اصطلاحات عامیانه به زبان انگلیسی – قسمت اول

تاریخ انتشار :١٨ بهمن ١٣٩٧

اصطلاحات عامیانه  به زبان انگلیسی  قسمت اول

تا به حال این اتفاق برای شما افتاده است؟

دوستی از شما بپرسد:

?Hey, what’s up”

و شما جواب بدهید:

?Um, the sky”

دوستتان درباره حالتان از شما پرسیده است، اما شما از کجا باید می دانستید؟

این زبان روزمره در زندگی واقعی است.

زبانی که در کلاس های آموزش زبان انگلیسی به شما یاد نمی دهند.

این صحبت ها درباره اصطلاحات عامیانه و رایج است.

دانستن اصطلاحات عامیانه به شما کمک می کند حرف دوستانتان را بهتر بفهمید، باعث می شود در جمع های دوستانه راحت تر با بقیه ارتباط برقرار کنید و از بروز موقعیت ها و شرایط خجالت آور جلوگیری کنید.

در این مقاله و در دو قسمت 20 اصطلاح عامیانه را به شما یاد می دهیم.

با ما همراه باشید 😊

بیست اصطلاح  عامیانه آمریکایی برای زبان آموزان انگلیسی و دانشجویان زبان 

(Awesome  (adj

این کلمه یک اصطلاح مشهور و محبوب در سراسر جهان است و از دهان پیر و جوان می توانید این کلمه را بشنوید. وقتی از کلمه awesome استفاده می کنید، درواقع می خواهید بگویید چیزی بی نظیر یا فوق العاده است. این کلمه می تواند در جمله یا به صورت تک کلمه ای استفاده شود.

مثال:

.1

?What did you think  of Wolf of Wall Street”

!It was awesome!  I loved it” 

نظرشان این است که فیلم فوق العاده بوده است.

.2

?I’ll pick you up  at 1 PM, okay”

Awesome.”

نشان دهنده موافقت و رضایت شما از عملی که قرار است اتفاق بیافتد.

.3

“My friend Dave is  an awesome single guy. You guys would be perfect for each other!”

“Really? I’d love  to meet him.”

(Cool  (adj

این کلمه هم مثل awesome به معنی “great” یا “fantastic” است. همچنین نشان دهنده این است که شما با ایده ای که مطرح می شود موافق هستید. حواستان باشد، معنی اصلی cool، «کمی سرد» است، بنابراین باید به جمله و محتوایی که گفته می شود گوش بدهید تا متوجه شوید موضوع صحبت چیست.

مثال:

.1

?How’s the weather  in Canada these days”

!It’s getting cooler.  Winter’s coming”

این معنی تحت اللفظی این کلمه و به معنی کمی سرد است.

.2

?What did you think  of my new boyfriend”

!I liked him. He  seemed like a cool guy”

او به نظر مرد خوب و مهربانی است.

.3

?I’m throwing a  party next week for my birthday. Do you want to come”

!Cool! Sure,  I’d love to”

(To be  beat (adj

معنی اصلی beat شکست دادن و برنده شدن (to win) مثل Manchester United beat Liverpool یا کتک زدن (to hit) مثل Marko, stop beating your brother است. با اینحال، در اصطلاحات عامیانه و روزانه به زبان انگلیسی این کلمه معنای کاملا متفاوتی دارد. اگر شنیدید کسی گفت I’m beat، به این معنی است که او بیش از حد خسته است.

مثال

.1

.Do you want to go  out tonight? There’s a cool new rock bar that’s just opened”

.Sorry, I can’t. I’m  beat and I have to wake up early tomorrow”

.2

?You look beat,  what have you been doing”

.I’ve been helping  my dad in the yard all morning”

(To hang  out (verb

اگر کسی از شما پرسید معمولا کجا hang out می کنید، می خواهد بداند معمولا وقت های آزاد و تعطیلات ترجیح می روید کجا بروید. و اگر دوستی از شما پرسید می خواهید با آن ها hang out کنید، در واقع می پرسند می خواهید با آن ها وقت بگذرانید یا نه. همچنین وقتی از دوستتان می پرسید چه برنامه ای برای آخر هفته دارند و آن ها در جواب فقط می گویند hanging out?، به این معنی است که آن ها برنامه ای ندارند و می توانند با شما وقت بگذرانند.

مثال

.1

.Hey, it’s great to  see you again”

.And you. We must hang  out sometime”

.I would love that.  I’ll call you soon”

.2

?Paulo, where do  you usually hang out on a Friday night”

.If I’m not  working, usually at the diner across the road from school”

.Cool, I’ve been  there a few times”

.3

?Hi Simon, what are  you doing”

.Nothing much, just  hanging out with Sally”

در این مورد می توانید فقط کلمه hanging را بدون out استفاده کنید و بگویید “Nothing much, just hanging with Sally.”

اگر به عنوان اسم استفاده شود، به معنی جایی است که معمولا اوقات فراغتتان را آنجا می گذرانید.

.4

.Joey, where are  you, guys”

!We’re at our usual  hang out. Come down whenever you want”

در این جمله عبارت hang out به معنی کافه، باشگاه یا حتی پارک محبوب یا هر جایی است که حکم پاتوق را دارد.

(To  Chill Out (verb

همه مردم chill out کردن را دوست دارند، اما این عبارت به چه معنی است؟ این عبارت به معنی ریلکس کردن یا همان استراحت کردن است. این عبارت اغلب بدون out استفاده می شود و اگر با یک بومی انگلیسی زبان صحبت کنید، کاملا منظور شما را می فهمد.

مثال

.1

?Hey Tommy, what  are you guys doing”

?We’re just chilling  (out). Do you want to come round”

.2

?Sue, what did you  do in on the weekend”

.(Nothing much. We  just chilled (out”

اما اگر کسی به شما گفت لازم است chill out کنید، معنی مثبتی ندارد. به این معنی است که شما عکس العمل های افراطی دارید یا از مسائل کوچک و بی اهمیت زود عصبی و مضطرب می شوید و لازم است که استراحت کنید.

.3

.I can’t believe  that test we just had. I’m sure I’m going to fail”

“You need to chill  out and stop thinking too much. I’m sure you’ll be fin.e”

(Wheels  (noun

می دانیم وسایل و اشیای زیادی هستند که چرخ دارند، ماشین، موتورسیکلت، دوچرخه و حتی چرخ دستی! اما وقتی کسی درباره خودش واژه wheels را به کار می برد، در واقع درباره خودروی شخصی اش صحبت می کند.

مثال

.1

?Hey, can you pick  me up at 3”

?Sorry, I can’t. I  don’t have my wheels at the moment”

?Why”

!I had to take it  down to the garage, there’s something wrong with the engine”

.2

!Nice wheels

!Thanks, it was a  birthday present from my dad”

(To be  amped (adjective

وقتی درباره چیزی عبارت amped را به کار می برید، یعنی از رخ دادن چیزی بیش از حد هیجان زده هستید و نمی توانید صبر کنید تا آن اتفاق بیافتد.

مثال

.1

!I can’t wait to  see Beyonce live”

.Me too, I’m amped

مثال بالا به این معنی است که برای انجام کاری آماده اید و تصمیمتان را گرفته اید و می خواهید که اتفاق بیافتد. به جای این کلمه می توانید از کلمه pumped هم استفاده کنید. به عبارت دیگر می گویید که پر از هیجان و آدرنالین هستید!

.2

!I’m so amped for  the game tonight”

.Yeah, I’m sure you  are! You guys need to beat the Sox”

(Babe  (noun

اگر کسی را با عنوان babe خطاب کنید، به این معنی است که شما فکر می کنید او جذاب و زیباست. البته حواستان باشد، فقط زمانی می توانید از این کلمه استفاده کنید که درباره شخص دیگری صحبت می کنید و فرد شنونده را با کلمه babe خطاب نکنید، چون ممکن است به او بی احترامی شود.

مثال

.1

?What do you think  of James’ new girlfriend”

?Total babe! And  you”

!Agreed”

.2

?Oh man, Justin  Timberlake is such a babe, don’t you think”

!Not really, he  looks like a little boy. I prefer Jonny Depp – now that’s a real man”

 

(Busted (adjective/verb

اگر کسی را bust کنید، آن ها را حین انجام کاری، یا مخفی کردن چیزی یا گفتن حرف زشتی گیر انداختید. پلیس هر روز افراد مشکل دار و خاطی را بازداشت می کند و بعد از محکوم کردن، آن ها را به زندان می اندازد.

مثال

.1

?Did you hear that  Sam got busted speeding”

!No, but I’m not  surprised. I’m always telling him he needs to drive slower”

.2

!There were two  kids who were busted cheating in their exams”

?Really? What  happened”

.I’m not sure, but  they’ll definitely be punished. Our school takes cheating really seriously”

(To have  a blast (verb

معنی اصلی کلمه blast به انفجاری بزرگ اشاره می کند و عبارتی است که اغلب در اخبار و تلویزیون زیاد می شنوید.

Two men have been  seriously injured and taken to hospital from a suspected .bomb blast

اما اگر این عبارت را در میان دوستانتان به کار ببرید، معنی مثبت دارد و به معنی این است که چیزی برای شما عالی است یا در مهمانی یا سفر اوقات بسیار خوشی داشته اید.

مثال

.1

?How was the Jack  Johnson concert”

.It was awesome.  Everyone had a blast”

?Even John”

!Yeah even John. He  was even dancing”

!Wow, it must’ve  been good”

.2

.Thanks for  inviting me to your party last night, I had a blast

.Thanks for coming  and I’m glad you enjoyed it”

در قسمت بعدی  مقاله با ما همراه باشید😊

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دوره های آموزش زبان انگلیسی کلیک نمایید

 آموزش زبان انگلیسی


برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم
با ثبت  شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایرانمهر بهره‌مند شوید.

 مشاوره رایگان

امتیازدهی :

اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره