«تولدت مبارک» به 25 زبان مختلف دنیا

تاریخ انتشار :٠٣ بهمن ١٣٩٧ نویسنده :تحریریه ایرانمهر

«تولدت مبارک» به 25 زبان مختلف دنیا

تولدت مبارک!

هدیه ها، کیک و جشن...

تولد بدون شک یکی از بهترین و لذت بخش ترین مراسم در زندگی هر کسی است!

مراسم و سنت ها برای جشن تولد در سراسر جهان فرق می کنند، اما جشن های تولد مراسمی هستند که تمام مردم آن را برگزار می کنند و بین تمام مردم جهان مشترک است، حتی اگر به زبان های مختلف صحبت کنند. پس به این مقاله به چشم فرصتی برای تمرین صحبت کردن به زبان های دیگر نگاه کنید! بعد از همه این ها، کسی هست که دوست نداشته باشد تولدش را تبریک بگویند و برای او آرزوهای خیر بکنند؟ حتی می توانید برای جشن تولدی به زبانی که در حال یادگیری آن هستید برنامه ریزی کنید.

تا به حال به این مسئله فکر کردید که در زبان های دیگر هم مثل انگلیسی آهنگ تولد مبارک خوانده می شود یا نه؟ به هم هدیه می دهند؟ کیک چطور؟ مقاله زیر را بخوانید تا بتوانید به زبان های بسیاری تولد کسی را تبریک بگویید و معنی و مفهوم فرهنگی پشت آن را بدانید.

تولدت مبارک به اسپانیایی: Feliz Cumpleaños

به صورت “Happy Completed Years” ترجمه می شود و تولد هر کسی روز بزرگی در زندگی آن فرد است که در کشورهای اسپانیایی زبان جشن گرفته می شود. در مکزیک، آهنگ تولد مخصوص خودشان را می خوانند که اسم آن   ( Las Mañanitas 

  (“Little Mornings”است. به جای فوت کردن شمع های روی کیک، دختر یا پسری که تولدش است باید اولین تکه کیک را بدون چنگال یا دست بخورد. معمولا یکی از اعضای خانواده کیک را به صورت فرد متولد می کوبد و در همان حال همه با هم می خوانند  “Mordida!  Mordida!” و البته هیچ جشن تولدی بدون piñata کامل نخواهد شد! (پینیاتا: جعبه ای که به شکل حیوان یا اشیای دیگر است و در آن کاغذهای رنگی و شکلات و شیرینی گذاشته می شود و کسی که تولدش است باید با چشم بسته و یک چوب سعی کند این جعبه را بشکند)

تولدت مبارک به زبان فرانسه:  Bon Anniversaire

 

در فرانسه مردم در روز تولد یکدیگر یک  “Good Birthday!”آرزو می کنند و در واقع آرزو می کنند تولد خوب و شادی داشته باشند. جشن های تولد در فرانسه بیشتر شبیه به جشن های کشورهای انگلیسی زبان است. آن ها جشن های بزرگ می گیرند، کیک و کادو هم هست و آهنگ  Joyeux Anniversaire می خوانند. تفاوت بزرگ این است که بچه ها چهارشنبه ها تعطیل هستند و شنبه ها به مدرسه می روند. بنابراین بیشتر جشن های تولد روزهای چهارشنبه برگزار می شود که همه بچه ها بیرون از مدرسه هستند. یکشنبه ها هم معمولا روز خانواده در نظر گرفته می شود. به همین دلیل بیشتر والدین جشن های تولد را برنامه ریزی نمی کنند.

در کبک (Quebec) و در جشن های تولد می شنوید که همه می گویند !Bonne fête  این عبارت خیلی بیشتر از Bon anniversaire استفاده می شود و ترجمه تحت اللفظی آن “Good party!” است.

تولدت مبارک به زبان ایتالیایی: Buon Compleanno

فکر می کنید بارزترین ویژگی جشن تولدهای ایتالیایی چیست؟ آن ها ترجیح می دهند خانه بمانند! غذا و کیک تولد معمولا خانگی است. اما وقتی تولد 18سالگی کسی باشد، همه بیرون از خانه جشن می گیرند. اگر جشن تولدی با صدها نفر مهمان دیدید، تعجب نکنید! این جشن قطعا جشن تولد 18 سالگی یک ایتالیایی است J و با عبارت “Good Birthday!” برای او آرزوهای خوب می کنند.

تولدت مبارک به زبان آلمانی: Alles Gute zum Geburtstag

ترجمه دقیق این جمله می شود “All the best on your birthday”. جشن های تولد در آلمان از سال 1200 بعد از میلاد مسیح آغاز شد و با نام kinderfeste شناخته می شود. در آلمان، عقیده دارند اگر خیلی زود به کسی تبریک بگویید بد شانسی می آورد و هر کسی با توجه به سنش جشن ها و خوش گذرانی های زیادی دارد. اگر جشن 16 سالگی باشد، همه، سر و کله تان را با آرد می پوشانند و اگر تولد 18 سالگی تان باشد، روی سرتان تخم مرغ می شکنند.

تولدت مبارک به زبان ژاپنی: お誕生日おめでとうございます 

(Otanjoubi  Omedetou Gozaimasu)

در ژاپنی برای تبریک تولد کسی به او می گوییم  “Congratulations on your birthday!”. در ژاپن مردم جشنی به نام Shichi-Go-San دارند که به معنی 3-5-7 است. این اعداد از نظر ژاپنی ها اعداد شانس هستند و کودکان اگر آن سال تولد خوبی داشته باشند، در 15 نوامبر به معبد Shinto می روند و برای سلامتی و قدرت دعا می کنند. تمام کودکان وقتی سه ساله هستند به این معبد می روند، پسرها وقتی پنج ساله هستند و دخترها وقتی هفت ساله می شوند.

 

تولدت مبارک به زبان کره ای:( 생일 축하 (Saeng-il Chugha

این عبارت به صورت “Congratulations on your birthday.” ترجمه می شود. در کره، 100 روز بعد از اینکه نوزادی متولد شد، اولین جشن تولدش را می گیرند! والدین زندگی کودکشان را با پخت غذاهای ساده و یک مهمانی کوچک جشن می گیرند و با اسباب و وسایلی که کودک انتخاب می کند، آینده او را پیش بینی می کنند. اگر کودک مریض باشد، والدین آن روز را جشن نمی گیرند تا از بدشانسی برای کودکشان جلوگیری کنند. همچنین در این روز به خصوص به تمام دوستان و آشنایان و افراد فامیل کیک برنج می فرستند چون پختن و پخش کردن کیک برنج عمر طولانی می آورد. در نهایت، به Samshin Halmoni، روح مادربزرگ (Grandmother Spirit) غذاهایی مثل برنج پیشکش می کنند تا نگهدار فرزند آن ها باشد.

تولدت مبارک به زبان چینی:( 生日快 (Shēngrì Kuàilè

در چین، جشن های تولد بیشتر وقتی جوان یا زیر 50 سال هستید برگزار می شود. رایج است در جشن تولد، رشته های نودل را بدون شکستن یا قطع شدن بخورید و این کار خوش شانسی و طول عمر به همراه دارد. بعضی مردم حتی تا 60 سالگی صبر می کنند و اولین جشن تولدشان را آن زمان برگزار می کنند! درباره بعضی سنین در چین تابوهایی وجود دارد و به همین دلیل مردان در سن 40 سالگی و خانم ها در سنین 30، 33 یا 66 جشن تولد نمی گیرند.

تولدت مبارک به زبان روسی:( С днем рождения (S Dnem Rozhdeniya

در روسیه، گوش پسر یا دختری که تولدش است، به تعداد سال هایی که زندگی کرده می کشند. آن ها به کودک می گویند «بزرگ شو! نودل نباش!» بنابراین کودک سالم و قوی رشد می کند. آن ها آهنگ تولد نمی خوانند اما اگر کسی از حادثه ای بد، مثلا یک تصادف وحشتناک جان سالم به در برده باشد، آن روز را به عنوان تولد دومش جشن می گیرند.

تولدت مبارک به زبان پرتغالی: Feliz Aniversário

عبارت Feliz  aniversário یعنی “Happy Anniversary” و این عبارت ترجمه رایج برای “Happy Birthday” است. اما در پرتغال و کشورهای پرتغالی زبان رایج است که بگویید “Parabéns” یا همان “Congratulations”. جشن های تولد در پرتغال خیلی شبیه جشن هایی است که در کشورهای انگلیسی زبان برگزار می شود. اما جشن تولد در برزیل، مثل روسیه با کشیدن گوش کسی که تولدش است همراه است تا برای او شانس بیاورد. پرتغالی ها خانه هایشان را با کاغذهای رنگی و گل ها تزیین می کنند تا جشن های زیباتر و پررنگ و لعاب تری داشته باشند.

تولدت مبارک به زبان هلندی: Gefeliciteerd Met Je Verjaardag

ترجمه انگلیسی جمله بالا “Congratulations on your birthday!” است. جشن های تولد در هلند اتفاق بسیار مهم و بزرگی است. بیشتر مردم تقویم تولد دارند و جالب است که آن ها این تقویم را در دستشویی آویزان می کنند. تقویم، تولد همه را در طول یک سال به آن ها یادآوری می کند؛ چون فراموش کردن یکی از آن ها (یا سعی در از قلم انداختن تولد خود فرد) نشانه تحقیری بزرگ برای کسانی است که دوستشان دارید. تولد 50 سالگی بزرگ ترین جشن تمام سال های زندگی یک هلندی است، چون به مرد یا زن 50 ساله گفته می شود که ابراهیم یا سارا را دیده اند و این باور به زوجی در انجیل اشاره دارد که در سن پیری صاحب فرزند شدند.

تولدت مبارک به زبان آفریقایی: Veels Geluk Met Jou Verjaarsdag

مثل هلندی، این عبارت هم به معنی “Congratulations on your birthday”  است. در این جمله ها مفهومی پایدار و دائمی را می بینید؟ بیشتر کشورها به جای “happy” می گویند “congratulations”. در آفریقای جنوبی، تولد 21 سالگی مهم ترین جشن است. والدین معمولا به فرزندانشان کلیدی از طلا، نقره یا آلومینیوم می دهند که سمبل رسیدن به آینده و تمام چیزهایی است که آینده برای آن ها به همراه دارد.

تولدت مبارک به زبان لهستانی: Wszystkiego Najlepszego Z Okazji Urodzin

عبارت بالا به معنی “All the best for your birthday!” است. در لهستان، آن ها آهنگ تولد مخصوص به خودشان را دارند که می گوید “Sto lat,  sto lat, niech żyje żyje nam” و به معنی “A hundred years, a hundred years may they live” است. همچنین رسم است که جشن تولد جداگانه ای برای تولدتان بگیرید که به آن imieniny می گویند. این جشن یک روز بعد از جشن نامگذاری فرد است.

در قسمت دوم تبریک تولد به زبان های مختلف با ما همراه باشید.

 

 

امتیازدهی : از 18 رای


تحریریه ایرانمهر


اگر سوالی دارید همین‌جا بپرسید!

comments

برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

با ثبت ایمیل یا شماره تلفن خود، از مشاوره رایگان کارشناسان ایران‌مهر بهره‌مند شوید.
تعیین وقت مشاوره
برای مشاوره رایگان با شما تماس می‌گیریم

مشاوره رایگان