

Stomach .15

تلفظ اشتباه: “Stoh-mahk” یا “Stoh-match”

تلفظ صحیح:  “Stum-ick”

احساس می‌کنید یک عمر این کلمه را اشتباه تلفظ می‌کردید؟‌ خب، شاید کمی عجیب به نظر برسد که استامک را استامیک تلفظ کنیم. اما خب، تلفظ صحیح آن با ick است.

نکته: ای را زیاد نکشید و آن‌ را کوتاه و سریع تلفظ کنید.

My stomach is killing me, I need some food.

16. Meme

تلفظ اشتباه: Mehm یا Mee-mee

تلفظ  صحیح: “Meem”

اگر برای تلفظ یا تشخیص این کلمه به مشکل برخورد کرده‌اید، خودتان را اذیت نکنید. این کلمه تا قبل از  رشد اینترنت هیچ کاربردی نداشت. پس مردم حق دارند آن را اشتباه تلفظ کنند، نه؟‌

Did you see that meme about the moth and the lamp? Hilarious.

17. burry

تلفظ اشتباه: “Buh-ree”

تلفظ صحیح:‌  “Bare-ee”

burry و berry دو کلمه‌ی هم آوا یا homophone هستند. یعنی لفظ یکسانی دارند اما در معنی متفاوت هستند. پس دیگر burry را بوورری تلفظ نکنیدJ

Let’s bury the evidence, nobody will ever know.

 

امتیازدهی : از 2 رای

اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره